Virtual Verduria

The Wede:i language family

This was the first language I put up on the web, soon after writing the Language Construction Kit. I've always liked it; the heavily agglutinative grammar (partly based on Quechua) is fun to work with, and it has a nice logographic writing system. The online grammar was a bit skimpy, though, so I've gone back and fleshed it out, and also traced two of its descendents.
--Mark Rosenfelder

 
Wede:i
Phonology
Grammar * Verbs Pronouns Nouns Adjectives Combinations Negatives, questions Clauses Adpositions Word order Numbers
Samples * 1 2 3
The Wede:i script * Origins The Old Syllabary Axunašin Later developments
Lexicon

Cuolese
Phonology
Sound changes from Wede:i
Morphology

Jeori
Phonology
Sound changes from Wede:i
Morphology

Sample sentences
Wede:i/Jeori/Cuolese Comparative Lexicon


Wede:i [To Index]

The Wede:i heartland Speakers of the ancient Wede:i languages dominated the Xengi plain and Čeiy, established the first states of men, and created the first human writing system (c. -1550).

Ancient members of this family include the languages spoken in Jeor, Do:ju, Purongeli , and pre-Axunaic Čeiy. All but the latter are well attested.

Starting in -350, the Ezičimi, a branch of the Easterners, conquered the Xengi plain; Wede:i languages gradually disappeared except in Jeor, Purongeli and Do:ju. The invaders' language developed into Axunašin, not without being deeply modified by Wede:i, which affected its phonology and grammar, supplied hundreds of words, and provided the basis for the Axunašin writing system.

The language of Jeor, an offshoot of Wede:i, survived well into classical times. Jeor was finally conquered by the Gurdagor starting in 1950, and by the Xurnese c. 2600. It was replaced by Xurnese over the next few centuries, but survived among the local intellectuals as a badge of difference, somewhat like Irish Gaelic in Ireland; indeed, the official language of independent Tasuc Tei is Jeori.

The other modern representative of the family is Cuolese, spoken in Cuoli, to the northeast of Xurno, and Dowe, spoken in one canton of Belšai.

The Mei family of languages, spoken in Sevisor and Feináe, are usually held to be related to Wede:i, although so remotely that the connection cannot be made with certainty. (Mei and Fei are both cognates of the morpheme de:i 'people' found in Wede:i.)

This grammatical sketch describes the ancient Wede:i language, in particular that of the delta in the centuries between Nanungitera's unification of the Wede:i states (-625) and the Ezičimi conquest of the delta (-250).

Phonology [To Index]

The sound system of Wede:i is as follows:
Wede:i phonology

The ś sound is a lamino-prepalatal fricative, as in Kebreni or Polish ś or Mandarin x; ź is simply the voiced equivalent. (To be precise, this is our best reconstruction. Axunašin and Cuolese both have ś --> š; Dowe has ç, which supports a more palatal original; Jeori retained ś and carefully distinguished it from š in Axunašin loanwords.)

The only syllable patterns allowed are CV and CVC (where V includes long vowels and diphthongs); a V syllable can occur at the end of a word, as in liu 'see', and very occasionally at the beginning. Initial consonant clusters are prohibited, and the final consonant, if any, can only be one of l r n ng k. Syllables cannot begin with *yi- or *wu-.

All syllables should be emphatically pronounced, with a slight stress on the first syllable of a word (but on the second, if the word begins with a vowel).

Grammar [To Index]

Wede:i is an agglutinating language. Its vocabulary consists of basic roots which can be extended into different parts of speech, their meaning changed or modified, with various suffixes. Most of the suffixes are optional, so that there is a choice of what sort of information to convey with a given word.

Verbs [To Index]

Verbal suffixes are divided into three classes: VC affixes (that is, those ending in a consonant), CV affixes (that is, ending in a vowel), and object suffixes (which also end in a vowel). Suffixes of the first class must precede those of the second, and those of the third class must always be the last element in the word.
VC affixes CV affixes Object suffixes
ok   past tense    ro   imperative no   me
ur remote ra passive ku thee
en reflexive śi dative passive    tu us
ing I, we yu tentative we you (pl.)
il you sa causative i him
ta desiderative u her
ju abilitative jau someone else
yai inceptive
pe repetitive
ge durative
mi reportative
ze negative
źu interrogative
ki if
ka conjunctive
ne contrastive

As can be seen from the examples below, these suffixes can be combined in both simple and highly sophisticated ways.

yonu speak
yoning I speak   
yonilok you spoke
yoningyui I may speak to him
yonokźujau did he speak to someone else?
yonuril you had spoken
yonilokśi you were spoken to
yonrono speak to me!
yonoksa made to speak
yonokgei you were speaking to him
yonenze they are not speaking to each other
yonpegeka and he keeps on speaking
pamu listen
pamingenta I want us to listen to each other
pamźuku is he listening to you?
pamilgekino if you are listening to me
pamgeyuu he may be listening to her
pamuraro may it be listened to!
pamokźunewe but did he listen to you?
ituri read
ituringju I can read
iturokpe he read it many times
iturokge he was reading
ituryuze he will not read it
iturgemi he is said to be reading it
iturilta I wish you would read it
kudu break
kudokra it broke
kuduyai it's beginning to break
kudingok I broke it
kudoksano he made me break it
kudupera it is broken again

The final vowel of the root disappears, unless this would create an illegal syllable. Thus we see not *kudpera or *pamraru but kudupera and pamuraro.

Again, none of these suffixes is required, particularly when the meaning can be inferred from context. One can say Yoningok pamingokka 'I spoke and I listened', or simply Yoningok pamuka, or even (if the subject and time are obvious from the context) Yonu pamuka.

Notes on verbal affixes
The tense morphemes normally followed the subject in classical Wede:i (yoningok 'I spoke'), but follow it in late texts (yonoking). This may be due to Axunašin influence; note that Dowe, the descendent language least in contact with the Axunaic sphere, never made the switch.

The remote tense -ur is normally used within a past narrative to refer to events from an even earlier time: La:ingok źenilurne 'I came, but you had already gone'. By extension, the remote may be used to emphasize that something is already done: Gu:me kokurne! 'But the man is already dead!'

It's also used when referring to events in the mythical past: ngu:mawo na:n ngeur 'the god raised up the mountain'.

Both subject and object are marked on the verb; however, there is no indication of whether the subject is singular or plural. For convenience I offer a table of all possible combinations.

self me thee him her other us you
I, we yonening yoningku yoningi yoningu yoningjau yoningwe
you yonenil yonilno yonili yonilu yoniljau yoniltu
3s/3p yonen yonno yonku yoni yonu yonjau yontu yonwe
If no subject suffix is given anywhere in the sentence, third person can be assumed.

The self (reflexive) suffix -en should be used whenever the subject and obejct are the same; as a corollary there are some blank cells in the table, and e.g. yoni can only be used for someone speaking to someone else (almost always a previous referent).

The someone else suffix -jau (other in the table) can be used for clarity when introducing a new referent: using yonjau indicates that the object is a different person than whoever would be indicated with yonu or yoni.

There are two passive suffixes: ra is used for promoting direct objects to subjects; śi for indirect objects:

Ngok sela:ini ku:rokra. The jar was given to the general.
Sela:i ngoko ku:rokśi. The general was given the jar.
There is a set of modal suffixes, similar to our auxiliary verbs:

There is no future morpheme. It's perfectly correct to use the ordinary present for future events:

Tinti paźiwa pamuku. The king will hear you tomorrow.
The desiderative and the tentative also cover some of the ground of our future. The desiderative is used when reporting intentions of future action (Pulingta 'I intend to stay'); the tentative when the action is uncertain precisely because it belongs to the unknowable future (Ma:kilyui 'You may defeat him').

There is also a set of aspect suffixes, which give details about the action's placement in time:

The reportative suffix -mi is an evidential; it indicates that the speaker cannot vouch for the truth of his statement: Leźugu kalmi 'The official is said to be good'. Like all Wede:i suffixes it is optional, but it's very common-- especially in administrative writing, since officials rarely want to assume responsibility.

The conjunctive -ka corresponds to our conjunction and. (There is no class of conjunctions in Wede:i.) It can be used for other parts of speech as well: go:źingok śaguka 'we ate and drank'; gu:men ziminka 'men and women'.

The contrastive -ne correspondes to our but; it has the same meaning as the conjunctive but expresses that the conjunction is unexpected: Yokak ngerenge nerneze 'The two of them live together but do not sleep together.

There is no disjunctive; instead, alternatives are simply concatenated: gu:me zimi 'a man or a woman'; lauku:rok gojok 'he paid for it or he stole it'.

The if affix -ki and the interrogative -źu will be discussed below.

A verb meaning may be intensified by reduplicating the first syllable, with insertion of -l-, -n- or -r- in between: kunkudu 'break into pieces'; ma:ku 'defeat' --> marma:ku 'utterly vanquish'.

Pronouns [To Index]

There are no personal pronouns-- they aren't needed, since persons are indicated on the verb.

In court usage circumlocutions are sometimes used to refer to the speaker, e.g. lil gu:me 'this man', śaukraguku 'your subject'.

There are a limited number of deictics and quantifiers:

lil this
go that
jok other, another
ngozi same, the same
to:l each, every
paun some
ra:i none
Like most modifiers, these appear before the noun: lil gu:me 'this man'; to:l daudo 'at each city'.

There are not, strictly speaking, any indefinite pronouns; but there are indefinite expressions, built from the above modifiers plus words like boka 'thing', bogu 'person', jiro 'hour', tin 'day'. Expressions like to:l bogu 'every person' may be taken as equivalent to 'everyone, everybody', but they are not different in kind from more specific expressions like to:l wa:igu 'every sailor' or more complex ones such as to:l pu:kokgegun 'all of those who kept on sinning'.

Time expressions are no exception: 'now' corresponds to expressions like lil jiro 'this hour'; 'always' to to:l tin 'every day'; 'sometimes' to paun tin, etc.

See also Negatives and questions below.

Nouns [To Index]

Among the nominal suffixes used:
un plural (after vowels, -n)
o object (after vowels, -wo)
ni indirect object
a:i place
ming substance
gu person
zi woman
ak collection of things
wen tool
ma augmentative
a nominalization (ji and ka are others)
ur gerundive
śa which
Examples:
nu:n tripod
nu:nun tripods
turak bundle of firewood (tur 'stick')
turma branch
itura:i scriptorium (ituri 'read')
śabukming quicksilver (śabuk 'fast')
paźiwaśa which king
leźu trust (v.)
leźa trust, responsibility
leźur (act or process of) trusting
leźugu trustee
rukwen weapon (ruk 'sharp')
neruwen bed (neru 'lie down']
Wede:i Wede:i people
Wede:igu a Wede:i individual
Wede:izi a Wede:i woman
Add -m- after the suffixes -gu and -zi before a vowel: Wede:izimo 'Wede:i woman (acc.)'; but the plural is simply -n (Wede:izin).

The object suffixes are generally used, even in unmarked SOV order; but the plural suffix is not at all required: do:n can mean 'horse' or 'horses', as necessary.

Kudokźu nu:no? Did he break the tripod?
Leźegun dauwo rungu. The officials rule the city.
Paźiwani yoningok. I said it to the king.
The same personal endings used with verbs-- no me, ku thou, i him, u her, tu we, we you-- can be used to indicate possession.
wa:ino my boat
melenu her heart
dautu our city
komojau someone else's house

Adjectives [To Index]

Some adjectival suffixes:
ul past participle (e.g. leźul 'trusted')
no genitive (do:nno 'horse's)
ung adjectivization (nanung 'divine')
do locative (Yeninedo 'in Yenine')
li possessing; instrumental (do:nli 'having/using a horse')
sir without (do:nsir 'without a horse')
In addition, adjectives can be intensified by reduplicating the first syllable, with insertion of -l-, -n- or -r- in between: bi: 'white' --> binbi:( Pronounced bimbi: (as is made clear by Axunašin transcriptions, among other evidence).) 'very white'; śabuk 'fast' --> śarśabuk 'very fast'.

Adjectives normally precede the noun.

Combinations [To Index]

It is by no means required that all the suffixes applied to a word belong to the same syntactic class.

For instance, the gerundive -ur can be applied to verbs to which other suffixes have already been applied:

yonilnour your speaking to me
iturokur his having read it
kudurapeur its constant breaking
Processes are named using the verbal suffix -ge plus the nominalization -a: iturgea 'the process of reading', tengea 'election'.

The 'person' nominalization -gu can be used not only with simple verbs (runggu 'governor') but with more complex ones:

yonpegu one who is always speaking
iturzegu non-reader
kojokgu one who has died
Likewise with the participle -ul:
pamuzeul not listened to
takingul stopped by us
la:ngengul married to each other
ze:nyuul possibly known
And the adjectival ending -ung can be used as an equivalent of the present participle:
pamugeung listening
yongekuung speaking to you
rungtaung who should be governing
A future causative can be formed using the imperative suffix ma and the adjectivization -ung:
ma:kmaung who must be defeated
kudumaun to be broken
Adjectives (including those ending in ung) can be turned into causatives with the sa suffix (bi:sa 'whiten'; nunungoksa 'he was made divine') and into nouns with the suffix a: kala 'goodness', su:a 'newness'.

Adjectives can be used substantively-- we:un 'the mighty', kalni 'to the good person'-- or as predicates, there being no verb 'to be':

Paźiwa kal. The king is good.
Begongitera we:ok. Begongitera was mighty.
Nouns can even be used verbally, with an existential meaning: raśak 'fox', raśakok 'there was a fox'.

Negatives and questions [To Index]

The usual way of negating a sentence is to negate the verb using the ze suffix. If it is desired to negate another word, however, the same suffix is used:
Liingokze de:iwo daudo. I didn't see the people in the city.
Liingok de:iwoze daudo. It wasn't the people that I saw in the city.
Liingok de:iwo daudoze. It wasn't in the city that I saw the people.
Similarly, questions are formed using the źu suffix:
Sela:i paźiwao śubokźu? Did the general spit on the king?
Sela:iźu paźiwao śubok? Was it the general who spit on the king?
Sela:i paźiwaźuwo śubok? The general spit on the king?
Other interrogatives are formed using the suffix śa 'which':
Boguśa śebarulnowo iturta? Who wants to read my book?
Pu:kok bokadośa? Where did the crime take place?
Nitukśa mo:nzi ti:zige? Why is the maiden crying?
Boguśa 'which person' can be translated 'who'; but any nominal expression can be used: na:ngguśa 'which priest', nijiśa 'which animal', jungkuśa 'which of your sons', kokokmiguśa 'which of those who are said to have died'.

Clauses [To Index]

Simple relative clauses can be formed with adjectivized verbs, which like other modifiers precede the noun. For instance:
śebarulo iturokung gume:n the men who have read the book
la:ngtaraung na:nni zimi the woman who is to be married to a god
nerokenung mo:ngun youngsters who have lain together
Sentential clauses-- those which serve as a subject or object of the sentence-- are subordinated using a (postposed) particle:
Ze:ning [gu:me paźiwano kamugunni ba:ilok gau].
We know [that the man escaped from the king's guards]

In the same way, sentences may serve as adverbials:

[Paźiwa ituri la:uk] ba:ilsamaung śebarul.
Because the king has read it, the book is condemned.

In English grammar we analyze these as conjunctions, but there is no class of conjunctions in Wede:i; the adverbial X lau:k formally occupies the same place as an adverb just as tinti 'tomorrow'.

'If' clauses are expressed using the verbal suffix ki:

Śebarul kalzeki, dowogu ituryu.
If the book is not good, nobody will read it.

Jukilokzeki ba:ilingokyu.
If you had not sneezed, we would have escaped.

As with other constituents, concatenating -ki clauses implies a disjunction:

Kalki yurki, la:ngiltau.
(Lit.) If good, if bad, it's desirable that you marry her.
Whether she is good or bad, you should marry her.

Adpositional phrases [To Index]

Most English prepositions are not needed in Wede:i, their place being taken by nominal affixes: paźiwani 'to the king', zimisir 'without a woman', wa:imado 'on the ship'.

The adpositions that do exist (listed below for convenience) are mainly clarifiers, attached to a locative. Thus ngokdo śen 'above the jar', nga:unado ta:i 'on the right side of the street'; daudo go 'away from the city'.

ben under
śen above
ra inside
rok outside
lil near
go away
sai middle
bu before
ti after
ta:i right
ngir left
lun north
sang south
ju east
wor west
These can be appended to a noun to refer to a portion of an object (komora 'the inside of a house', jengo 'the far side of the forest', nga:ingir 'the left hand') or to a geographical region (Jeiwor 'west of the Jei'; Bo:lun 'the northern Bo: valley'; Yesai 'the middle river').

Word order [To Index]

Wede:i largely follows modifier-modified order: adjectives, genitives, numerals, and relative clauses precede their head nouns; noun phrases precede adpositions; adverbs precede nouns; auxiliaries precede main verbs.

Order of noun phrases was fairly free, however. The unmarked order was, as in Axunašin, SOV; but since direct and indirect objects were normally explicitly marked, noun phrases and verbs could appear in almost any order.

Numbers [To Index]

Wede:i is singular in having a base six number system. (Almeans have ten fingers; but to this day peasants in the Xengi valley count by making a fist for 'one', then using the fingers for two through six-- a practice which also makes sense of the glyphs for 1 to 6: ).

The numbers from 1 to 36 are:

1 bo 13 yokbang boka 25 tausebang boka
2 yok 14 yokbang yokka 26 tausebang yokka
3 śir 15 yokbang śirka 27 tausebang śirka
4 tause 16 yokbang tauseka 28 tausebang tauseka
5 pina 17 yokbang pinaka 29 tausebang pinaka
6 bang 18 śirbang 30 pinabang
7 bang boka 19 śirbang boka 31 pinabang boka
8 bang yokka 20 śirbang yokka 32 pinabang yokka
9 bang śirka 21 śirbang śirka 33 pinabang śirka
10 bang tauseka 22 śirbang tauseka 34 pinabang tauseka
11 bang pinaka 23 śirbang pinaka 35 pinabang pinaka
12 yokbang 24 tausebang 36 tang

Numbers are named digit by digit in base 6: for each digit, one gives the multiple of the power of six, plus the name of the power (bang 6, tang 36, ke:ta 216, eze:r 1296), plus (for all but the first digit) -ka 'and'. Examples:

śirbang tauseka 'three sixes and four' = 22 tausetang pinabangka boka '4 . 36 and 5 . 6 and 1' = 175 eze:r śirke:taka yokbangka pinaka '1296 and 3 . 216 and 1 . 36 and 2 . 6 and 5' = 1997 yokeze:r tauseke:taka tausebangka '2 .1296 and 4 . 216 and 4 . 6' = 3480

There are words for the next powers of six (ja:u 7776, bo:ndo 46656), but these are used only to name orders of magnitude, and not for constructing names of precise quantities. Wede:i arithmetic became cumbersome with such high numbers, and approximations were used instead.

Ordinals can be formed with the genitive -no: śirno gu:me 'the third man'.

A collection of n objects can be named using the collective suffix -ak: yokak 'a pair, a couple'; pinak 'a group of five'.

Samples [To Index]

1. Guśali Sa:unak / The Canons of Respect [To Index]

This is an extract from Nanungitera's Canons of Respect (Guśali Sa:unak, -610), the first formal legal code on Almea. It states almost the entirety of the laws concerning sexual crime-- which the code views as a form of property crime. The law covers a great variety of situations with a single rule: if a man has illicit sex with a woman, he must pay her bride-price (to her family, though this is so obvious that it's unstated). Naturally the bride-price varies with her class and family status. Since those unable to pay are executed, the net effect is that sinning below your class is an expensive luxury, while sinning above it is fatal.

To:l gu:me źegusir kalzimili pulro ngera:ino komozinlika; jok komono ma:rzimo ni:guno kalzinkawo źeguzero.
each MAN LUST-without WIFE-his-with STAY-imper HOUSEHOLD-gen SERVANT-pl-with-and / another HOUSE-gen FEMALE-acc FARMER-gen WIFE-pl-and-acc LUST-neg-imper

Gu:me lil sa:uno guśuzeki, la:ngulaujiwo lauku:ruro; zimi la:ngokki la:ngzekika; gu:me kalzimili zu:rzeroneu.
MAN this LAW-acc RESPECT-not-if MARRY-MONEY-acc pay-imper / WOMAN MARRY-past-if MARRY-not-if-and / MAN WIFE-his-instr TAKE-neg-imper-but-her

Zimi nga:ila:okkii, gu:me bali lauku:rro.
WOMAN INVITE-past-if-him MAN HALF-instr PAY-imper

Lauku:rujuzeki, koksararo.
PAY-can-not-if DIE-caus-passive-imper

Papaiwo di:niwo śendi:niwo dataino kalzimo zu:rokki, koksararo.
MOTHER-his-acc DAUGHTER-his-acc GRANDDAUGHTER-his-acc FATHER-his-gen WIFE-acc TAKE-past-if DIE-caus-passive-imper

zimijauwo zu:rok nituk joko kokoksaki, koksararo.
WOMAN-other-acc TAKE-past for OTHER-acc DIE-past-caus-if DIE-caus-passive-imper

Gu:me pu:kpeki, lauku:rupero ngosuraroka.
MAN EVIL-repeat-if PAY-repeat-imper FLOG-passive-imper-and

Lil sa:un ma:nguni na:ngguni de:igunika zotingsage.
this LAW NOBLE-dat PRIEST-dat COMMONER-dat-and BELONG-we-caus-durative

Let each man be content with his wife and the servants of his household; let him not lust after a female of another house, or after the wives of the peasants. If any man disrespects this rule, let him pay the bride-price, whether or not the woman is married; but he may not take the woman to be his own. If the woman invited him, he may pay half. If he cannot pay, let him be put to death. If he takes his own mother or daughter or granddaughter or his father's wife, let him be put to death. If he kills a man in order to take his woman, let him be put to death. If an offense is repeated, it may be paid again, but let the man be flogged. This law applies to noble, priest, and commoner.

Notes:

2. Duzulno komogumung ze:nsaji / Parable of the slave's servant [To Index]

The Wede:i were fond of ze:nsajiun 'teaching stories', usually anonymous. Often part of esoteric mysteries, they were usually unwritten, except for accidents; the parables we have are found in plays, sagas, writing exercises, and the like. This one was popular enough that we have it in several versions, as well as an Axunašin translation.

The protagonist is a duzulno komogu, the servant of a slave-- obviously a low and poor condition, but perhaps not as low as it sounds. Slavery was a legal condition, and trusted slaves could become powerful and wealthy people.

The Wede:i had skin and hair coloration similar to northern Europeans. Fair skin and blonde hair were valued among them, but came to be disdained by the Ezičimi invaders; it took more than a milennium for this prejudice to die out.

Zimi la:ok muna:ido lumenokka pairadoung źi:a:ido, mo:ngu zu:roktayaikau.
WOMAN COME-past TEMPLE-loc BATHE-refl-past-and POOL-loc-adj GARDEN-loc / YOUTH TAKE-past-want-incept-and-her

Bi: zauungka rilsirguni zu:roktajusa.
FAIR SAND-adj-and EUNUCH-dat TAKE-past-want-can-cause

Da:izeyuno gau mo:ngu yedokne muna:ido duzulno komogumingge la:uk.
VALUE-not-tentative-me that YOUTH THINK-past-but TEMPLE-loc SLAVE-gen SERVANT-I-durative because

Śigamali na:nunni na:nku:runi yebi:liokyai zimini da:iraju nituk.
WORK-augment-instr GOD-pl-dat SACRIFICE-pl-instr RICH-past-incept WOMAN-dat VALUE-passive-can for

Kamugunili la:ok komoudo yonka kalzinoli zu:ringwe gau.
GUARD-pl-his-with COME-past HOUSE-her-loc SAY-and WIFE-my-instr TAKE-I-you that

Wongoksaiung zimi sukwenli melendo ra sukenok.
HORROR-past-cause-him-adj WOMAN DAGGER-instr HEART-loc in STAB-refl-past

Muna:ino na:nggu lioksai, dauudo ma:ngu lila:uru ngozi śojoli.
TEMPLE-gen PRIEST SEE-past-caus-him / CITY-her-loc NOBLE APPROACH-remote-her SAME PRIDE-instr

Muna:ido bamba:ilurung zimi benungo la:ngokta yebi:ligumo paijuryai la:uk.
TEMPLE-loc FLEE-remote-adj WOMAN LOW-acc MARRY-past-want RICH-person-pl-acc FEAR-remote-incept because

A woman came to a temple and bathed in a pool in its garden, and a boy fell in love with her. Fair and blonde, the woman could cause desire in a eunuch. But he thought, she may disdain me, because I am only the servant of a slave of the temple. By means of great work and sacrifices to the gods, however, he became a rich man, in order to be worthy of the woman. He came with his retainers to the house where she lived, and said, I take you as my wife. To his horror, she took a dagger and plunged it into her heart. A priest of the temple had to explain: a nobleman of her city had approached her in the same arrogant way. She had fled to the temple, hoping to marry a base commoner because she had come to fear rich men.

Notes:

3. Raśak ngununge / The fox and the grapes [To Index]

My translation of Aesop's fable.

Raśakokmi. Nitugeung raśak yumaido śen dolung ngununo la:uliok. Ponok ponpeka, nguno zu:rokzene. Melenokudawoi digugeung raśak yonok, Ngunun zanzaranyuge! Zu:rrataze.
FOX-past-reportative. WALK-progressive-adj FOX HEAD-his-locative ABOVE HANG-adj GRAPE-plural-acc FIND-past. JUMP-past JUMP-repetitive-and, GRAPE-acc TAKE-past-not-contrastive. HEART-BREAK-acc-his HIDE-progressive-adj FOX SPEAK-past, GRAPE-plural SOUR-tentative-progressive. TAKE-passive-desiderative-not.

There was once a fox. While walking, the fox found some grapes hanging above his head. He jumped up again and again, but he could not reach the grapes. Hiding his disappointment, the fox said, "The grapes are probably sour, I don't want them anyway."

Some things to note:

The Wede:i script [To Top]

Origins

The Wede:i script dates back to about the same time as their first kingdoms (-1550). It most likely developed out of the accounting and astronomical systems used by the Wede:i theocracy. For centuries there were symbols only for representing numbers, inventoried objects and animals, and astronomical objects.

do:n 'horse'

nu:n 'tripod'

mai 'wheat'

Wila:r 'Išira'

śir 'three'
The next task to be tackled, suggested perhaps by the fact that rulers' names were often taken from animals and planets anyway, was the writing of elementary chronicles (some of which still survive), on the level of "King Ramarm defeats King Lionbrow year 452." The new symbols devised for this purpose were rather fluid, as if scribes were improvising as they worked.

The earliest symbols were all pictographic or ideographic. The symbol for ma:k 'defeat', for instance, showed a sword threatening a stylized human figure: Eventually, however, it occurred to some bright soul that the same symbol could be used to represent mak 'cousin', which was not otherwise easy to represent. Similarly, wada 'stool' was pressed into service to represent wata 'year'.

Proper names composed of two or more words, such as Wila:ri:l 'Išira's eye', had long been in use; with the invention of phonograms it now became evident that polysyllabic words could be represented as a sequence of glyphs: e.g. rungokur 'governing' could be represented , using the signs for ru: 'sun', ngok 'jar', kur 'ram'. (Such usages were facilitated by the simple phonologic structure of Wede:i, in which all syllables have a CV(C) structure, with the number of final consonants being severely limited.)

These discoveries greatly multiplied what could be represented using the script. By perhaps -1100 it had developed to the point where any sound in the language could be represented; it was now a true written language. There were about 1400 glyphs in use at this time.

There was still a wide range of variation in the use of the script. Many syllables could be written in multiple ways, and many glyphs had multiple meanings; there was wide variation in the style of writing and level of stylization; there was still some leeway for the invention of signs; and there were quite a few two- or three-syllable glyphs, names of cities or deities.

The script was written somewhat differently in the three Wede:i kingdoms, Yenine, Na:nyanok, and Saiśi; and this variation was complicated by minor dialectal differences: two words that sounded the same in Yenine, leading to the use of a phonogram, might not sound the same in Na:nyanok, but the phonogram might be borrowed anyway.

The use of the script now extended to the writing of monumental inscriptions, religious poetry, diplomatic correspondence, and books of proverbs.

The Old Syllabary

With the unification of all three Wede:i states in -625 by the paźiwa Nanungitera, the confusions and variations of the script began to seem both inefficient and shameful. Nanungitera therefore instructed his scholars to produce a uniform list of glyphs. The result was the Old Syllabary, completed about -611, just in time for use in promulgating the first written legal code, Nanungitera's Canons of Respect. The list of approved glyphs is itself mentioned in the Canons, along with penalties to be imposed for using glyphs not on the list.

The Old Syllabary is actually a mixed syllabic and logographic script; it consists of 655 signs corresponding to the possible syllables of Wede:i, plus an additional 440 signs representing particular words of one or more syllables.

Syllabic glyphs
An implicit phonological analysis of the language is inherent in the script: 18 initial consonants (plus null), 7 vowels and diphthongs, and 5 possible finals (l, r, k, n/ng, and null). Signs for yi- and wu- were not needed as these syllables did not occur. The representation was largely phonemic, except that long vowels were not distinguished from short (we have already seen the equivalence of ma:k and mak), and final n and ng were not distinguished. However, phonetic changes due to cliticization were reflected in the script, when syllabic signs were used: e.g. tenok + i 'elected him' was written with glyphs te-no-gi. It should also be noted that a few signs were used for more than one syllable, for instance for both do and don.
Word glyphs
The 440 word glyphs were in a sense superfluous, since they could be represented using one of the syllabic signs; but using special signs reduced ambiguity, shortened texts, and preserved more than half of the traditional glyphs.

Actually, rather more than 440 words could be represented using single glyphs: the word-specific glyphs could be used for other words pronounced the same way (and the phonemic ambiguities mentioned above put a little wiggle room into that 'same'); and the majority of the syllabic glyphs also served as logographs for one-syllable words (e.g. lu: 'water').

The scholars were careful to retain the traditional signs for nanung 'divine' and itera 'radiance', in order, it is said, that the king could continue to make use of the only two signs he knew. This story is most likely a calumny; Nanungitera's line was somewhat disrespected among the Wede:i for choosing conquest over culture, but this does not mean he was an illiterate.

Style and structure
Glyphs were to be chosen according the pronunciation of Yenine; however, the approved drawing style resembled more that of Na:nyanok, considered more elegant (because more conservative) than the somewhat simplified style of Yenine.

The reader should not imagine the scribes struggling to learn 1095 completely distinct glyphs. There were systematic resemblances between glyphs; many of them could be easily recognized as combinations of simpler elements. For instance, la:ngu 'marry' was drawn using the glyphs gu:me 'man' and zimi 'woman'; za:uni 'family' simply incorporated a drawing of a child as well. Similarly, digu 'hide' depicts a man hiding between two trees.

Nanungitera's scholars also disambiguated many of the homonymous glyphs by including another glyph to suggest the meaning. For instance, ko:u 'mouth' was also used for yonu 'speak'; the latter was now designated , incorporating the glyph moga 'ear'.

As most inflections were simply additional syllables, they were easily represented in the script. When the syllabic signs were used, strict syllabic separations were respected: e.g. makun 'cousins' was represented as ma + kun (using glyphs meaning 'star', 'rain'). When word-specific signs were used with suffixes, however, the final consonant of the root could be represented (redundantly) by the suffix syllable, or skipped: do:nun 'horses' was represented do:n + un or do:n + nun.

The adaptation to Axunašin

Beginning around -325, barbarians conquered the Wede:i kingdoms, and over the centuries their language, Axunašin, replaced Wede:i. Around -100 the Axunašin began to adapt the Wede:i syllabary for use with their own language. See the Axunašin/Xurnáš section of Language in Almea for details.

The Axunašin script was reformed around 650, under the patronage of the kings of Axuna and Gotanel, forming the Classical script. By this time the glyphs had become highly stylized; the Classical script systematized this tendency, writing every glyph as a combination of lines and circles:

old form new form
'defeat'
'Meša'
'eye'
ni
lu
There was a canonical order of glyphs, based on the number of lines, topographical order, the number of circles, and orientation. This allowed,for the first times, dictionaries to be consulted to look up an unknown glyph.

Axunašin had a more complicated syllable structure than Wede:i, with the result that (say) a word like lič 'face' had to be written with two glyphs, <li><či>. The classical reform introduced diacritics representing final consonants; lič could now be written , using the <li> glyph plus a = diacritic representing final -č. This change greatly reduced the number of syllabic glyphs. (However, quite a few of the old syllabic glyphs were still used to represent entire words.)

Modern Xurno and Čeiy have each developed cursive forms of the classical script:

old form new form
'Axunai'
A number of other languages have adapted the Xurnese script for their own languages, notably Sevisor, Qey, Lelm, and several cantons of Belšai.

Later developments in the Wede:i family

For more than a milennium the nation of Jeor continued to be ruled by Wede:i. As the language changed, developing new sounds and consonant clusters, the syllabary served it increasingly badly. The Jeori produced their own revision of the Old Syllabary in 1356, simplifying the glyphs and adapting to the current phonology of their language.

The modern Cuolese have simplified the glyphs still further, and adapted them to an even more developed phonology, including even more consonant clusters and a range of new vowels. Unlike the Axunašin, the Jeori and Cuolese have never moved in the direction of characters representing single phonemes; the Cuolese system relies heavily on two- or three-glyph combinations that represent a single phonologically complex syllable.

Lexicon [To Index]

Many words that require a separate root in English can be expressed with suffixes in Wede:i. Nominalizations, adjectivizations, causatives etc. are not shown, since they are regular; however, a few unexpected derivations are shown.
 

-a:i locative suffix
a:inu help, assist, accompany
ak an honorific
Akba:un legendary king of Tewor, who unified the Xengi delta in the realm of Yenine [honorific + 'storm']
Aklu:ma the goddess of the sea [honorific + 'great sea']
Akru: the sun god [honorific + 'sun']
Akśim the Xengi river [honorific + Śim 'Long', the earlier name of the river]
ba half
bai tower
ba:ilu remove, escape
ba:ilsa condemn
bamba:ilu flee
ba:n oats
bang six (10 in Wede:i base six number system)
bau quiet, tranquil
ba:un storm
Begong the largest of Almea's moons (Iliažë)
Begongitera king of Yenine, conqueror of Saiśi ['moonlight']
ben under

benung low, lower
benpapa grandmother ['lower mother']
bendata grandfather ['lower father]
bi: white, bright; fair (of skin)
bi:ka silver
Bi:dau capital of ancient Yenine in classic period ['white city']
bika fir
Birbi: Iliacáš, one of the moons ['very bright']
biźi grass
bo one
Bo: the Bolon river
bogu individual, person; someone ['one person']
boguśa who
boka object, thing; something ['one' + nominalizer]
bokaśa what
bokadośa where
Bo:lun the northern Bo: valley, modern Bolon ['northern Bo:']
bo:ndo 46656 (1,000,000 in Wede:i base six number system)
Bo:ndola:i lord of Śima:i who founded kingdom of Na:nyanok ['a million glories']
bori island
borung union ['one rule']
Bo:sang the southern Bo: valley, modern Bozan ['southern Bo:']
bu before, preceding
buka deer
bukuro owl
buru loon
da:iu value, appreciate
da:ira be valuable, be worthy
da:ize disdain
data father
dau city
dauka whale
da:wi boy (before puberty)
de:i people, nation
de:igu commoner, citizen
De:iju the uncivilized people southeast of the Xengi ['eastern people']
De:ijubori Jecuor ['De:iju island']
digu hide
di:n daughter; girl
do: wind, breeze
Do:ju Wede:i state east of Bozan ['east wind']
dolu hang
do:n horse
Do:na:i city in Jeor ['horse land']
dowo no, not
dowogu nobody
du:r mortar (for grinding)
duzu have, own, possess
duzul slave ['owned']
eze:r 1276 (10,000 in the Wede:i base six number system)
gai log, beam; battering ram
gala:i enclosure; walled town
galu close, enclose
gau that (subordinating particle)
gauji fruit
ge:ng beard
Ge:nggun the northern barbarians, including the Easterners ['beard-men']
go away; that
goju steal [prob. '(make) away']
go:rtu sea, ocean
goung far ['awayish']
go:źi eat
go:źiji food
gu:me man
guśa respect, honor
guśu bow down; honor, respect
i:l eye
iteru shine
ituri read
ja:iu tell, recount, tell a story
ja:ia story
jan arrow
jangu breathe
ja:u 7776 (100,000 in the Wede:i base six number system)
jalan wave
jauka wolf
Jaukaroda the Wolf God; the planet Caiem
Jei the Ideis river; the Jeori
Jeinizun first capital of Jeor ['Jei Palaces']
Jeiborung Jeor, Wede:i state southwest of Axunai; formed by union of Jeinizun and Tanggun in 250; nucleus of later Jeori Empire; conquered by Gurdagor c. 1980 ['Jei Union']
jen forest
ji ford, river crossing
jiro moment, hour; time
jirośa when
jok other, another
jo:na cat
jong black, dark; brunette
ju east
juku sneeze
jung son; boy
-ka- additive
kago basket
ka:imu buy
ka:imśi sell
kal good
kalzi wife ['good-woman']
kamu guard
kariji neck
ka:u mouth
keng foot
ke:ta 216 (1000 in Wede:i base six number system)
ki tooth
kimu bite
koku die
koksa kill
komo house
komogu servant ['house-man']
komozi maidservant
-ku- object suffix
kudu break
kugo hat, cap
kunu rain
kur ram
ku:ru give
la:i glory
La:ia son of Suma:un; lost empire to civil war ['glorious one']
la:ngu marry (la:ngengu 'marry each other'; la:ngsa 'arrange a marriage')
lau type of seashell
la:u come
lauji money ['shell' + nominalizer]
la:nglauji bride-price
la:uk because [derivation of 'come'; i.e 'it comes of...']
lauku:ru pay ['money-give']
la:uliu find, meet ['come see']
legau pear
leźu trust
leźa responsibility
leźugu trustee, responsible person
lila:u approach ['come near']
liu see
lisa explain, point out
lil this; nearby [liul 'seen']
lil jiro now
lil tin today
lilung near, close ['nearish']
long buckle, clasp
losu moose, elk
Losuna:n the Elk Goddess; the planet Hírumor
losuming emerald ['Hírumor substance']
lu: water
lumu wash
lumra be clean
lun north
lu:źensagu engineer (of irrigation works) ['water driver']
mai wheat
ma:in star
ma:ku defeat
mak cousin
ma:n great, good, noble; (as a suffix to a place name) greater --, the -- region [augm. -ma is a worn-down form]
ma:ngu noble, nobleman ['great person']
ma:nzi noblewoman
Ma:ndau a city, Ax. Mendau ['great city']
ma:r female, feminine, womanly
ma:rzi a girl or woman, a female
mau fill
ma:un leopard, panther
melen heart
melenokuda heartbreak, grief ['heart-breaking']
men pine cone
miring snake
moga ear
moganopaźiwa minister, vizier ['king's ear']
mogau peach
mo:mo young
Mo:mor capital of late Wede:i state of Jeor; Axunašin Momor ['young town']
mo:ngu young person, youth
mo:nzi young woman, maiden
muku bull
mun holy
muna:i temple ['holy place']
na:i bird
Na:iwor a city along the Ideis ['western bird']
naka hemp
na:n god
na:nku:ru propitiate, sacrifice ['god-give']
na:nśauk rite, ritual ['god-rule']
Na:nyanok ancient kingdom along the middle Xengi. centered on Śimai ['the god spoke']
na:nyonu pray ['god-speak']
nanung divine
Nanungitera king of Yenine, son of Begongitera; conqueror of Na:nyanok, promulgator of first law code, directed assembly of Old Syllabary ['Divine radiance']
na:nggu priest ['god-man']
nau ox
na:wen axe
neru lie down
nerenu sleep together
neruwen bed ['thing for lying down in']
ni: field
ni:gu farmer, peasant
niji animal ['walk' + nominalizer]
nine hill
ningmali trade, commerce
ningmala:i market, trading place
nitu walk
nituk for the purpose of, in order to [from 'walk'; cf la:uk]
nitukśa why
niz mansion, palace
-no- possessive suffix
no: red
no:biźi redcane (a reedy plant found in marshes, with woody red stalks) ['red grass']
nu:n tripod
nga:i hand
nga:ila:u beckon, invite ['hand-come']
ngauji tongue
nga:una street
ngaza clay, earth
ngegea rising; enlightenment, revelation
ngeka flower
ngeli land, country
ngeru live, reside
ngerenu live together
ngera:i household, residence ['living place']
ngeu rise
ngesa lift
nginji song
nginu sing
nginsa play (an instrument)
ngir left (side)
ngok jar
ngokma large jar
ngol fire
ngor big, large
ngosu flog, whip
ngozi same
ngu:ma mountain
ngu:mak mountain range
Ngu:made:i the Lenani people ['mountain people']
ngun grape [from Elkarîl]
o: furrow
paiju fear
paira basin, pool
pa:iu divide
palin again
pamu hear, listen
pana rooster
papa mother
pauka mole
paun some
paźiwa king
-pe- repetitive particle
pik green
pina five
pinggau apple
pir hand harp, lyre
pirma large harp
po: hair
ponu jump
pu:k crime; evil
pu:ku sin, do evil, commit crimes
pulu stand; stay, remain
Puro the Puro river, running parallel to the Xengi
Purongeli Wede:i state along the upper Xengi, X. Pronel ['Puro land']
ra in, inside
rada seed
ra:i none, not any
ral shrine, oracle
Ra:n the name of the main river of Rajjay
raśak fox
Raśakma the Fox God; the planet Vereon
rau door
reja storm
reju storm
reku trap, catch
ril egg; testicle
rilsirgu eunuch ['without testes']
rimu weave
ringu rot, spoil; ferment
ringtuka rye beer ['rot-rye']
ringtuka:i tavern, inn
-ro- imperative suffix
roda brother
rok out, outside
ru: Ënomai, the sun
ruk sharp
rukwen weapon
runga:i capital, kingdom, city-state. All these were pretty much equivalent in early Wede:i times; later on the 'kingdom' was still identified with the seat of administration. ['place of ruling']
rungu govern

runggu governor
ruti rush, hurry
Sabi the Sainor people [from a Sainor language]
sakana fish
sai middle
Saiśi ancient kingdom on Lake Van; Axunašin Sayiši ['middle lake']
sang south
sa:un law, regulation
sa:unak law code, canon
seki night
sela:i warlord, general
si room
sim word (spoken or written), character, glyph
songka bear (animal)
Songkana:n the Bear God; the planet Imiri
songming jade ['Bear God substance']
soźu lose
su: new
Su:dau Wede:i state on the Xengi ['New city']
suku stab, pierce
sukwen dagger
sukwenma spear
Suma:un son of Toma:un, expanded Jeori empire ['new leopard']
śabuk fast, quick
śabukka swallow (bird) ['fast-animal']
Śabukma Naunai, the smallest and fastest moon ['fast' + augment.]
śabukming quicksilver
śagu drink
śal beautiful, handsome
śai prop, support
śa:u guilt, shame
śa:usir shameless, sinful
śauk rule
śaukra be ruled, be subject to
śaukragu subject
śaukgu ruler, lord
śebaru write
śebarul scroll, book
śela shelter, protection; harbor, port
śelu shelter, protect
śen above
śenung 'upper'
śendi:n granddaughter ['upper daughter']
śenjung grandson ['upper son']
śi lake
śigu work
śim long; name of the Xengi river
Śima:i oldest Wede:i city-state, on the middle Xengi ['Xengi place']
śin cow
Śinji a Wede:i state along the Xengi; Axunašin Šinji ['cow ford']
śir three
śoba:n oatmeal ['boiled oats']
śojo chin; pride
śok bundle
śoku wrap, bundle
śona:i kitchen ['place for cooking']
śonu boil; cook
śongu hit, strike
śu: tree
śubu spit
śuk stone, rock
ta:i to the right of
ta:ia right side
taku stop
tan fertile
tang thirty-six (100 in Wede:i base six number system)
Tanggun Wede:i trading confederacy, united with Jeinizun to form Jei Union ['men of the Tang, the Thirty-Six']
Tangngeli the Tanel peninsula ['fertile land']
tareng blood
ta:uno why
tause four
te: arm; branch (of river)
tenu elect, choose
tel male, masculine, manly
telgu boy or man; a male
Tewor an ancient city-state in the Xengi delta ['west (river) branch']
ti after, following
tik old
tin day
tinbu yesterday
tinti tomorrow
tiyona squid
ti:zi cry, weep
to knife
to: cunning, clever
toa sword
tok blue
Tokna:n one of the gods; also the name of Lake Van ['blue god']
to:l each, every
Toma:un founder of Jeori empire (c. 750) ['Clever leopard']
tu: crossroads
tuka rye
tula:u decide ['come to the crossroads']
tur stick (n)
turma branch
-un plural morpheme
wada stool, chair (backed chairs were rare)
wa:i boat
wa:igu sailor
wa:ima ship
Wa:ior city on the Čiqai ['town of boats']
wata year
wau bark (of a dog)
wawa baby
we: great, mighty
we:a might, greatness
We:sela:i general, last of Jeori emperors ['mighty warlord']
wen luck
Wede:i name of the Wede:i peoples ['mighty people']
we:śi make, build; found, establish
wete birch
Wila:r name of a goddess, and a planet (Išira) named after her
wongi feel disgust or horror
wongsaung disgusting, horrible
wor west
yai jewel
yang nest
yatu give orders
yauji beetle
Yaujina:n the Beetle God; the planet Vlerë
ye river
yebi: gold ['river-bright']
yebi:li rich ['having gold']
yedu think
Yenine first true Wede:i state, in the Xengi delta; later formed empire over Xengi valley ['river hill']
Yewor city on upper Xengi (Axunašin Jiur) ['west river']
yok two
yokak pair, couple
yona language
Wede:i yona the Wede:i language
yonu speak, say
yoru dance
yuma head
yur bad, unpleasant
zai lightning
zak spoon
zaran sour, bitter
zau sand
zauung sandy; blonde
za:uni family
zawak beach ['sand' + collective]
ze:nsaji parable ['teaching thing']
ze:nu know
ze:nsa teach
zimi woman
zimisir unmarried (man)
zel turtle
zoko altar
zotu belong, pertain (to)
zotusa apply (to)
zu meat
zu:ru get, take
zu:rtau 'want-take', i.e. desire, want; love (sexually)
źaik yellow
Źaikye the Čiqay river ['yellow water' (from its color)]
źal flat, level; plain
źa:u plow (n)
źe: wheel
źeba hawk, falcon
źeku fall
źeksa drop
źegu lust after, envy
źegusir content, free of (illicit) desires
źenu go
źensau lead (people), drive (animals)
źensagu leader ['lead-person']
źi:u grow
źi:a:i garden ['growing place']
źomu oppose, resist
źongu rival, opponent
źosa hut, shack
źue broom
źunu suck, suckle
źunsa give suck, nurse
źunwen breast

Cuolese [To Index]

This section is not intended as a full description of Cuolese, but only as a résumé of how the modern language developed from Wede:i. This will be somewhat misleading, in that the language has been heavily influenced by Xurnáš, as well as by the Lenani languages of the Jippirasti nomads who occupied the region for nearly eight centuries.

Phonology [To Index]

Cuolese phonology

The consonant system has not greatly changed: the alveolar-palatals śź have fronted a bit to šž; a new affricate c has developed, realized as [ts] in Doju, as [č] in Pronel.

The vowels have changed more dramatically, developing into a pitch-accent system. Very likely the long vowels were already pronounced with a raised pitch. The length was lost, but the high pitch remained; thus Wede:i a: --> Cuolese á, etc. (High tone is represented with an acute accent.) The long diphthongs were evidently pronounced high on the onglide (the main vowel), back to medium on the offglide; this became a falling tone: a:i --> à etc.

Very few Wede:i words had two long syllables; where these did occur, one has shortened so that there is never more than one tone per word.

Moreover, vowels before n nasalized and absorbed the consonant: an --> ã etc. If the vowel was long, it may be both nasalized and high tone: a:n --> á~.

Finally, front rounded vowels ü ö developed from several sources: short au, as well as back vowels after y or before r and l. The nasalized vowels can be rounded as well: ö~.

Sound changes from Wede:i [To Index]

R stands for r or l
1. au --> ö
a:u --> ò
pauka --> pög
sa:u --> sò
2. ei --> i:, ai --> e:
e:i --> è; a:i --> à
Jeiwor --> Jíwör; Źaikye --> Žéc
wa:igu --> wàju; Wede:i --> Weè
3. yu --> ü, yo --> ö yuma --> üm; yonu --> önu
4. [+stop] --> [+affric] / (V,#)_(i,u) kugoli --> Cuoli; tik --> ciw; digu --> juju
5. [+stop +voice] --> ø / V_V Wede:i --> Weè; kugoli --> Cuoli; no:biźi --> nóiži
6. [+stop, +fric] --> [+voice] / V_(V,w) ngosu --> gozu; papa --> pab; raśak --> ražaw
7. [+back] --> [+round -long] /_R ngor --> gör, tur --> cür; to:l --> töl
8. i --> u / [+sib]_C sim --> sum --> sũ; zimi --> zumi
9. a --> o / _ng bang --> bong
10. e --> i / _Ri ngeli --> ngili
11. k --> w / _# yonok --> önow
12. p --> py / _i
ky --> c / _i
pina --> pyin
Źaikye --> Žéc
13. [+short] --> ø / VC_CV yonening --> yonning --> ö~ning; paźiwa --> pažwa; Śelawor --> Śelwör --> Šewör
14. o --> ou / C(C)_# bo --> bou
15. (n,m) --> ~ / _#, _C jalan --> jalã; Šimka:u --> Šũkò
16. (a,e) --> ø / VC_# pauka --> pöga --> pög; gu:me --> gúm
17. R --> ø / _C kalzi --> kazi; neruwen --> nerwen --> newe~
18. [+long] --> [+high] no: --> nó
19. ng --> g / #_(a,e,o,u,ö)
ng --> m /_[+labial]
ng --> n / _[+dental]
ngol --> göl; ngaza --> gaz
yoningwe --> önimwe; songming --> somming
yoningtu --> önintu; Borungdau --> Börundö
20. ö --> o / u_ kugoli --> Cuöli --> Cuoli
21. [+alv-pal] --> [-palatal] źeku --> žeku; śuk --> šuw

Morphology [To Index]

The verbal morphology is largely intact, but has become a good deal more fusional. For instance, here are the basic forms of the verb önu 'speak'; note that there is no longer a single recognizable past tense morpheme. Note also that the verb root ön-, if it occurs before a consonant, nasalizes to ö~.
Present Past
öning I speak ö~cing I spoke
önil you speak ö~cil you spoke
ön he speaks önow he spoke

The subject-object forms in the present tense also show a good deal of fusion.

1st person subject 2nd person subject
ö~ning I speak to myself öninu you speak to me
öningku I speak to you (s) ö~nil you speak to yourself
ö~ngi I speak to him ö~li you speak to him
ö~ngu I speak to her ö~lu you speak to her
önintu I speak to us önitu you speak to us
önimwe I speak to you (pl) öniwe you speak to yourselves
3rd person subject
ö~no he speaks to me
ö~ku he speaks to you (s)
öne~ he speaks to himself
ö~ he speaks to someone else
ö~tu he speaks to us
ö~we he speaks to you (pl)

Nominal endings, perhaps because they are usually used alone, are more recognizable. Plurals always involve nasalization, but if the root ends in a consonant there is an added vowel, which is synchronically unpredictable though it is almost always that of the Wede:i etymon (for the examples, do:n, gu:me, dau, zimi).

horse man city woman
s. nom. dón gúm zumi
s. acc. dónu gú~wu döwu zũwu
s. dat. dó~ni gú~ni döni zũni
pl. dónu~ gúme~ dö~ zumĩ

Jeori [To Index]

Jeori is the Wede:i language of Jeor, properly speaking the region west of the Ideis (W. Jei) river. It's useful to distinguish two stages:

Phonology [To Index]

The sounds of New Jeori are as follows:
Jeori consonants
The consonantal system is unremarkable; it has simply developed new fricatives v, x and new affricates c = [ts] and an unvoiced č. The vowel system is more complex, and it's worth looking at how it developed from late Wede:i.
 
Jeori vowels

Where the characteristic development of long vowels in Cuolese was to high pitch, in Jeori it was to tenseness. Roughly speaking the long vowels have become tense vowels i e o u a in Jeori, and remained where they were-- a however backing to [a].

The short vowels must have all been laxed in late Wede:i-- moved toward the center of the vowel space. In Old Jeori, the high short vowels i u merged to a high central vowel î = [i], while the mid short vowels e o merged to schwa e. At the same time, short a became fronted [æ].

Some of the short vowels have further shifted in New Jeori. æ raised a bit to become ê = [e]; î fronted to become more or less [I] as in 'bit'. A new back vowel û = [u] as in 'put' arose from certain diphthongs as well as from interconsonantal /w/.

As a further complication, e and î are elided-- typically, if they occur in the second syllable of the word. This has created new consonant clusters, which have been simplified by (backward) assimilation.

yonokenil --> yanekenîl --> yankenîl --> yandûnyîl
De:ijubori --> Deyjîb
er --> Dejber
Ngu:made:i --> Nyum
edey --> Nyumdey --> Yumbe

Sound changes from Wede:i [To Index]

These can be divided into two sets; the first covers the evolution of Old Jeori. Many of these rules can be taken as phonetic rather than phonemic changes-- e.g. the reduction of short vowels, or the wholesale changes that applied to several initials.

B represents any back vowel, including a; X represents any consonant except a nasal.

1. i --> y / B_ wa:ino --> vayne, Wede:i --> vedey
2. yg --> j
yl --> ly
wa:igu --> vajî
ba:ilu --> balyî
3. wk --> kw / _V
k --> p / _w
lauku:ru --> lakwu:ru --> læpwurî
rukwen --> rîpwen
4. a(:)w --> o: sa:un --> zon, dau --> do, Śelawor --> Śæloer
5. n --> ng / _[+velar] na:ngu --> nanggî
6. z --> dz, ź --> dź / #_
s --> z / #_
w --> v / #_
zimi --> dzîmî, źeku --> dźe
sim --> zîm
wen --> ven
7. t --> č / _u yoniltu --> yanîlčî
8. V --> ø / VCVC_# yonili --> yanîl; dowogu --> daweg
9. a --> e / VC(C)_ ngu:ma --> nyume; Nakani: --> Næken
10. e --> æ / #C_
o --> a: / #C_
men --> mæn
losu --> lasî
11. a --> æ
(e,o) --> e
(u,i) --> î
gala:i --> gælay
gu:me --> gume, dowo --> dawe
kudu --> kîdî, niz --> nîz
12. : --> ø na:n --> nan, no: --> no
13. î --> e / îC(C)_X Buruźi --> Bîrîś --> Bîreś
14. ng --> ny / #_, V_B ngu:ma --> nyume, runga:i --> rînyay
The following changes take us to New Jeori, almost up to modern times.

F represents a front vowel or y. E represents a mid front vowel (e î ê).

1. æ --> ê bæng --> bwêng
2. e --> û / eC(C)_
e --> ø / _CV
yanekenîl --> yanekûnîl --> yankûnîl --> yandûnyîl
3. î --> ø / VC_C(î,e) Deyjîber --> Dejber; yanîlîn --> yanlin
4. [+stop -voice] --> [+fric] / _[+stop], _# mækne --> mwêxnge, yanek --> yanex
5. ny --> y nyone --> yone
6. ly --> ź nyalyo --> yaźo
7. d --> r / V_V rade --> rare
8. dź --> j
dz --> c
enggî --> jenggyî
dzonî --> conyî
9. (m,b) --> w / V_F, F_V nobîź --> nowîź; vayme --> vawe
10. ø --> w / (m,b,p)_F mæk --> mêk --> mwêx, bi --> bwih, pîne --> pwine
11. k --> gy / V_E, E_V
ø --> y / (k,g,n)_E
bîke --> bwîgye, rækî --> rêgyî
kete --> kyete, nîz --> nyîz, manggî --> manggyî
12. y --> ø / (a,e)_ mayn --> man, deyjî --> dejî
13. ew --> o
ey --> ê
gumew --> gumo
nîney --> ninê
14. îw --> û
îy --> i
pæźîw --> pwêźû
tîyen --> tien --> tin
15. (i,e,ê) --> [+raised] / _n mæn --> mwên --> mwen, dzenî --> cînyî, tîn --> tin
16. e --> ø / V_C Nyumoer --> Yumor
17. s --> h, g --> x / V_e tose --> tohe, kæge --> kyêxe
18. [+stop, +fric] --> [+voice] / [+voice]_ dzensejî --> cînzjî, pæmekîn --> pwêmkyin --> pwêmgyin --> pwêmbyin
19. [+stop, +fric] --> [-voice] / [-voice]_ yanekze --> yaneksû
20. č --> kx / ng_ yanîngčî --> yanyîngkxî
21. [+stop] --> [+velar] / [+velar]_ Barîngdo --> Barînggo
22. [+stop] --> [+dental] / [+dental]_ yanekîn --> yankyin --> yandin
23. [+stop] --> [+labial] / [+labial]_r --> w / [+labial]_ Zæbîngel --> Zêbngel --> Zêbmel
Jæyberîng --> Jebrîng --> Jebwîng
24. ln --> d
l assimilates to following č, z, w
yanîlne --> yanyîde
yanîlwe --> yanîwwe
25. w --> û / C_C zîpwen --> zîpwn --> zîpûn
26. ê --> y / (a,o)_ taæ --> taê --> tay, voæ --> voê --> voy
27. ø --> h / #C(C)(a,e,i)_#
ø --> w / #C(C)(o,u)_#
ta --> tah, te --> teh, bi --> bwih
to --> tow, tu --> tuw
28. y --> ø / (n,d)_i donîn --> donyîn --> donyin --> donin
yanekîn --> yandyin --> yandin

Morphology [To Index]

The verbal morphology can be traced back to Wede:i, but has become a good deal more fusional. Here are the basic forms of yanyî 'speak', pwaî 'hear', śigyî 'work'. There are patterns-- for instance, the personal endings can be identified as -îng, -îl, -î/ex, -ngin, -lin, -in, but even these tend to fuse with the verb root, and the past tense essentially has to be learned as a modification of the verb root, though it derives regularly from Wede:i -ok-.

The chief cause of the fusion of the past morpheme is vowel syncope-- which generally reduced the -ok to -k and left it adjacent to the root-- plus backward assimilation. So n + k --> nd, m + k --> mb, g + k --> gg.

Classical Wede:i did not have plural subject forms: yoning meant both 'I speak' and 'we speak'. Old Jeori innovated forms using the normal pluralizer (Wede:i -un, Old Jeori -în): yaning 'I speak', yaningîn 'we speak'.

Present Past
'speak'
yanyîng I speak yandyîng I spoke
yanyîl you s speak yandyîl you s spoke
yanyî he speaks yanex he spoke
yannin we speak yandyîngin we spoke
yanlin you pl speak yandyîlin you pl spoke
yanin they speak yandin they spoke
'hear'
pwaîng I hear pwêmbyîng I heard
pwaîl you s hear pwêmbyîl you s heard
pwaî he hears pwax he heard
pwêmmin we hear pwêmbyîngin we heard
pwêmlin you pl hear pwêmbyîlin you pl heard
pwain they hear pwêmbyin they heard
'work'
śigyîng I work śiggyîng I worked
śîxel you s work śiggyîl you s worked
śigyî he works śixex he worked
śigngin we work śîggyîngin we worked
śiglin you pl work śîggyîngil you pl worked
śigyin they work śîggyin they worked

There are quite a few other verb forms, but there has been a tendency to replace them with independent adverbs or auxiliaries. The incorporated object affixes became increasingly literary; in speech separate object pronouns were developed.

Nominal endings are only somewhat the worse for wear; the accusative ending is almost always -e, the dative -nyî-- though this is sometimes due to reanalysis. The plural ending is typically -n after vowels, -in after consonants, with the case endings added normally after it.

horse man city woman
s. nom. don gume dow cûî
s. acc. done gumo dowe cûo
s. dat. donnyî gummyî donyî cûin
pl. nom. donin gumen don cûîn
pl. acc. donine gumene done cûîne
pl. dat. doninnyî gumennyî donnyî cûînnyî

Sample sentences [To Index]

Here are a few sample sentences in all four languages. The first two are selected to emphasize the continuity of the Wede:i family; the last two are designed to show off some of the differences in the languages as they are today.
Wede:i Paźiwa lil śal zimiwo zu:rtau.
king this beautiful woman-ACC want-have
Old Jeori Pæźîw lîl śæl dzîmew dzurto.
New Jeori Pwêźû lîl śśêl cûo curto.
Cuolese Pažwa lil šal zu~wu zütö.
English The king loves this beautiful woman.
 
Wede:i Muna:ido na:nunni na:nyoningok.
temple-LOC god-PL-DAT god-speak-I-PAST
Old Jeori Mînayde nanînnî nanyenekîng.
New Jeori Mwinare naninnyî nanyandyîng.
Cuolese Munào nánu~ni nánö~cing.
English I prayed in the temple to the gods.
 
Wede:i Ge:nggunno śaukgumo paijilźu?
beard-man-GEN rule-man-ACC fear-QUES
Old Jeori Genggînîng nibewo pæyjîlźî?
New Jeori Asungri runircyî pwejo źucînyîl?
Axunemi ruler-DAT fear-ACC QUES-know-YOU
Cuolese Lil ezjuzu~ giecu zen wongil?
that Ezičimi lord-ACC NEG-QUES fear-YOU
English Do you fear the lord of the Easterners?
 
Wede:i Ringtuka:ido la:uliilokkiu, kalziku śa:usir.
tavern-LOC meet-YOU-PAST-IF-HER wife-YOUR shame-WITHOUT
Old Jeori Kælzîkew rîngčekayde lolîekîlkî, lîlzî śosîr.
wife-YOUR-ACC tavern-LOC meet-PAST-YOU-IF she shame-WITHOUT
New Jeori Kyîź kyîr langzo pwîddozîd ceyûgyîl, vew śosîre dîzî.
if your wife-ACC tavern-LOC meet-PAST-YOU, she shameless-ACC have
Cuolese Še~brio jiracuwu lòliocilü, šōzur lienü.
tavern-LOC wife-YOUR-ACC meet-PAST-YOU-IRR shameless be-IRR
English If you met your wife in the tavern, she is shameless.

Things to note in example 3:

Things to note in example 4:

Wede:i/Jeori/Cuolese Comparative Lexicon [To Index]

This lexicon is intended to show the development of words from ancient Wede:i; it should not be used, even indirectly, as a dictionary of the modern languages. Very often meanings have shifted, and many of these words have not survived as independent lexical items.

 
Wede:i Old Jeori New Jeori Cuolese Wede:i meaning
Numbers
bo ba bah bou one
yok yak yax öw two
śir śîr śir šur three
tause tose tohe töz four
pina pîne pwine pyin five
bang bæng bwêng bong six
(Ax. šeis) śæys śes šís seven
(Ax. yugi) yîgî yîgyî üji eight
(Ax. nebi) næbî nyaî nei nine
(Ax. deis) dæys des dís ten
 
a:inu aynî anyî ànu help
bai bæy bweh tower
ba:ilu balyî baźî bālu remove
ba:n ban ban bá~ oats
ba:un bon bon bò~ storm
begong bægeng bwêxeng beong the moon Iliažë
ben bæn bwen be~ under
bendata bænde bwenddê be~dad grandmother
benpapa bænpe bwempwê be~pab grandfather
bi: bi bwih white, bright
bi:ka bike bwike bíg silver
birbi: bîrbi bwîrbwi bibí the moon Iliacáš
biźi bîźî bwîźî biži grass
bogu bagî bagyî boju person
boka bagî bagyî bog thing
bori barî barî böri island
buka bîke bwîgye bug deer
bukuro bîker bwîgîr bucüru owl
da:iu dayî daî dàu value
data dæte dête dad father
dau do dow city
dauka dæpwe dêpwe dög whale
da:wi doî doî dáwi boy
de:i dey deh people
digu dîgî dîgyî juju hide
di:n din din dí~ daughter
do: do dow wind
dolu dalî dalî dölu hang
do:n don don dó~ horse
dowo dawe dawe dowu no
dowogu daweg dawg dowju nobody
du:r dur dur dür mortar
duzul dîzel dîzel juzül slave
eze:r ezer zer ezér thousand
gai gæy gyeh log
gala:i gælay gyêla galà enclosure
galu gælî gyêlî galu close
gauji gojî gojî göji fruit
ge:ng geng gyeng géng beard
goju gajî gajî goju steal
go:rtu gorčî gorčî götu ocean
goung gawng gawn goung far
gu:me gume gume gúm man
guśa gîśe gyîśe juž respect
guśu gîśî gyîśî južu