|
| ||||||
No other flaids are known on Almea, and Flaidish is an isolate, related to no other Almean language. It's been heavily influenced by Caďinor and Verdurian, which to a large extent supply its technical vocabulary, and by Kebreni. In modern times, as flaids have become a maritime trading nation, it has borrowed words from many human languages.
It is not a particularly alien language-- indeed, having experienced something very like the Great Vowel Shift, its orthography and phonology strongly reminiscent of English-- but it has some unusual features:
History: Our first historical references to the flaids date to over 3200 years ago, when we find them already living on Flora. Though friendly to humans, they have always discouraged any human settlement on their islands, and successfully resisted the few attempts (by Meťaiun, Caďinorians, and a few medieval kings) to conquer them.
Sometime around Z.E. 2500 they adopted the Caďinorian alphabet to write Old Flaidish, though we have very few texts that old. Texts become more abundant during the Middle Flaidish period, 400-600 years ago; this is also the time of the vowel shift. Some differences between Middle Flaidish and the contemporary language:
Dialects: The standard language described here is that of the capital, Syxesteer. The dialect of Ledley, on the southern coast, is distinctive; it's said to have a nasal twang. The dialect of the flaids of the smaller islands east of Flora (zermolaim, locally dzrmullein) is even more divergent.

Flaidish phonology, orthography, and phonological constraints are remarkably like those of English. The only Flaidish sound not present in standard English is the glottal stop, which I will represent in this document as 7. (It lacks several English sounds, however: the consonants th, sh, zh, ng as well as several vowels.)
Stops are aspirated at the beginning of words; f and v are labiodental; t and d are alveolar; r is a single-tap trill; l tends to be dark at the end of a syllable.
The vowels are identified by IPA symbol; transliteration will be discussed below.
Flaidish words cannot begin with a vowel. (Historically, this may not always have been true; it may have been that the initial glottal stop was a phonetic accompaniment to an initial vowel. It still frequently disappears in the morphology. However, the glottal stop can now occur medially or finally, and is best considered as a phoneme.)
Stress: Flaidish words are normally stressed on the first syllable. Separable verbs may be stressed on the root instead; and some flaids pronounce recent Verdurian loanwords with the Verdurian stress.
Flaidish uses three additional letters:
(j) is straightforward, adding the voicing mark to
(ch).
. (The letterform is usually explained as "half a
")
is used for the combination /ks/. (The letterform derives from a cursive
.)
Spelling Sound Transliteration Spelling Sound Transliteration e aa = late æ a = ai = pat i ee = peer e e = pet wI ii = quit I i = pit u oo = boot ![]()
o = au = caught ![]()
yu uu = pure ![]()
u u = cut
The long vowels tend to have lax offglides, especially in stressed syllables; thus aa = [eI], ee = [iI], oo = [uu].
The basic spelling rule is that vowels are
rn/
Doubled consonants (as in moss 'wash' = /m
s/) are very common in Flaidish words, but though many of them were once phonetically doubled, they are no longer; instead they serve as an orthographic indicator that the preceding vowel is short. Thus nolleck = /n
lek/; the spelling noleck would represent /nulek/.
Instead of writing



(chch jj kk),
flaids write



(tch dj ck).
A doubled consonant, except for ck, is simplified before a suffix beginning with a consonant: e.g. nell 'sweet' > nelmod 'sweetness'.
(ai) is always /æ/ and
(au) is always /
/. These were historically diphthongs, but have monophthongized as indicated. (As a mnemonic, think of english plaid, Paul.)A single vowel followed by a single consonant is
Orthographic doubling of consonants is common word-finally, though by this rule it's redundant: sam and samm would be pronounced alike. (But note that they'll differ in pronunciation if a suffix is added that begins with a vowel.)
For the purpose of counting consonants, x counts as single: buxel = /bjuksel/
/. When unstressed, this tends to be more closed: tresspo = [trespo]
/; gory = /gur
/The schwa /
/ is represented
(y), or, as just noted, with final -a. Note that schwa can receive the stress, as in Syxesteer /'s
ks es tir/
The semivowel /j/ only occurs before a vowel (when it's written
y) or as part of the long vowel u.

The major difference is in the high vowels. In English ū
au (as in 'cow'), but the spelling system works like Flaidish: 'long u' is pronounced [ju], as in 'cute'. But Flaidish long ii becomes /wI/ and not /ay/ as in English. 'Twit' could be written



(tiit) in Flaidish, or 'quit' as



(kiit).
For both high vowels, the Flaidish rule is that the vowel acquired an initial glide of the opposite backness.
After r or l, long i is pronounced [
I]: riid 'fire' = [r
Id], rather as in some Irish pronunciations of 'ride'; litor 'east of' = [l
It
r]. (It's possible that this is not an innovation but a retention of an earlier stage of the Flaidish GVS. In the island dialects, [
I] for long i is found in most environments.)
This is good and bad news: there aren't many new rules to learn, but on the other hand the similarity is partial, and one can go wrong assuming that 'it's all like English'.
l/ not /bawl/; laib 'foot' = /læb/ not /leb/; fall 'village' = /fæl/ not /f
l/. Flaid /flæd/ rhymes with 'plaid', not 'played'.
nIk/.
/ 'bakery'
m/; nolleck is /n
lek/ not /n
l
k/.
The oldest strata of borrowings participated in Flaidish's Great Vowel Shift:
berac 'glory' /bi ræk/
caimica 'unit of measure' /kæm wI k/
corumai7a 'harmony' /kur ju mæ 7/
curenda 'festival' /kjur en d/
kestora 'philosophy' /kes tur/
cammisidas 'orpiment' /kæm I swI dæs/
koodu 'riverboat' /ku dju/
leste7o 'restaurant' /les ti 7/
murebuus 'fantastic' /mjur i bjus/
namary 'lead' /ne me r/
plestura 'history' /ples tjur/
psuronda 'famine' /sju rn d
/
scagantos 'vagina' /ske gæn ts/
tuma 'plague' /tju m/
7aluatas 'grammar' /7e lju e tæs/
7eridas 'cinnabar' /7irI dæs/
More recent borrowings can be divided into ear and eye borrowings. The latter are borrowed with their original spelling, but pronounced by Flaidish rules:
chëno 'axis' /či n/
chupse 'miserly' /čup si/
7ery 'map' /7i r/
gorkrege 'ledger' /gr kri gi/
jyngu 'expenditures' /džn gju/
lagu 'income' /le gju/
lujura 'affection' /lju džjur/
nëron 'holy' /ni rn/
përnapa 'saltpetre' /per ne p/
plasy 'nerve' /ple s/
pretäro 'valet' /pri te r/
razumbre 'intelligent' /re zum bri/
satre 'sovereign' /sæt ri/
tiplüba 'wig' /tIp lju b/
traze 'fancy' /tre zi/
Verduria /ver dju rI/
zondre 'annual' /zn dri/
7aviza 'university' /7e vwI z/
7eklura 'hedonism' /7ek lju r/
7elryn 'Ismaîn king' /7el rn/
Generally, Verdurian š ž ř ď are borrowed as ch j r d respectively, the " mark is borrowed but ignored, h is dropped, c and k are retained but both pronounced /k/, and initial vowels are supplied with a 7.
Ear borrowings are borrowed by sound, with no attempt to retain the original spelling:
chai7 'tea' /čæ7/ < V. čai
gettyt 'dice' /gett/ < geteta
kaijena 'mistress' /kædž i n/ < kažžina
nassechy 'pregnant' /næs i č/ < nasitse
pauna 'butch lesbian' /pn
/ < pona
sezzu 'dried meat' /se zju/ < sezu
tauken 'have sex' /tken/ < tocen
tootannel 'newspaper /tu tæn el/ < tutanélbauru 'stink' /b
rju/ < Keb. bauru
cheernu 'deck' /čir nju/ < cirnu
kolesa 'fleet' /ku li s/ < kulisa
lelly 'cute' /lel/ < lele
memu 'fix things up' /mi mju/ < mimu
moonu 'news' /mu nju/ < mohnu
nemannick 'homosexual' /ni mæn Ik/ nemanecbauna 'beef' /b
n
/ < Is. bone /b
n
/
cheesty 'Ismaîn guitar' /čis t/ < çis,te
sudaddy 'Ismaîn robe' /sju dæ d/ < sudâde
chesse 'sugar cane' /čes i/ < Nanese tsêsi
kim 'rice' /kIm/ < kim
niira 'yam' /nwIr/ < nyara
sidrau 'soy sauce' /sId r/ < sidr
u
7erram 'jungle' /7er æm/ < kheram
7ugau 'coffee' /7ju g/ < yugakhau
Whatever the age or source of the borrowing, the stress is placed on the first syllable.
There are ten inflected forms for each verb, divided into four definite and four indefinite forms, plus two combining forms. For instance, here is the complete conjugation for groopen 'watch':
Indefinite groop watched simple past gropse watch ongoing gropno may watch irrealis 7engroop always watches habitual Definite gropt watched simple past gropte watch ongoing grobdo may watch irrealis 7engropt always watches habitual Combining forms groppo watched participle groopen to watch infinitive
Further distinctions are made using auxiliary verbs.
Note that definite forms involve adding a -t- or -d-; this -t is etymologically the same as the objective case suffix.
The definite simple past is formed as follows:
meedet 'slept', munket 'worked', sachet 'ate', forvadjet 'oiled up'.
dobd 'threw', vrigd 'wounded
gropt 'watched', treckt 'awoke', 7ault 'dealt with'
medse, munkse, sachyse, dobse, forvadjyse, gropse, treckse, 7aulse
The definite form is formed by adding instead -te, or -de after a voiced stop (b d g j). The last vowel of the root is shortened:
medde, munkte, sachte, dobde, forvajde, gropte, treckte, 7aulte
A few verbs have irregular ongoing forms:
zys (definite), zyt (indefinite)
jys, jyt.
voss, vott
gess, gettmedno, munkno, sachno, dobno, forvajno, gropno, treckno, 7aulno
The definite form is formed by adding instead -do. The last vowel of the root is shortened.
meddo, munkdo, sachdo, dobdo, forvajdo, gropdo, treckdo, 7auldo
Definite: 7emmeed, 7emmunk, 7ensach, 7endoob, 7enforvadj, 7engrop, 7entreck, 7aullIndefinite: 7emmeedet, 7emmunket, 7ensachet, 7endobd, 7enforvajd, 7engropt, 7entreckt, 7ault
meeden, munken, sachen, dooben, forvadjen, groopen, trecken, 7aullen
medbo, munkpo, sachpo, dobbo, forvajbo, groppo, treckpo, 7aulpo
feejer heads, laumer dreams, leeber geese, 7uuker holes
If the word already ends in -r, use -en instead.
booren wines, teeren cities, fivvoren brothers, gommeren stomachs
If it ends in a vowel, add -r:
surdenar facts
Some other words (marked in the dictionary) also use -en, such as flaiden 'flaids'.
fivvort brother, 7uukt hole, taut lake
If the word ends in a dental stop or affricate (t d ch j), or m, or in two dissimilar consonants, the suffix becomes -et:
feejet head, testet body, tolket oak, laimet tongue
It applies after the plural suffix, if any; but -en + -t
-et:
feejert heads, laumert dreams, 7uukert holes
teeret cities, fivvoret brothers
fivvorys brother's, 7e flaidys a flaid's
If the word ends in a vowel, the suffix is -m:
Jeeriom Jeerio's, Floram Flora's
The suffix can be added after the plural:
feejerys heads', fivvorenys brothers', flaidenys flaids'
The objective suffix can be added after the possessive; note that -m + -t = -nd:
fivvoryst brother's, flaidenyst flaids', Jeeriond Jeerio's
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 digit 7y lin fell gory back liffel sam liggory 7ecker fiich tens fiich miffich reffich goreck baffich liffleck sammich liggoreck 7eckbonner bonner ordinals morn lint felt goreet backet lifflet sammet liggoreet 7eckret fichet
Three- and four-digit numbers follow the model hundreds bonner units:
123 bonner fellen miffich 497 gory bonner samen 7eckbonner 1000 fiich bonner 2374 fellen miffich bonner goreen sammich 3480 goreen reffich bonner liggoreck
Six-digit numbers work the same way, using the word tragg '10,000':
512374 7een baffich tragg fellen miffich bonner goreen sammich
The Verdurian borrowing perun '1,000,000' fits into this scheme; migga '1000', from Kebreni, is also sometimes used.
A number of the form 10X, 1000X, etc. places the units to the far left:
108 liggoreen bonner 10001 7een tragg
To form ordinals for numbers higher than 10, add -et to the last number: linnen miffichet '23rd'; fiich bonneret 'thousandth'. (If the number word ends in a digit, use that digit's ordinal form: 203rd = lin bonner felt.)
The suffix -em is used for fractions (fellem 1/3, samem 1/7, fiichem 1/10), with the exception of 1/2, which gets its own word, 7obb. 1/4 has worn down to greem.
Negative numbers are formed with som 'without', also borrowed from Verdurian: som lin -2, som 7eckeren goreck -49.
Mathematical notation is identical to Verdurian. In a sense it's read in Verdurian too, but rather indirectly. The Kebreni borrowed the arithmetic operations from Verdurian, translating the expressions literally. The flaids then borrowed them from Kebreni, borrowing the Kebreni words (in some cases, taking Kebreni case suffixes as the names of the operators).
Native Translation Addition 2 + 2 = 4 Verdurian ďun er ďun eu par. "two and two are four" Kebreni kur eh'c kur zaru hak "two and two exist four" Flaidish lin 7ej lin zaru gory "two plus two equals four" Subtraction 5 - 2 = 3 Verdurian pan sam ďunán eu ďin "five without two are three" Kebreni amma kur fuuste zaru dam "five without two are three" Flaidish back fuuste lin zaru fell "two minus two equals three" Multiplication 2 x 4 = 8 Verdurian ftore par e žoc "second four is eight" Kebreni kureh'te hak zaru midam "second four is eight" Flaidish lin 7ate7 gory zaru liggory "two times four equals eight" Division 10 / 5 = 2 Verdurian decë panëe e ďun "tenth 1/5 is two" Kebreni krameh'te amimnu zaru kur "tenth 1/5 is two" Flaidish fiich 7ate7 back nu zaru lin "ten times five reciprocal equals two"
sach eatsachi7 meal
taax meettaaxi7 meeting
bul sharebuli7
An archaic nominalizer, no longer productive, is -z (which usually absorbs the last consonant of the root):
gaad hoardgaaz wealth
geel weargeez pants
prool feelprooz emotion
neev nameneez guilt
-mot (from lexical moot 'way') names an abstract quality:
feck darkfeckmot darkness
kiss smallkissmot smallness
7y one7ymot unity
riil child
rilmot childhood
tood knowtodmot knowledge
-chet (from cheet 'stuff') names substances:
sach eatsatchet food
maat sellmatchet wares
fool earfoolchet earwax
yaich clenchyaitchet astringent
-att is found in many Verdurian borrowings, but also with native words:
cepple virginalcepplatt virginity
yuun typeyunatt class
7irran Irrean7irranatt Irreanism
-el is someone or something that does an action, or exemplifies an adjective. (Final t
7.)
prid dividepriddel coin
sack bristlesackel beard
7eldoob discard7eldoobel garbage
lott idiotic
lo77el idiot
gaaz wealthgaazel rich man, noble
-mo is used for an object exemplifying an action or quality:
mard staymarmo pudding
zeer alonezermo island
lin twolimmo pair
-ick can be used the same way, and is also used to name inhabitants of a place:
yatt funyattick game
choon floatchonick boat
noller hugenollerick giant
Syxesteer
Syxesterick
Verduriaverdurick
7ismai7i Ismahi7ismai7ick
-mory is used for buildings:
koos drinkkosmory tavern
lilo spicelilomory grocery
suut bakesutmory bakery
7ibro book7ibromory library, bookstore
-ril (from riil 'child') is used for offspring:
flaidflaidril
luuk humanluukril human child
tem cow/bulltembrick calf
-bit (from biit 'study') names a field of study (replacing -viso in Verdurian borrowings):
mell goodmellbit morality
dunebit physic
meclibit chemistry
7edolobit geometry
-(i)o forms diminutives, and by extension personal names:
kess knifekessio dagger
laum dreamlaumo daydream
noov grownovio fruit
jeer fat
Jeerio
bux wiseBuxo
-che forms nicknames for children as well as female personal names:
cheen beautifulCheenche
feck darkFeckche
nell sweetNellche
flaidflaidick flaidish
floom stormfloomick stormy
juur conventionjurick conventional
meed sleepmeedick sleepy
pich dirtpichick dirty
The possessive case can also be used adjectivally: 7anys mot 'a mother's love'.
A particular use of -ick is to form an adjective relating to a place (verdurick); we have already seen this usage as a nominalizer.
Other common adjectivizers are -eck and -it:
nool bignolleck biggish
gen be truegeneck true
7ev year7eveck yearly
feck dark
feckit black
miif hungermiffit hungry
nell sweetnellit nice
-er is used as an intensifier:
nool bignoller enormous
lana girllaner virginal
treck awakentrecker alert
7ell away7eller far
ro- (Verdurian řo; but pronounced [ru]) is used with loanwords as a negative:
lediseroledise abnormal
namerickronamerick unintentional
volemerovoleme unwilling
Reduplication with change of the initial consonant (usually to ch-, j- or g-) has a deprecative meaning:
traze fancytraze-chaze rococo, outta control
jurick conventionaljurick-gurick square, uptight
laner maidenlylaner-janer princessy, butter-wouldn't-melt-in-her-mouth
nëron holynëron-chëron sanctimonious, holier-than-thou
7ulle friendly7ulle-gulle glad-handing, unctuous
biit studybiid
joot placejood be located
mot lovemod
noof growthnoov grow
vrick woundvrig
7uuk hole7uug drill
Old Flaidish had a causative, formed by raising the root vowel and infixing -n- after it. It's no longer productive, but it's left a large number of doublets, some of them modified in meaning.
daat intenddont decide
domm sitdunn set, put
faach clingfench tie
foot gofunt expel
geel weargiln wrap
geet burngint kindle
kreck standkrink excite
koon seekkund send
koos drinkkunz water
laat falllent drop
lad seelend show
mard remainmend leave
moog yieldmunk work
sach eatsench corrode
seek liesink pack
tood knowtund proclaim
treck awakentrink warn
toor bendtunn crumple
vaur waitve7n delay
vooj be immersedvunj submerge
yaul listenyeln inform
yest riseyint raise
zaat grazezent drive
7oz get7unz furnish
Another archaic verbalizer is -gim, applied to nouns, and meaning to use the object. It often absorbs the final consonant of the root.
fool earfolgim heed
kess knifekeggim stab
koz brainkoggim figure out
laib footlaggim walk
paix marketpaggim shop
runn eyerungim spot
zeem fingerzeggim point
See also the section on separable verbs.
sing pl 1 7ok / va tack 2 se / 7es seer 3 ne / 7em yau 4 na / nar yet
The adult singular pronouns have separate object forms, as shown. The 4th person will be discussed below.
The possessive is formed using the suffix -ry in the singular and -(y)m in the plural:
sing pl 1 7okry takym 2 sery serym 3 nery yaum 4 nary ye7m
The childhood pronouns are as follows. The plurals are formed by reduplication.
sing pl 1 fu fufu 2 7il 7ilil 3 le lele
The child forms do not have separate object or possessive forms.
Examples in this grammar use mostly adult pronouns; this is probably the best approach for the traveler or academic, but it should be noted that it's opposite the experience of the flaids themselves, who grow up using the child pronouns. Even adults sometimes use the child pronouns among themselves, in moments of deep emotion. Till flaids have children of their own, it can be said that they think of themselves with fu rather than 7ok.
Neva much. He/she kissed me.
Se7em yeln. You told him/her.
Yautack modse. They love us.
Ne7es geetno. It might burn you.
7oxeer grop. I watched you all.
Seeryau kroog. You all broke them.
A medial 7 drops out after a consonant: tackes lad 'we saw you'. Also note 7ok + seer = 7oxeer.
When speaking to children, or when children speak, pronouns are not combined, and word order is usually SVO: Ne much va 'He/she kissed me'; 7ok lad 7il 'I saw you!'
Combination forms with child pronouns can be found when adults are speaking among themselves: Leva much 'He/she (a child) kissed me (an adult)'.
Cheenche1 muchet Jijot2. 7ok jamse ty ne1nar2 techyse. Zeckno, na2 zys lelly.
Cheenche kissed Jijo. I think she likes him. Well, he is cute.Leste7o1 7ydmunk Jeeriot2, frett yoven ne1 ziitse ty na2 zys loost.
The restaurant hired Jeerio, but it will find that he is lazy.
There are no fourth person forms among the child pronouns.
Pronouns are 'reset' by explicitly stating a new topic. Compare two possible continuations of the last example. The first continues to use na for Jeerio; the second switches to ne for him because he has been restated as the topic.
Na 7emprott munken. He hates to work.
Jeerio ne 7emprott munken. Jeerio hates to work.
Jocularly, flaids sometimes use a third alternate form no; it's rather as if, in enumerating people, we said "Him, her, and-- er, hum." It has no object or possessive form.
Deejo1, Jeerio7en2 Cheenche3 yonse. Ne1 zys tuuch, na2 zys vecke, yoven no3 zys chuun.
Deejo, Jeerio, and Cheenche are coming. The first is sad, the second is thin, and the third is ugly.
7ok modse 7icetebitet. I love math.
7il zys miffit? You're hungry?
7okry ferick voss frintooden va. My wife doesn't understand me.
Third person pronouns are optional if the antecedent is present, required otherwise. Thus 'It burned' is Ne geet, while 'The fire burned' can be either Riidet geet or Riidet ne geet.
If just one 3p antecedent is present, one can either omit it, or use the S-O cluster anyway:
7ok(em) passette 7okry nellerick.
I'm visiting my sweetheart.7okry 7an ne7es voss techpo.
7okry 7an voss techpo 7es.
My mother doesn't like you.Ne(nar) eldoobd smettet.
He threw out the trash.
When speaking to children, it's usual to include the third person pronouns no matter what.
sing pl 1 7okva tatack 2 se7es seseer 3 ne7em yayau 4 nanar yeyet
Note the difference between:
Nenar moss. He washed him (someone else).
Ne7em moss. He washed himself .
The interrogatives are typically derivatives of mill 'who', the demonstratives, of neck 'this or that one'. The initial n- of the later is etymologically the same as that in the third person pronouns ne / na.
mill who, what neck this / that one millick which neckit this / that miikor when neckor then miinit how much nennit that much mildoz what extent neddoz that extent 7ool what direction ninx that direction 7ollyd where (at) ninxyd there (at) 7olor where (to) ninxor there (to) yauj why sood because 7oj how nemot in that way
The interrogative pronouns are used for questions only; relative clauses use the demonstratives instead. (See Syntax.)
The demonstratives are unmarked in meaning between 'this' and 'that', 'here' and 'there', 'now' and 'then', etc. Rather, the direction adverbs are used to clarify such relationships. Usually vick 'nearby' is used for 'this', 7ell 'away' for 'that'; but any of the directions can be used.
neck vick this one
neck 7ell that one
neck loll the one underneath
neck dor the one outsideninx vick here
ninx 7ell there
neckit metch vick this country
neckit max 7ell that rabbit
neckit lana 7ut the girl right here (alongside)
neckit bin 7atyd 7es the creepy guy behind you
vott none
naak rare
tim some
liss any
toob many, much
toober too many
chem other
minden allvott neck no one, nothing
tim neck someone, something
chem neck another one
minden neck everyone, everything
vott ninx in no direction, nowhere
chem neckor some other time
naak neckor rarely, seldom
liss nennit any amount
tim nennoz to some extent
toob kor many times, often
However, there are separate lexemes for these time words:
tinkor sometimes
sau7 never
mingor always
7ok much 7y lanat. I kissed a girl.
7ok muchet lanat. I kissed the girl.
Baub kroog 7y chunt. The fool broke a bone.
Baub krogd 7okry chuntet! The fool broke my bone!
First and second person objects take indefinite verbs: Neva much 'she kissed me', 7okes lad 'I saw you'.
As a general rule, you should use the definite forms where we would use a definite article ('the mule'), a possesive ('my mule'), or a proper name: 7ok modet Syxesteert 'I love Syxesteer'.
The sure meaning of the past tense is that the action is no longer going on; auxiliaries are needed if it's desired to specify whether the event was completed.
Ne laum for chonicker.
He dreamed (or, was dreaming) about boats.Sery fivvor meed 7ator dell.
Your brother slept until noon.
If an event started in the past and extends to the present, we usually use the past perfect, and Flaidish uses the simple past:
7ok lack sittyd Syxesteer back 7ever.
I've lived in Syxesteer for five years.
Tack laumse. We are dreaming.
7okry lan ladmerse 7y 7ibrot. My daughter is reading a book.
7ok gropte Jeeriot. I'm watching Jeerio.
Ne ladmerte 7ibrot. She is reading the book.
7ok zys meedick. I'm tired.
Neet zyt lana. This is the girl.
It's also used for basic statements about the future, including declarations of intent.
Tack fotse for Syxesteer. We're going to Syxesteer.
7ok medse vur 7atnap. I'm sleeping all day tomorrow.
Yau belopno geppt.
Perhaps they fixed (or, are fixing) a machine.Yau belopdo geppt.
Perhaps they fixed (or, are fixing) the machine.Yau zeno nollericken.
They might be giants.Tootannel foryeffdo surdenart.
(I hear) the newspaper sniffed out the facts.Mill todse neckor ty ne 7yssno?
Who knows when it will rain?
A special usage is for examples or hypothetical instances:
Maichert 7okyet voss techpo. 7y maich riikno.
I don't like cats. A cat can scratch you.
Here the switch from the habitual to the irrealis indicates that the speaker is now imagining a specific but fictional instance of a cat scratching, as opposed to a general fact about cats (cf. maicher 7enriik, cats scratch).
The irrealis is also used for wishes and desires. The conjunction ty introduces the clause (the desire or wish), unless the subjects are the same.
Ne meert ty seva 7adno 7y feej maxt.
he wanted that you-me give-IRR one head rabbit-ACC
He wanted you to give me a rabbit.7ok mertse ty seva 7addo maxt.
I want you to give me the rabbit.7ok dont taxno sery 7ant.
I've decided to meet your mother.7ok mertse treckno!
I want to wake up!
What one doesn't know uses the irrealis; what one does know uses the appropriate realis form.
7ok voss todbo ty okry ferick zeno voleme.
I don't know if my wife is ready.7ok todse ty jenu zys voleme.
I know that the carriage is ready.
Flora 7enze 7y zermo.
Flora is an island.7okry fivvor 7ensach.
My brother is always eating.
With verbs of attribution like ze 'be' or lach 'appear', the habitual describes an inherent state or permanent nature, while the past or ongoing tenses refer to temporary conditions; the distinction is similar to that between ser and estar in Spanish.
Habitual: Sery keem 7enze borpo. Your friend is a drunkard (all the time).Ongoing: Sery keem zys borpo. Your friend is drunk (now).
By extension, the habitual is used for repeated events and habits, even if the period of repetition isn't eternal. Again, we normally use our present tense for this.
7ok 7enladmert tootannelt.
I read the newspaper.
In a past narrative, the habitual implies that the event was repeated or generally true, even if it's not any longer.
Sery 7ott 7emmod kerter.
Your father loved gardens.
Bin footet zecken 7y tantelt.
creep go-DEF tell-INF a teacher-ACC
The creep went and told a teacher.Beloopel yont beloopen triffmot.
repairman came-DEF fix-INF loom-ACC
The repairman came and fixed the loom.
In early Flaidish we see expressions like footent zeck. When the first verb was inflected, it was easier and just as proper to add the clitic to the second verb, e.g. irrealis footno zeckent. Till a few centuries ago either verb could receive the -en in the simple past; but now it's only correct to add it to the second verb.
The flaids have devised a large number of conjunctive verbs. First, here are some common expressions with the second element free (meemen 'do' stands for any verb).
foot meemen went and did did X (conveys firm intent, rashness, or regret) yon meemen came and did did X (for the speaker's benefit or at his/her place) kreck meemen stood and did did X (stubbornly, foolishly, or without compassion) mard meemen stayed and did did X (which took longer than expected) lad meemen saw and did did X (conveys clear understanding and resoluteness) siit meemen rushed and did did X (hurriedly or without preparation) vaav meemen jumped and did did X (immediately, without thinking) munk meemen worked and did did X (very thoroughly or laboriously), Xed out domm meemen sat and did was doing X, was in the process of doing X gedfoot meemen advanced and did kept on doing X 7eem meemen finished and did finished doing X; did X completely keez meemen began and did started to do X proom meemen stopped and did stopped doing X mauk meemen could and did could do X, was able to X tood meemen knew and did knew how to do X tech meemen liked and did liked to X
Some examples:
7okry lan 7eemt ladmeren 7ibrot.
my daughter finish-DEF read-INF book-ACC
My daughter read the book. (Perfective, emphasizing that she finished it.)7y madder 7emmauk naaven.
a bird can-HAB fly-INF
A bird can fly.
There are infinitive expressions with both verbs fixed, and an idiomatic meaning. Flaids are fond of combinations that will seem redundant to us, though at the very least there is an intensive effect.
If the first verb is inflected, the second is not:
yon vissen came and carried brought foot vissen went and carried took foot 7ozen went and got acquired (from elsewhere), fetched yon 7ozen came and got acquired (from here), took away fiit 7ozen paid and got bought kuld 7ozen sent and got sent away for yaul sittozen heard and accepted believed fost sachen cooked and ate consumed mer jamen considered and thought reflected a long time taat ladmeren opened and read read with great attention lop 7ozen stole and got shamelessly stole 7oz tarten got and held took firm hold of, grabbed
yon vissen brought simple past yonse vissen is bringing ongoing yonno vissen may bring irrealis 7enyon vissen always brings habitual yonpo vissen brought participle yonen vissen to bring infinitive
The negative auxiliary von is used to negate a sentence:
Riil von techpo toosert.
child not like-PART egg-PL-ACC
The child didn't like eggs.Se vont mosspo sery crettert.
you not-DEF wash-PART your hand-PL-ACC
You didn't wash your hands.
If the negated verb was itself inflected, its inflections migrate to von:
7y zermo zys 7y chonick.7y zermo voss zepo 7y chonick.
An island is (not) a boat.
7edolobit tromno tack.
7edolobit vonno trompo tack.
Geometry might (not) hurt us.
7okry fivvor 7ensach yart.
7okry fivvor 7emvon sachpo yart.
My brother is (not) always eating fish.
Sentences with other negative words don't need von:
7ok sau7 jatet lanat.
I never touched the girl.Vott flaid 7enze 7y zermo, frett yoven Flora 7enze.
No flaid is an island, but Flora is.
Flaidish also has a positive auxiliary gen, whose usage is exactly parallel to von. It can be used to emphasize the truth of a sentence:
7ice 7engen zepo rogeddick!
math yes-HAB be-PART difficult
Math is hard!Sery chonick gen lolvojpo.
Your boat did sink.
The passive auxiliary baa7 (which is simply the verb 'suffer') works the same way. Note that the agent, if present, is expressed in the genitive.
Katch sachet beckat.Notice the double participle in a negative passive sentence:Becka baa7 sachpo (katchys).
duck ate-DEF frog-ACCfrog suffered eat-PART duck-GEN
The duck ate the frog.The frog was eaten (by the duck).
Flaiden techyse sidrau.
Sidrau ba7se techpo (flaidenys).
Flaids like soy sauce.Soy sauce is liked (by flaids).
7edolobit von ba7po tantpo.
Geometry wasn't taught.
The verb 7oz 'get' can replace baa7, for a more colloquial feel.
Lo77el 7oz getpo.
The idiot got himself hurt.
Conditionals are expressed with an auxiliary verb, gaar, followed by the participle.
Se gaar fostpo garchet, 7ok fotse for 7y leste7o.
you if cook-PART catfish-ACC I go-ONG toward a restaurant
If you cooked catfish, I'm going to a restaurant.
Be careful not to follow English tense usage here; our conditionals use tense in a very different way. A good rule of thumb is: use the tenses that would be appropriate if the verb were an assertion rather than a conditional-- e.g., compare:
Se fost garchet, sooden 7ok fotse for 7y leste7o.
You cooked catfish, so I'm going to a restaurant.
Here are some samples using various tenses:
Se garse kospo, se medse zeer.
you if-ONG drink-PART, you sleep-ONG alone
If you're drinking, you'll sleep alone. (ongoing)Se 7engaar techpo luckit satchet, Pickapo ninx 7enjinn 7y verdurick leste7o.
you if-HAB like-PART human food, Pickapo there have-HAB a Verdurian restaurant
If you like human food, there's a Verdurian restaurant in Pickapo. (habitual)
The irrealis is used when the consequent would be doubtful even if the condition were true:
Se garse raulmertpo 7y porrt, se 7ozno 7y nellericket.Another use of the participle is as a resultative. In this construction, the participle follows the object of the sentence and indicates its final state. Note the diversity in the English glosses:
you if-ONG wish-PART a cup-ACC, you get-IRR a sweetheart-ACC
If you wish upon a cup, you just might get a sweetheart. (irrealis)
Ne sitviitet lanat latpo.
s/he push-DEF girl-ACC fall-PART
He pushed the girl, who fell down.Booz mard dor rontpo.
wheat stay out spoil-PART
The wheat stayed outside and spoiled.Tack fostte veezt plorpo.
we heat-ONG water-ACC boil-PART
We're cooking the water to boiling.Rusom veert mattrinelt bojbo.
thug beat-DEF shopkeeper-ACC kill-PART
The thug beat the shopkeeper to death.
In an extension of this construction, the object of the main verb can be the subject of the resultative, which has an object of its own. This pivot construction can be seen as a transformation which raises the subject and changes the tense of the verb in the subclause:
Leebche kundet [nery lan 7ozt grettet]Leebche kundet nery lant 7ozpo grettet.
Leebche sent-DEF [her daughter get-DEF wood-ACC]Leebche sent-DEF her daughter-ACC get-PART wood-ACC
Leebche sent [her daughter fetched wood]Leebche sent her daughter to fetch wood.
The initial examples, in fact, can be seen as pivot constructions where the verb in the subclause has no underlying object.
Causative expressions work the same way:
Jijo ne dunnt [7ok lentet yartet]Jijo neva dunnt lentpo yartet!
Jijo he set-DEF [I drop-DEF fish-ACC]Jijo he-me set-DEF drop-PART fish-ACC
Jijo made [I dropped the fish]Jijo made me drop the fish!
If the subclause is intransitive, its subject can be raised instead:
Jijo ne dunnt [lanar kalt]Jijo neyet dunnt kaltpo lanart!
Jijo he set-DEF [girl-PL cry]Jijo he-them set-DEF cry-PART girl-PL-ACC
Jijo made [the girls cried]Jijo made the girls cry.
Dative expressions are essentially resultatives in Flaidish. Where English uses a single verb with two objects ("give that man / a fish"), Flaidish uses two verbs, each with a single object ("give the fish, the man gets it").
Veen soon maat yartet 7ozpo 7elfootelt.
old woman sold fish-ACC got-PART traveler-ACC
The old woman sold the traveler a fish.
Either object can cliticize with the subject pronoun, but not both; the excess pronoun follows the participle:
Jeerio neva 7aad vedpo nar.
Jeerio he-me gave take-PART it-ACCJeerio nenar 7aad vedpo va.
Jeerio he-it gave take-PART I-ACC
Jeerio gave it to me.
7y ferick a wife
lin fericker two wives
sery ferick your wife
7y veen ferick an old wife
vickelys ferick the neighbor's wife
ferick sittyd nery trin a wife in her house
ferick neck 7ok vautet the wife I married
This concept tends to be difficult for English (or Verdurian) speakers, so let's ease into it by considering expressions where English also requires a measure word:
lin porr kimys two cups of rice
lin maig kimys two grains of rice
lin meche kimys two bags of rice
You can never say just "*two rice" or *lin kim; you must insert a measure word so it's clear what you're counting.
In English, only mass nouns require measure words; count nouns do not. Mass nouns are, as the name implies, seen as an undifferentiated mass which can't be directly counted-- it has to be divided into countable containers. The distinction seems obvious to us, but it can be confusing to a foreigner: why are "peas" countable while "corn" isn't?
Most animals are count nouns, but they can be treated as mass nouns as well:
lin feej temys two head of cattle
lin limmo temys two brace of oxen
lin nen baunam two pounds of beef
In Mandarin, almost all nouns are mass nouns. Even people must be counted with a measure word: liǎng ge lǎoshī 'two teachers.' Flaidish is in between: most physical objects are mass nouns which can only be counted with measure words. The best general description of this class is indeed 'merchandise': anything that can be bought or sold, from food to animals to manufactures. In more detail:
Mass nouns Count nouns Domestic and game animals, including fish Non-game animals (except honeybees) Manufactured objects Buildings, cities, canals, walls Parts, tools, components Features of a thing (e.g. 'scratch', 'protuberance', 'bottom') Paper, physical books, paintings, sculptures Ideas, titles, melodies, characters Real estate Geographic features Oil, wax, butter, wood, gems, liquids, and other natural or mined commodities Body parts, waste, garbage Astronomical bodies; aspects of weather People (flaids, other species, spiritual beings) Containers and measures
As the examples indicate, measurements like nen 'pound' or cremo 'hand', as well as containers like porr 'cup', meche 'bag', tarmo 'shelf', or kaux 'wagon', are valid measure words. Others depend on the type of object:
novel 'growth' entire plants novio 'plantlet' fruits, flowers neer 'berry' berries, nuts, beans, grapes, and fruits of a similar size maig 'grain' cereals, other items that come in small discrete units, like sand kriv 'bunch' grouped plants or vegetables (e.g. leeks, carrots, grapes); arrows vaal 'leaf' leaves (e.g of laurel); paper, documents valer 'folio' bunches of leaves; magazines, books tex 'trunk' beams, other large rod-like objects feej 'head' animals; large round vegetables sa7 'mouth' jars, pots, cups, buckets, and other open containers test 'body' clothing, armor; meals, rooms, or other items sold per person; hides limmo 'pair' animals, shoes, candles, scissors, horns-- anything that comes in pairs tarj 'object' boxes, or blocky objects in general semm 'cake' pastry, meat; cushions, pillows lammo 'flat' plates, tiles, planks, other flat thin things zuss 'blade' weapons flit 'stick' pens, reeds, needles, other small rod-like objects gepp 'machine' machines, instruments trock 'frame' doors, windows, furniture, vehicles lurmo 'coil' coils of rope or wire; rolls; wreaths tratt 'pile' anything that can be stacked
The same word will appear with multiple measure words. This is not really different from English; it's simply that there is a default measure in English-- what we consider single items-- while in Flaidish the measure must always be given:
lin neer bornerys two grapes
lin kriv bornerys two bunches of grapes
lin tarj bornerys two boxes of grapesback vaal dainam five sheets of paper
back valer dainam five sheaves of paper
back lurmo dainam five rolls of paperfell flit niilys three arrows
fell kriv niilys three quivers of arrowsgory lammo chenam four plates
gory test chenam four place settings
gory tratt chenam four stacks of plates
Neither the measure nor the merchandise is pluralized; and the merchandise appears in the genitive. Either can be modified:
lin nool semm legdalachte munizelys two large most elegant cakes
Measure words can be used with quantifiers, too. This usage is optional and difficult for outsiders to define; it's fair to say that it makes the expression more precise and more commercial-sounding. You definitely want to use the measure word if the quantifier is being used in lieu of a more precise count ("Some of the doors still need painting"); you don't need them if you're making a general statement and don't care about quantities ("Some doors lead to wonderful stories").
vott valer 7ibrom no books
tim zuss bellackys some swords
minden trock temmom all the windows
If the same type of object is referred to multiple times, it's the object rather than the measure word which is omitted:
7ok mertse fell noviot loomam yoven Jeerio lin noviot.
I want-ONG three meas-ACC apple-GEN then-AND Jeerio two meas-ACC
I want three apples and Jeerio wants two.Se 7enmauk jinnen liffel noviot dretor ladick riigu.
you can-HAB have-INF six meas-ACC across same price
You can have six (apples) for the same price.
As seen here, the measure word and not the merchandise takes accusative endings.
Foreigners are not really expected to master the measure words; it's always safe to use feej 'head' for animals and tarj 'object' for everything else.
Riil le7em doobd smettet 7ator frej.
The child threw the trash behind a bush.
Riil smettet le7em doobd 7ator frej.
Smettet 7ator frej riil le7em doobd.
Smettet le7em doobd 7ator frej riil.
7ator frej le7em doobd riil smettet.
Le7em doobd 7ator frej smettet riil.
The S-O pronoun le7em is optional (since both referents are present), but if present must directly precede the verb. It's preferred not to begin a sentence with a verb, however, so the pronoun would almost always appear in the last variant above.
Jeerio muchet lanat. Jeerio kissed the girl. As for Jeerio, he kissed the girl.
Lanat muchet Jeerio. The girl was kissed by Jeerio. As for the girl, Jeerio kissed her.
Sittyd 7erram ne medse teenys maum. In the jungle, the lion sleeps tonight.
The best way to grasp the feature may be to study a set of examples. Note that some of the English glosses work much like the Flaidish, simply stating the topic; but in other cases we use an introductory prepositional phrase or other syntactical construction.
Ledley ne zys nellit teer.
Ledley, it's a nice city.7eedvocker 7ok 7entech geddyd ty 7enzoop grettet.
Winters, I like to buy wood rather than chop it.Sooner se zys legcheen.
Among women, you are the most beautiful.Limmo zeer yau keez muchen.
Once the couple were alone, they started kissing.7uveremot ne geel 7y dalachte sudaddy.
As for clothes, she wore an elegant Ismaîn dress.Luckit teeren Verduria zys kematt nellit.
Among human cities, Verduria is pretty nice.7okry datmot 7imlelel mornzitdo 7okry 7ibrot.
My aim is for a publisher to notice my book.Teer vick tack meerse gedfotno laggimen.
The city being near, we want to keep walking.
For entire sentences, use yoven 'and then':
Jeerio konse 7y munkmot, yoven ne zitno 7y rocurat.
Jeerio is looking for a job, and he may find an adventure.
Verbs can be conjoined by adding -en to the second verb, with no other inflections: sachyse koosen 'eats and drinks', sachno koosen 'may eat and drink'. This can be seen, of course, as another use for the infinitive. Where the verbs are separated by objects, adverbs, or other material, however, it's best to use yoven instead: ne sachyse 7uss yoven kosse boor 'he's eating meat and drinking beer'.
Add the adverb frett to convey the idea of 'but': meedicken frett deej 'tired but happy'.
An alternative X or Y is expressed zyn X zyn Y: zyn razumbre zyn cheen '(either) intelligent or beautiful'. With entire sentences, use zynen:
Se 7enmauk koonen 7y munkmot zynen se 7enmauk koonen rocurart.
You can look for a job or you can look for adventures.
flaid neck lopt 7okry kesst
flaid the-one stole-DEF my wife-ACC
the flaid who stole my knife -- (literally) the flaid, the one who stole...bodde neck 7okry ferick techte
the recipe my wife likes -- (literally) the recipe, the one my wife likesnaap neckor caarau miip
the day (when) the music died -- (lit.) the day, at that time the music...teer ninxyd yatt sau7 7emproom
the city where the fun never stops -- (lit.) the city, there the fun...
These can be seen as deriving by a raising transformation:
bodde [7okry ferick techte boddet]bodde neck 7okry ferick techte
a recipe [my wife likes the recipe]a recipe which my wife likes
This explains why the verb in the subclause is definite. Before the transformation the subclause has a definite direct object (since it's a repetition of the head noun, "recipe" in this case). The verb is therefore definite, and this doesn't change when the sentence becomes a relative clause.
Nonetheless, the head clause may be definite or indefinite within the main clause. For instance, the above phrase can be used, without change, in an indefinite and a definite sense:
7ok 7enkoon boddet [neck 7okry ferick techte].Headless relative clauses are acceptable. Note that neckt is used when the headless clause serves as the object.
I'm always looking for a recipe [that my wife likes].7ok 7enkont boddet [neck 7okry ferick techte].
I'm always looking for the recipe [that my wife likes].
Tack voss todbo [neckt boj mattrinelt].
We don't know [who killed the shopkeeper.][Neck bitse 7irranattet] 7enze 7y bux flaid.
[Who studies Irreanism] is a wise flaid. It's a wise flaid who studies Irreanism.
Since the indefinite pronouns are also based on the demonstratives, combinations of them would contain a repeated word. This is simply omitted; so "Someone who..." is tim neck..., not *tim neck neck; and "This one who..." is neck vick..., not *neck vick neck. (Another way of looking at these is that they are an extension of headless clauses.)
[Liss neck todse Jeeriot] zeckse ty ne 7enze loost.
Anyone [who knows Jeerio] will say he is lazy.
7ok gropse ladbo ty [se 7enze syxesterick].
I watch-ONG see-PART that you be-HAB Syxesteer-ADJ
I perceive (that) [you are from Syxesteer].
Like Verdurian, Flaidish allows ty clauses to be subjects, too. In English we normally cleft these to the end of the sentence, leaving an empty pronoun behind; this is possible in Flaidish, but not at all required.
[Ty se 7enze 7y trazel] zys sooden 7otinimache.
[That you are a fop] is therefore probable.
Ne zys sooden 7otinimache [ty se 7enze 7y trazel].
It is therefore probable that [you are a fop].
If an entire sentence is the object of a preposition, ty is still required:
7ok vautse lanat, chord ty se7em 7emprott.
I marry-ONG girl-ACC despite that you-her hate-HAB
I will marry the girl, although you hate her.
Se zys 7abb pansyr ty 7y dex krazerys.
you be-ONG more lovely that a field rose-PL-GEN
You are more lovely than a field of roses.Sery 7an zys soom 7agasick ty 7y trotmory gru7erys.
Your mother is more annoying than a barnful of owls.
An equal comparison uses a relative clause with the demonstrative neddoz 'to that extent':
Yart zys mell neddoz zys 7y leste7om
fish be-ONG good to-extent be-ONG a restaurant-GEN
The fish is as good as a restaurant's.Ne voss zepo mell neddoz 7ok gedladse.
It isn't as good as I remember.
The comparison class of a superlative can be given in two ways:
Jaa7 mellbit 7enromifa seoboji7t?Second, and more colloquially, the tag question zynen voss (literally 'or not') can be appended to the end of the sentence:
Does morality prohibit suicide?
Leste7o nivse Jeeriot, zynen voss?
Will the restaurant fire Jeerio?
Although this has become a fixed expression which can always be used as is, careful writers are aware of the literal meaning and match the tense with the main verb, or use zynen gess ('or yes') if the main verb is negative:
7ubeer ze sittyd vickelit komm, zynen von?Was the 7ubeer in the next room? Lana voss zepo cepple, zynen gess?
The girl isn't a virgin, is she?
A yes/no question is answered gess 'it is' or voss 'it's not'. It's not necessary to reflect the tense of the main verb, but some writers choose to.
To question a particular component, make it the focus:
Jaa7 sery 7ott ne techyse koosen 7ugaut 7yd teen?
Q your father (T) he like-ONG drink-INF coffee-ACC at night
Is it your father who likes to drink coffee at night?Jaa7 7ugaut na7em techyse koosen sery 7ott?
Is it coffee your father likes to drink coffee at night?Jaa7 7yd teen sery 7ott techyse koosen 7ugaut?
Is it at night that your father likes to drink coffee?
Neckit chendmorym fedjel zys mill?
this temple's chief be-ONG who
Who is the head priest in this temple?Ninx jys 7ibror raulyd fold vicken yauj?
there be-ONG book-PL on-LOC floor near-EXT why
Why are there books all over the floor?Luuker dorfotse miikor?
When will the humans leave?Se ze 7yd sammen fichet teen 7ollyd?
you be at seven-AND ten-ORD night where
Where were you on the night of the 17th?
Mill doesn't distinguish subject from object (you don't add the accusative -t). If another noun phrase is given, its case will make the role of the interrogative clear, even with different word orders-- e.g. vajat below is in the accusative, so mill must be a subject.
Ne kost mull vajat mill? Who drank the last bottle?Mull vajat kost mill?
Lott bin veed mill? The stupid creep took what?
When only pronouns are present, one must pay attention to the case forms. E.g. in the first example below, the S-O pronoun ne7es indicates a 3s subject. 2s object; since unknowns are always third person, mill is the subject. In the second example, se7em is 2s subject, 3s object, so mill is the object.
Neller, ne7es modse mill? Who loves you, babe?
Neller, se7em modse mill? Who do you love, babe?
Lentet bellackt! Drop the sword!
Viss 7ugaut kospo va. Bring me some coffee.
These sound rather peremptory to flaids. Flaidish offers a wide range of indirect imperatives, of varying degrees of politeness. One step above the ordinary imperative is to query about the possibility of an action:
Jaa7 7ok maukse 7ozen 7y porrt chai7ys?
Q I can-ONG get-AND one cup-ACC tea-GEN
Could I get a cup of tea?
Or the conditional is used, without a consequent:
7ok garse jimpo lin soochiot chezmom.
I if-ONG have-PART two teaspoon-ACC sugar-GEN
If I could have two spoons of sugar.
Next, the irrealis can be used. On a literal level, one is merely stating a desire; one is pleasantly surprised if this is taken as a hint.
7ok dordejno 7y pridmot kaanys, 7ejme.
I enjoy-IRR one slice-ACC bread-GEN too
I might enjoy a slice of bread, too.
This by no means exhausts the possibilities; almost any indirect statement can hide a request.
7yd at for toward, about frind with, using, in favor of chord against, despite meet like, similar to som without
The locative/allative pair works like English on/onto, in/into, but in Flaidish this distinction is made for all locatives: you must distinguish between
foot 7ator 7y frej 'go behind a bush' (motion impliedallative)
sneep 7atyd 7y frej 'hide behind a bush' (no motionlocative).
7atyd trin 7aten behind the house and on back
sittyd groon sitten inside the forest and further in
geddyd teer 7ellen in front of the city, extending away from it
Direction Locative preposition Allative preposition 7yd at for toward gedd forwards geddyd in front of geddor (moving) in front of 7at backward 7atyd behind, in back of 7ator to behind vuz back (returning) vuzor back to sitt inward, inside sittyd in, inside of sittor into dor outward, outside doryd outside of doror (moving) out of loll downward, underneath lollyd under, below lolor down into raul upward, up raulyd on, over raulor onto 7ut alongside 7uttyd next to 7utor (moving) next to dret across drettyd across, over dretor (moving) across vick nearby, close vickyd near, close to vickor (moving) near 7ell away 7ellyd away from 7ellor (moving) away from jirys centerward jirysyd in the center of jirysor to the center of fusys rightward fusysyd on the right of fusysor to the right of gerys leftward gerysyd on the left of gerysor to the left of baul north, left baulyd left or north of baulor to the north of tell south, right tellyd south or right of tellor to the south of liit east littyd east of litor to the east of mann west mannyd to the west of mannor to the west of

The prepositions used for time reflect this, and thus often seem opposite to ours: e.g. where we'd say 'after noon' the flaids say 7atyd dell 'behind noon'.
'Predict' is 7atlad 'see backward', since the future is behind us! Similarly 'remember' is gedlad 'see forward'. Compare also 7atnap 'tomorrow' vs. gednap 'yesterday'.
Direction Locative preposition Allative preposition 7yd at gedd earlier geddyd before, earlier than geddor since 7at later 7atyd after, later than 7ator until
Examples:
7ok zeck gedd. I was speaking earlier
Se treck 7yd dell. You woke up at noon.Jeerio treck 7atyd dell. Jeerio woke up after noon.
7ok sau7 koos geddyd dell. I never drink before noon.
Jeerio meed 7ator dell. Jeerio slept until noon.
Ne kosse geddor ty ne treck. He's been drinking since he woke up.7ok voss kospo 7atyd dell 7aten. I won't drink from this noon onward
Mornsachi7 ze geddyd dellsachi7. Breakfast was earlier than lunch.
foot gogedfoot go forward, dorfoot leave, dretfoot cross, 7elfoot go away, vuzfoot go back
yon comesichon enter, lolyon come down, raulyon come up, vuzyon come back
doob throw7eldoob discard, dretdoob throw across, vuzdoob throw back
vaav jumpsitvaav jump in, dorvaav jump out, vuzvaav jump back
dunn setrauldunn set down
veed take7utveed pick up, sitveed take in
If the adverb ends in a doubled consonant, it's reduced: 7ell + foot = 7elfoot; sitt + vaav = sitvaav.
The habitual of these verbs follows the pattern adverb + en + root: sittenyon 'always enters'; 7atenfoot 'always returns'; dorenvaav 'always jumps out'.
These verbs can be used as is; but the adverb can also be placed after the object, or even at the beginning or end of the sentence.
Ne sichon dorfooten. He came in and went out.Some adverbs have conventional metaphorical meanings, often seen using basic verbs like foot 'go', meem 'do', yon 'come', munk 'work', jam 'think'.Neva dretdobd pulat. He threw the ball back to me.
Neva dobd pulat dret.
Dret neva dobd pulat.
dor 'out' implies doing something to completion or exhaustion:
dorgeel 'wear out, use up', dorgeet 'burn up', dortaat 'throw open', dordeej 'really enjoy'dret 'across' suggests outdoing or outcompeting someone:dretsern 'outrun', dretkoos 'out-eat'raul 'up' suggests improvisation, lightness, or precipitation:rauljam 'think up', raullaum 'dream up', raulfoot 'up and leave'for 'toward' is used for causatives based on adjectives or nouns, or inceptive forms of verbs:forvadj 'oil up', forfeck 'darken', formunk 'hire'7ell 'away' is the opposite of for, thus meaning 'undo' or 'de-'; it's also used (especially with verbs of motion or names of virtues) to imply corruption or leading astray:
fornack 'attack', forgonu 'move (one's abode)'7elpich 'wipe off', 7elvadj 'degrease', 7elgeel 'undress', 7eltaat 'close'
7elzent 'lead astray', 7elmunk 'slack off work', 7elmod 'fall out of love'
7opo! Mell re7l. Mell dellaten.
Hello! Good morning. Good afternoon.Lin koren. Sichon. Yon dommen. 7utoz 7ugaut.
two moment-PL. enter. come sit-AND. accept coffee-ACC.
Hold on. Come in. Sit down. Have some coffee!yau7es 7achonse 7ok? Mellme. Yonse mill? Vott neck. 7ok 7aullse.
they-you proceed-ONG how? well. come-ONG what? no thing. I deal-ONG.
How are you? Fine. What's happening? Nothing. I'm getting by.Taaxi7 lereje. Jaa7 7okes maukse skeeten? 7okes 7enforsmeen.
meeting happy. Q I-you can-ONG help-AND. I-you serve-HAB
Pleased to meet you. Can I help you? I'm here to serve.Prisick nap. Ne zys (toober) fur. Seenitme ninx jys tanick lutt.
pleasant day. it be-ONG (too-much) hot. fortunately here have-ONG sea-ish breeze.
Lovely day. It's (too) hot. At least there's a sea breeze.Gess. Voss. Zymme. Voss todbo. Jaa7 se maukse bekrejen?
is-true-ONG. not-ONG. maybe. Q you can-ONG re-ask-AND
Yes. No. Maybe. I don't know. Could you repeat the question?7es precse. 7okry kusmod. 7es precse. 7elneez va. 7ok ze borpo neckor vick.
you beg-ONG. my gratitude. you beg-ONG. excuse me. I was drink-PART then nearby
Please. Thank you. You're welcome. I'm sorry. I was drunk at the time.Mell passet. Ne ze lerejan. 7ator yovy kor. Jaa7 liss neck zys krogbo?
good visit. it was pleasure. until next time. Q any thing be-ONG break-PART
Goodbye. It's been a pleasure. Till next time. Is anything broken?Sery neev mill? Se lack miinit? 7ok lack liggoren miffich 7ever.
your name what. you lived how-much? I lived eight-AND twenty year-PL.
What's your name? How old are you? I am 28 years old.Se yon 7ell 7olor? Neller, se zys naj lellche. 7okes modse.
you came away where-TO. sweetie, you be-ONG very cute-DIM. I-you love-ONG.
Where are you from? Baby, you so fine. I love you.
Hours are numbered from naffest 'dawn', dell 'noon', nammed 'sunset', or jirten 'midnight':
lin mur naffestys two hours of dawn = 10 a.m.Times are written Verdurian style: e.g. 10h3 = 10h3 = 10 7obmur 3 megii7 = 4:15 p.m. (The Verdurian letter h is used; but it's simply taken as a conventional symbol, and pronounced 7obmur.)
fell 7obmur dellys three half-hours of noon = 3 p.m.
7y mur nammedys one hour of evening = 8 p.m.
Market day (paixnap) can vary by town, but usually it's every other greetnap.
It seems fairly clear that the flaids originally had no idea of months (vockiter), but only the four seasons (vocker)-- and even these were not terribly important; Flora has about the climate of San Diego. The idea of dividing the seasons in threes was due to Caďinorian influence, and the usual pattern is to refer to the season-- the month before fall starts is called 'before-fall', for instance.
season meaning month meaning Verdurian 7ysfock (spring) rain-time (spring) jirysfock mid-spring olašu 7atysfock after-spring reli curenda festival cuéndimar furvock (summer) hot-time (summer) gromnap long-day vlerëi 7atfurvock after-summer calo gedjosfock before-fall recoltë yosfock (fall) harvest-time (fall) jiryosfock mid-fall yag 7achosfock after-fall želea gedeedvock before-winter išire 7edickvock (winter) cold-time (winter) fecknap dark-day šoru 7ateedvock late-winter froďac prommev end-year bešana
Many names are formed from adjectives or nouns by adding -(i)o for males and -che for females:
bux wiseBuxo, Buxche
cheen beautifulCheenio, Cheenche
deej happyDeejio, Deedje
jeer fatJeerio, Jeerche
luur roundLuurio, Luurche
morn firstMornio, Mornche
nell sweetNellio