Virtual Verduria
 
Kusni Maind  

Old Skourene

 

Lexicon

Lexemes are indexed by root. It can be somewhat challenging to identify the root in an arbitrary OS word, at least till the morphology is mastered. I advise determining the part of speech first (word order is an essential clue for this), then checking through the morphology section. There are relatively few prefixes, so check those first; the next two or three consonants are likely to form the root.

Lexemes: 1508

aḷde- then, next (connector; ḷand- before vowels)
-amn- black
emena blackness
-and from, of, associated with
-arṭ green
Arṭali southern Barmund, and its chief city [‘green place’]
Aksun Axuna or Axunai [Ax. Axuna]
aksunaro Axunemi
aṭi now
aṭiḷ- when, while, at that time (before a vowel, aṭi-)
-bab some, a few
beba something
bobim someone
bakp- wander, meander
bekkep bow or meander (of a river); arc, curve
bkiuppa wandering, an aimless journey
bokpim wanderer; vagabond
bakş- break, smash; divorce
abakşi broken
bgiuşşa divorce
bokşim divorcé(e)
bgeşa shard, broken piece
ṭisbakş- break into pieces
bam- watch, observe
abemoṭ observer
ebema observation
bamali spy-hole
bunbam- neglect; fail to notice
barḍ- sit; place, put
biraḍ buttocks
braḍali chair
nosbarḍ- save (money)
Barmund the southwest coast of the Skuranṭal [Ṭarmand ‘southern people’ in a southern dialect]
basg- lack, miss; not exist; (incep) run out; lose, misplace
bolabasgi bald man
bolbasg- lose one’s hair, go bald
bosgim something missing
bsiugga lack
ibbseg missing
ŋolbasg- be hungry (for)
ŋolebusega hunger
nosbasg- lose money
bau- by speech (verb prefix)
-beş your (pl.)
baṭş- inherit / bequeath (inheritance in gen.)
boṭşim heir; prince
boṭşinkos king, monarch [‘fine prince’]
bḍeşa inheritance, bequest
ubaṭşas monarchy
bedr- wake / awaken
bdiurra awakening
ebudera consciousness
beg- who, what (see grammar for forms)
bogim what (inan.)
abeg who (m.)
abegis who (f.)
beld- arrange, order, sort, fix
abelod repairer
bleda order, arrangement
bolbeld- comb [‘arrange the hair’]
bolbelled comb
bunbeld- let things run down
ebuleda ordering, sorting
ubaldas repair, maintenance
ben- fail; omit, neglect
bnena something neglected or omitted, e.g. a missed spot in painting
bun- neglect to do, almost do (verb prefix)
ebena neglect, omission, failure
ibben negligent (person)
bend- marvel, wonder; amaze (abs=marvel, erg=observer)
ebuneda awe, wonder
benned a marvel, a wonder
benk- stay, remain; fasten, make firm
binak fastener
bniukka stay, sojourn
rubenk- stay for a short time [‘quickly stay’]
rubnakali inn
beŋk- hurt, ache
bŋiukka pain, ache
ukḷubeŋk- annoy, bother
umbeŋk- have a headache
besp- descend from (abs); beget, engender (erg)
abesop ancestor
bospim descendant
bsepa clan, lineage; family firm, trading house
ebusepa descent
ubaspas genealogy
bika silver [Wede:i bi:ka]
-bik of silver, silver-colored
bim five
bilt- be found / find; (dur.) search, look for
boltim something found
ebuleta search
bişṭ- travel (for a purpose, as opposed to wandering)
boştim traveler
bşiutta voyage, trip
ebuşeṭa traveling
boḍ west (gen. boḍi)
boḍand western
boḍim westerner, esp. the Mei and primitive Wede:i
bol (one) hair
bul hair (on head), fur
bulim hairy person
bulur hairy
bor island (especially in place names; cf. mreda) [W. bori]
burn wood
-burn wooden, of wood; unpainted
-daḍ soft
edeḍa softness
daḷg- branch, divide
diḷag finger; a measurement of about 2 cm
ḍḷiugga branch, division
dam- drink
diumma a drink
dimad cup, glass
damim beverage
dant- go / send
bundant- miss (an appointment etc.)
denta departure
dniutta order, requisition
mindenta return
mindant- return, go back / send back, reject
mindontim returned merchandise
lesdant- go by sea / ship
daŋ- be there, be present; reside, live (location in genitive) (dŋ → dn)
adaŋi present; resident, inhabitant
doŋim contents
diuŋŋa location, place
edeŋa residence, presence
darg eight [*darṭ-ḍog ‘four-two’]
darṭ four
ded three
deg- wrap, wind
boldega scarf, hair covering
dega robe, dress
deṭiga underdress, slip, tunic
digad spool
gandeg- put on shoes [‘foot-wrap’]
gandega shoe
denḍ- be soft
dneḍa pillow
Deṭubori Jecuaor island [Wede:i De:iju ‘eastern people’ + Wede:i bori ‘island’]
deld- decide, judge
adelod judge
dilad reason, faculty of judgment, mind
dladali court
dliudda decision, judgement
deln- forge
adelon smith
dilan forge
dlanali forge, smithy
dlena metal
dolnim ore
udalnas metallurgy
dem- go upward (locative)
idma more; plus
-dem high, upper
demum 124 = 20,736 [‘it went up’]
demumroḍ 128 = 429,981,696
demumram 1212 = 8,916,100,448,256
derk- cry, lament, grieve / oppress, cause to suffer
edureka grieving, lamentation
dirak tears
didm- be away, be far from
dil- cross, traverse, multiply
diulla crossing, traversal
delled ford, means of crossing (e.g. a forest)
diliri times [‘they crossed each other’]
dild- be cheap, be a bargain / discount
dladali second-hand store
dleda a bargain
dliudda discount, price reduction; (pl.) sale
eduleda bargaining, haggling
kpadild- be a false bargain, be more trouble than it’s worth (a word often used by buyers)
ḍamdild- be a great bargain, a steal (a word often used by sellers)
-dim long; preceding, previous, last
edema length
dedimu finally, at length [‘since it-was-long’]
diuma trousers, pants
dinm- have sex, sleep with, make love (erg = male, abs = female)
adenom (male) lover
dinam vagina
dniumma intercourse
domim (female) lover
edunema sex, lovemaking
raḍḍinm- fertilize, sow, plant
raḍniumma sowing, planting
raḍḍinoum sowing festival [‘we have (finished) planting’]
dirb- rub, polish
derreb rasp
dreba finish (e.g. of furniture), gloss
dird- be in front of (locative), face
dordim front
dirad face
mnedird- walk in front, precede
dirş- ally, work together / unite or combine against
aderoş commander of a league
dreşa league, alliance
dorşim ally
piŋdirş- break an alliance
dit lake
-doḷ each, every, all
doḷim everyone
-dor our
Ḍabriŋ the Jei or Jeori state [Old Jeori Jæbərîŋ ‘Jei Union’]
ḍabriŋik Jei, Jeori
ḍad seed
ḍadḍ- soften; relent, show mercy (dḍ → ḍḍ)
eḍudeḍa mercy
bauḍadḍ- soothe [‘soften with words’]
ḍadŋ- be inside (locative) (dŋ → dn)
ḍeŋa insides, contents
ḍadnim guts, intestines [‘they are inside’]
mneḍadŋ- walk inside, enter
mneḍidaŋ entrance
ḍag- be born / bear, give birth
aḍegoṭ dam, mother (of an animal)
ḍiugga birth
ḍogim infant, baby
raḍḍag- harvest, yield [‘earth-be.born’]
raḍḍiugga harvest
raḍḍoug harvest festival [‘we have (finished) harvesting’]
ḍam- completely, wholly; finish doing [verb prefix]
ḍan north [cf. Tžuro Jandim]
ḍand northern [apocope of ḍanand]
Ḍanimali northern Skouras [‘north-land’]
ḍonim Tžuro [‘northerner’]
ḍar stone
-ḍar of stone
Ḍarali a city [‘stone place’]
Ḍarroḍ an island in the middle of the Skourene Sea [‘big rock’]
ḍarḍ- hold, carry; (erg) bring; (incep) take, get, acquire
aḍeroḍ carrier, shipper
ḍerreḍ bag, sack
ḍorḍim cargo
ḍraḍali warehouse, storehouse
ḍairḷoḍ amber [‘they (the icëlani) keep bringing it’]
lesḍarḍ- bring water; greet
lesḍreḍa greeting
mekḍarḍ- bring (here), fetch
ulesḍarḍas hospitality, welcome
teḷḍarđ- pick up, gather (by hand)
ŋolḍarḍ- bring food
nosḍarḍ- pay for, buy
nosḍreḍa payment
ḍebḍ- add, insert; be added
eḍubeḍa addition, insertion
ḍobḍim addition, something added
bauḍebḍ- add (in speech), say some more
ḍebm- divide into fifths
ḍbema one-fifth
ḍebş- your (pl.)
aḍabşi your, yours, your own
ḍebbişa you
ḍed- be or act as a brother to; (incep) pledge brotherhood to
aḍedi brotherly, fraternal; solidary, supportive
aḍedoṭ mate, brother (metaphorical)
bunḍed- neglect or let down a friend or brother
eḍeda fraternity (being a brother)
uḍedas brotherhood, solidarity
ḍod brother (by blood)
ḍedm- lengthen
ḍedr- make/become ours
aṭadri our, our own, ours
ḍeddira we, us
ḍodrim people (as a quasi-pronoun), our people, people like us
ḍeḍg- halve
ḍega half
tiuḍeḍg- cut in half
ḍegl- blow; move by blowing, be windy
ḍeggel wind
ḍigal bellows
aḍagli windy, windswept
ḍegş- your (sg.)
aḍagşi your, yours, your own
ḍeggişa you (m.)
ḍegṭ- your (sg. f.)
aşagṭi your, yours, your own
ḍeggiṭa you (f.)
ḍeks- enrich, refine
eḍukesa enrichment, refinement
ḍekş- become common or widespread
ḍekt- cool, make/become cold
ḍel river
Ḍeleli a city in the upper Gelihur peninsular [‘good river’]
Ḍerram a name for the Šinour, thus a poetic name for Skouras [‘great river’]
ḍeṭil stream, brook
ḍelk- make/become its
aḍalki its, its own
ḍellika it
ḍelt- beautify, adorn
aḍaḷti beautiful, lovely
bolḍellet tiara, crown [‘hair-adorner’]
umaḍelot beautician
umḍellet make-up, cosmetics
umḍelt- put on make-up [‘adorn the head’]
ḍelm- make/become theirs (anim.)
aḍalmi their, theirs, their own
ḍellima they, them (an.)
ḍeln- become a god / grant divinity
eḍulena apotheosis
ḍeḷn- ease, facilitate, assist, be convenient
ḍemn- blacken
aḍamni black
ḍemr- divide into sixths
ḍmera one-sixth
ḍemṭ- unify, unite, come together [‘make one’]
aḍamṭi united, whole
ḍamaṭ wholly, entirely
ḍmeṭa unity, whole
eḍumeṭa unification
piŋḍemṭ- disunite, take apart
ḍend- be worthless / scorn, disdain
aḍandi worthless, disdained
eḍuneda worthlessness
ḍniudda scorn, disdain
ḍondim scapegoat, whipping boy
ḍenḍ- divide in thirds
ḍneḍa one third
tiuḍenḍ- cut in thirds
ḍenk- renew, renovate
ḍenl- study / be taught [from neld- ‘know’]
aḍenol teacher
eḍunela education, study
uḍanlas the art of teaching
ḍonlim student
ḍens- be/make rich
eḍunesa wealth
ḍonsim rich man
ḍeŋp- make/become mine
aḍampi my, mine, my own
ḍeŋŋipa I, me (m.)
ḍeŋt- make/become mine (f.)
aḍaŋti my, mine, my own
ḍeŋŋita I, me (f.)
ḍept- strengthen
ḍer- rot, corrupt; give bad counsel
aḍari corrupt, rotten
aḍeroṭ evil counselor
eḍera rottenness, corruption
ḍarali compost pile; any fetid or corrupt place
ḍiurra bad counsel
ḍrera rot, mold
ḍerḍ- enlarge, grow
ḍerg- darken, make evil
ksaḍerg- tan [‘darken with light’]
ksaḍrega tanned hide
uksaḍargas (the art of) tanning
ḍerm- make/become great, ennoble
ḍert- make/become green
aḍarti green
ḍerṭ- divide into quarters
ḍreṭa quarter, one fourth
ḍesk- whiten
aḍaski white
ksaḍesk- fade [‘whiten with light’]
ḍesl- flatten
ḍesn- make/become his
aḍasni his, his own
ḍessina he, him
ḍesp- age, make/become old
eḍusepa ageing
ḍesr- make/become theirs
aḍasri their, theirs, their own (m/f)
ḍessira they, them (m/f)
ḍosrim they (as quasi-pronoun), people, others
ḍest- make/become hers
aşasti her, hers, her own
ḍessita she, her
ḍeşp- paint, color [from şebr-]
ḍişap brush
eḍuşepa painting, coloring
ḍeşt- redden
aḍaşti red
ḍets- reduce, make small
ḍetş- make blue
detteş woad, indigo
ḍim- there (verb prefix)
ḍumak there, that place
ḍira hour [Jeori jîrə]
ḍirabab soon, sometime today
ḍiradoḷ all day long, at all hours
ḍirakuş for many hours
ḍiraṭas not today, at no time today
ḍirn- blend, mix (liquids), alloy
ḍiran tin [i.e., material for making bronze]
ḍrena alloy; mixture
eḍurena alloying
lesḍirn- mix with water
ŋolḍirn- mix foods together, make a stew
ŋolḍrena stew
ḍişn- see; show, offer
bunḍişn- overlook, miss [‘neglect to see’]
ḍişan eye
ḍşena offer
eḍuşena vision, sight (faculty)
ḍşiunna sight, something seen (instance)
ṭarḍeşşen compass [‘south-shower’]
umḍişn- surrender [‘show the head’]
bauḍişn- describe; analyze [‘show with words’]
bauḍşena description, analysis
ubauḍaşnas natural philosophy; knowledge, science
ḍog two
ḍoŋ- baby (verb prefix)
ḍus day
ḍusnemtu sunrise, daybreak [‘day it-rose’]
ḍustargu sunset [‘day it-fell’]
ḍusdoḷ always [‘every day’]
ḍusṭas never [‘no day’]
ḍusbab some day, sometime
ḍustaḍ tomorrow [‘next day’]
ḍusdim yesterday [‘previous day’]
-eli good, decent
elera goodness, decency
lorim a good or decent person
city (gen. eŋi)
eŋand city dweller
-epṭ strong
epeṭa strength
poṭim strong man
gam- clumsily
gan- by foot (verb prefix)
gang- kick
agenog player of ugangas
ginag foot, leg
gniugga a kick
gongim ball (for ugangas)
ugangas kickball
garḍ- shelter, house / take refuge
egureḍa shelter, housing
greḍa house
greṭiḍa hut, hovel
ageroḍ builder, architect
gorḍim resident
gark- sprinkle, add spices to
greka powder, something grainy
tingark- grate
gairoukum cumin [‘we cyclically sprinkle it’]
gaşp- be tired
agaşpi tired
goşpa to a great extent; far [‘it tires you’]
gşiuppa tiredness, fatigue
gaşt- love; be in love with; (incep) fall in love
agaşti loved, beloved
ageşot admirer, lover
eguşeta love, romance
goştim beloved
gşiutta affair
iggşet loving
ŋregaşt- feign love
aŋregeşot prostitute [‘fake lover’]
gba negative particle for imperatives
geḍl- be beside (locative); support, advocate
goḍlim side
ageḍol supporter
eguḍela support, advocacy
mnegeḍl- pass, pass by
nilgeḍl- have a vision, foretell [’know beside’]
nilgḍela vision, prophecy
geld 144, a gross (duodecimal analogue to one hundred)
mugeld 11*12 [‘twelve (from) 144’]
geldog 2*144
gelded 3*144
geldarṭ 4*144
gelbim 5*144
gelmar 6*144
geldeps 7*144
geldarg 8*144
gelmops 9*144
gelpisn 10*144
geldruŋ 11*144
geldroḍ 126 = 2,985,984
geldram 1210 = 6,1917,364,224
gelm- capture, seize; kidnap
gliumma capture, seizure; kidnapping
golmim seized or kidnapped person
agelom kidnaper
Gelim the Gelihur peninsula south of Skouras [‘you seized (it)’]
Gelimḍan northern Gelihur
Gelimṭar southern Gelihur
gend- come / summon, fetch
gneda summons; subpoena
ḍimgend- arrive; approach
geŋ forest
ger- be lumpy or knobby
gerred knuckle; game piece, die
giurra cube
gorim lump, knob
gerd- be between (locative)
gerred road
gerk- root out, uproot (with a hoe, or an animal’s snout)
girak snout
gerrek pig
geşr- be subject to / lead, govern, rule
ageşor ruler, governor
Ageşoram a god; a city in the Namal [‘great governor’]
eguşera (process or art of) government, rule
gşarali throne room, court
gişar staff (Skourene symbol of authority)
goşrim subject
gşera regime, administration, government
guşouri the rural hinterland ruled from a city [‘we rule them’]
guşouriand resident of the hinterland
kpageşr- misrule
ugaşras a gubernatorial state (as opposed to a pure republic)
gid- fall apart, crumble; wreck, ruin
egeda ruin, decay
gdeda ruins, rubble
gidag mace, sledge
ṭisgid- crumble in pieces
teḷgid- pull apart
gidr- defend (from attack), protect
agedor protector, defender
egudera protection, defense
gangdera greave [‘foot-armor’]
gdera armor
gedder fort, fortress
gidori honors offered to a successful general
Engidori a city in the delta, the later Jippirim [‘honors city’]
ungdera helmet [‘head-armor’]
gim- bite, chew
egema digestion
gimag teeth
ṭisgim- chew up, chew into a pulp
baugim- insult [‘chew with words’]
baugmema insult
gink- dry, dry out
gneka salt
ŋolgneka jerky, dried meat [‘food-dried’]
unagink- dry one’s clothes
girp- meet, encounter
greparam ‘great meeting’: the triennial Trucial Council of the delta cities
griuppa encounter, meeting
gorpim someone you meet or run into
gitr- form, shape (s.t. malleable); create
agetor potter; creator
Ksaragetor the divine creator of good things [‘light-creator’]
Agangetor the divine creator of bad or imperfect things [‘clumsy creator’]
egutera creation
gdira pot, vessel
getter mold
gitar potter’s wheel
gitra wax [‘you were formed’]
gotrim form, shape (of something)
piŋgitr- destroy
piŋegutera destruction
atingetor elcar [‘creator by cutting’]
ugatras pottery
giṭḷ- rejoice, be glad; delight, bring joy
agaṭḷi glad, happy
eguṭeḷa joy, gladness, delight
guṭḷi a positive omen, a blessing [‘they will be glad’]
Guṭḷeli a city on the Šurantal [‘good omen’]
Guṭḍaku New Guṭleli (Gurdago) [Guṭḷ- + -naku]
guṭḍakuru of New Guṭḷeli (Gurdagor)
iggṭeḷ delightful
-gog another, other
gega another thing, something else
gogim another thing, another person
-goş your (s.)
-got your (s. f.)
gre- in return for (before vowels, greḷ-)
-ikt cold
eketa coldness
-its small, little
tosim something small
tosis little kid
kaḍb- lie to
ekuḍeba lying, untruth
kṭeba lie, falsehood
koḍbim liar
kaḷş- enjoy the use of, have (inalienably)
kḷiuşşa faculty, sense
kalt- sleep
kilat bed
kliutta a period of sleep
Kolatim the Great Sleeper— name of a god
Kolatimand a city in the Gelihur peninsula [‘people of Kolatim’]
ekuleta sleep
ḍoŋkalt- put the baby to sleep
ŋokkalt- stop sleeping, rouse oneself
Ŋokkoltim the risen Kolatim (so called in a Peligir revival of his cult)
kamp- be expected, delay / wait, expect (-kmp- → -gp-)
kmiuppa wait, delay
kompim future guest; unborn baby
kanş- move by rowing / row
konşim galley
koṭinşim rowboat
ḍokkonşim bireme
kinaş oar
kart- precede, be before (locative)
kartim the Mei who lived in Skouras before the invasion
kaş- abound, be common or widespread
koşim many people, the majority
-kuş many, much
ukḷukaş- be vulgar, be overgrown
nilkaş- be enough, be sufficient
kau- topicalizer (connector; kam- before vowels)
kenk- divide, separate; exile
ekuneka separation, division
kennek wall
konkim exile
kunkiri divided by
kern- attract, compel attention
akeron beauty, hottie
ekurena attractiveness, beauty
ikkren beautiful
kornim one smitten or attracted
baukern- persuade [‘compel with speech’]
keşg- die / kill
akaşgi dying
akeşog killer
ekuşega death, mortality
koşgim a dying person (or one who is to be killed)
kşega corpse, dead person
kşiugga (a single) death, killing, murder
ksakeşg- be burned to death [‘fire-die’]
leskeşg- drown [‘water-die’]
bunkeşg- almost die, come close to death
kisn- hear
ekusena hearing
kisan ear
kosnim a sound
kusni language [‘they will be heard’]
kusni maind Old Skourene [‘language of the people’]
bunkisn- not quite overhear something
kirk- fight, attack; go to war
akerok fighter, combattant
ekureka fighting, combat
gankirk- fight by kicking
inkirk- resist, oppose
kirak weapon
korkim opponent
krakali arena
kreka war
kriukka a fight
teḷkirk- fight by hand
ukarkas the science of war
ḍodkreka civil war
kirl- weaken, sicken
ekurela weakness, unhealthiness
kriulla sickness, illness
krela flaw
korlim patient
kerrel ill spirit; cause of an illness
akarli sick
Korileŋ a city in Barmund [city of Koril (‘you weakened (them)’]
ḍaukiurli plague (esp. that of 530) [‘they become wholly sick’]
kla- disjunctive connector (kaḷ- before vowels)
kom east
komand easterner
Komand a city in Feináe [‘eastern’]
-kos fine, rich, grand
krek millet [Uytainese kreʔ]
kru(m)- because (logical connector)
ksa- applying fire or heat (verb prefix)
kuḷiŋ mountain lion
Kuḷiŋibor a city [‘lion island’]
kus- do in a superior way, outdo (verb prefix); do too much
laŋ- there (connector)
-lek its
len- be divine, be a god
-len divine, godly
alani holy
elena divinity, godhood
lenali holy place
lenim god
lenis goddess
lend- calm, comfort
alandi calm, tranquil
eluneda calm, tranquility
lenned pacifier
baulend- soothe (with words)
teḷḷend- soothe (with the hands), massage
les- water (verb prefix)
leşṭ- (be) wet, moist
ksaleşṭ- sweat [‘be wet from heat’]
ksalşeṭa sweat
piŋleşṭ- wipe off [‘un-wet’]
-lim their
luḷ here, this place
luḷasp a person from around here
laŋ there, that place
laŋik a person from somewhere else; stranger, outsider
luṭ meadow
Luṭali a city on Jecuor [‘place of meadows’]
-ḷin easy, convenient
eḷena ease, convenience
ḷird- dance
nriudda a dance
uḷirdas dance (as an art or a type)
ḷordim dancer
maḍaŋ star
maḍaṭiŋ gem, jewel
meḍoŋ (pl)
amaḍni starry; dotted
magm- waddle, toddle
maragmu a type of penguin found on Şiḍḍi [‘it waddles’]
maki wheat [Tžuro mahi]
makş- to be that much, to be such
kusmakş- to be too much
mam thing, object, item
mamul this thing, this
mamaŋ that thing, that
mand people, nation
mandim person, human, man
manṭ- weigh; measure weight
menneṭ scales
mneṭa weight
ŋremanṭ- weigh falsely, use false scales; defraud
maŋ- fear / frighten
amaŋi afraid, fearful
emeŋa fear
immeŋ frightening
moŋ coward
baumaŋ- scare with words
mar six
ḍus mar six days— the Skourene equivalent of a week
marm- go round, encircle (locative), be circular
merrem necklace, circlet
mnemarm- walk in a circle
mrema circle
mirema shirt
masp- be thought about / think; (caus) concern, worry
amesop thinker, intellectual
emusepa thinking
misap heart (conceived as the organ of thought)
msepa subject, topic
umaspas logic
msiuppa a thought, an idea
minmasp- remember, recall [‘back-think’]
uminmaspas (facility of) memory
minmsepa a memory, recollection
ŋremasp- think or reason incorrectly
uŋremaspas illogic, irrationality
ŋremsiuppa fallacy
maşḍ- be a woman; (incep) become one / train into womanhood
amaşḍi feminine, female
ameşoḍ woman; mentor for mşiuḍḍa
emuşeḍa womanhood, femininity
moşḍim girl, maiden, esp. one undergoing a mşiuḍḍa
mşiuḍḍa adulthood ceremony for women
med body
meḍr- be whole, be indivisible [moṭ ‘one’ with an ancient causative -r]
emuḍera indivisibility, wholeness
moḍrim member of a confederacy
Muḍureg the Muḍric confederacy [‘we will be undivided’]
mḍera confederacy, federation
piŋmeḍr- disunite, split (politically)
meld- be or act as a sister to
amaldi sisterly; supportive, solidary
emuleda sisterhood (literal or metaphorical)
mald sister (by blood)
amelod sister (metaphorical)
mek- here (verb prefix)
melm lip
meln- nurture, foster, raise children (maternally)
amalni motherly, maternal
amelon mother, parent
emulena nurturing, parenting
Melnali the Mnau peninsula [‘place that nurtures’]
meḷe mommy
milan breast
mlanali foster home, orphanage
molnim child, boy
molnis girl
bunmeln- neglect one’s children
men- go downward, be below (locative); abase oneself
imna less; minus
-men low, lower
mianum floor [‘it is below’]
mend- walk / accompany
amenod companion
emuneda walking; accompaniment, companionship
minad cane, walking stick
mneda pace, step; a measurement of about 96 cm
mniudda a walk, a promenade
mondim walker, pedestrian
doŋmend- toddle, walk like a baby
moṭmend- take a step
meŋ- hang
meŋa earring
meŋl- speak to
ameŋol speaker
meŋel mouth; harbor, port (orig. meŋŋel)
Meŋeland a city on the upper Gelihur peninsula, the later Baburali [‘of the harbor’]
mŋalali auditorium, lecture room
mŋela speech, discourse
moŋlim listener, addressee, audience
ŋiulla utterance
umaŋlas oratory
merg- be counted / count, enumerate [cf. morg ‘12’]
emurega counting
merreg abacus (device for quick arithmetic)
mrega number, enumeration, sum
umargas arithmetic
bunmerg- skip (in counting or alloting)
ḍammerg- allot, distribute
merṭ- ride; (in inceptive) mount
amerop rider, horseman
miraṭ saddle
morṭim mount
mriuṭṭa a ride
umarṭas horsemanship
meşg- pile (up), heap; swarm, pile on
mşiugga pile, heap
meşgeg swarm (of bees)
miḍ- turn (on its axis), rotate
emeḍa rotation
meḍḍem wheel
miḍam wrist
migas fir, pine
mil- call, summon, invoke
ameloṭ summoner (esp. in a ritual)
emela invocation, summoning
Miligenḍi a city on the Šinour [‘they were summoned; they came’]
miulla summons, call
teḷmil- summon with a gesture
misn- graze / pasture
ameson herdsman, shepherd
emusena grazing, pastorage
misan grass (and other small herbs)
misaṭin stubble
mosnim ruminant, grazing animal (in pl. = flock)
msanali pasture
msena grazed field, by extension, a razed or burnt-out spot
ukḷumisan weed, weeds
min- back
minṭ- rejoice, give thanks
emuneṭa thanksgiving, rejoicing
Minṭu an island off Barmund, and its chief city [‘they rejoiced’]
ŋolminṭ- give thanks for one’s food, say grace
bunminṭ- disrespect the gods, neglect one’s religion
mirḍ- be apart / isolate, set apart, separate
emureḍa isolation, separation
mirḍok far, remote
mreḍa island
morḍim hermit, loner
amarḍi alone, isolated, apart
mne- by walking (verb prefix)
-mol young
emola youth
molim apprentice, junior, newbie, recruit
morg twelve (base of OS counting system) [*marḍog ‘six-two’]
emurega duodecimal counting
momug eleven [‘one (from) twelve’]
morḍog 2*12
morḍed 3*12
morḍart 4*12
morbim 5*12
mormar 6*12
morḍeps 7*12
mordarg 8*12
mormops 9*12
morpis 10*12
moṭ one; (negative sentences) any
moṭim someone
Imuṭeli a city in the Šinour delta [imuṭi ‘they were one’ (using an obsolete verb -imṭ) + ‘good’— thus roughly ‘good unity’]
mulg deer
mlug (pl.)
mlega venison
mur- until, before (connector)
murand Wede:i [‘before’ + locative adjectivizer]
-naku new
eneka newness
nkeka a novelty or innovation
nalm- shine (esp. amid darkness)
enulema shining, brilliance
nuilmum moon (pl. nuilmim) [‘it shines cyclically’]
nilam gold
nals- throw; fly
anelos bird
enelesa flight, the ability to fly
nelles catapult
nliussa a flight; a throw
naḷş- be worthy / praise, honor
enuḷeşa praise, honor
noḷşim honoree
innḷeş honorable, praiseworthy
nam water
nama waters; specifically, a flood or a swamp
Namal the swampy coast southwest of Skouras [‘the Swamp’]
namalasp of the Namal
nank- cheat, trick, deceive
niukka a trick
enuneka fraud, cheating; deception
unankas the art of deception
anenok cheater
nennek a device to disguise the volume of merchandise; e.g. a false bottom or a distorted container that looks fuller than it is
narş- flower, bloom; mature / raise, grow to maturity
enureşa flowering; maidenhood
nreşa flower
nreşuşta rose [‘red flower’]
norşis maiden, girl, young woman
anarşi mature; nubile, marriageable
nosnarş- invest
nas- fold over forming a pouch
nisad vulva
nosim type of shell (often used as money in the southern seas)
nsesa fold, pouch, pocket
unanas- fold cloth into a pouch
naşgu hemp
nşega canvas, sail
neld- know, understand; be able to do; (incep) learn
anelod expert
enuleda knowledge, understanding
nladali school
nulidum naturally, of course [‘you know it’]
bauneld- be called; name (name itself is in genitive)
baunleda name
neln- say, speak (words), tell; refer to, speak of
anelon speaker, storyteller
nlena story, account
nliulla word
nolnim referent, person being talked about
unalnas storytelling
bunneln- forget to say, almost say
kpaneln- misspeak, misstate
mneneln- perform, act [‘tell (a story) by walking’]
amnenelon actor
umnenalnas acting, the theater
mnenlena play, drama
nemt- rise; progress / raise, lift
anamti rising
enumeta ascent; progress
Nemiṭali a city in the Namal [‘the place (where) they rose’]
lesnemt- rise or raise from the water
ner- move (toward) (location in gen.)
anari in motion, moving
enera motion, movement
nesd- hunt, prey on; persecute
anesod hunter
enuseda persecution
nessed lariat, lasso
nosdim prey, game
nsadali (hunting) preserve; woods
nsiudda a hunt
unasdas hunting, predation
nesn- tend, watch over, care for; guard
enusena care, concern; guarding
aneson guardian, watchman
nosnim charge, ward
doŋnesn- care for a baby
nibt- leave a trail / track
anebot tracker, ranger
ganbeta footprint, pawprint
nbeta sign, clue, mark, spoor
nbiutta trail, track
nobtim quarry, someone or something being tracked
piŋŋibt- evade / lose a trail
teḷnbeta handprint
unabtas the art of tracking
nibu grain, seed
niburali granary
Nibureli a city [‘good grains’]
nidp- be active, be lively
enidepa liveliness
ndapali hive
baunidp- be loquacious, speak in a lively way
nikt- be first; win (erg refl.)
anakti first
anekot victor, winner
nkiutta victory
minnikt- regain, win back
bunnikt- almost win, fall short of winning
nil- know how to, can (verbal prefix) [from neld-]
niḷg- be hidden; hide, conceal
nḷiugga concealment
geŋŋiaḷgirig icëlan [‘they hide themselves in the forest’]
nind- be third; come in third (erg. refl.)
anandi third
nirn- own, possess, have (things); (incep) obtain; (desid.) desire, want
aneron owner
enurena (state of) possession, ownership
nornim possession, owned object
piŋirn- give up, release (ŋn → ŋ) [‘un-have’]
piŋornim gift, purchase
nişp- be second; come in second (erg. refl.)
anaşpi second
aneşop runner-up
nos- money (verbal prefix)
nsul- therefore (logical connector)
ŋakt- be warm, warm up
eŋuketa warmth
ŋekket jacket, coat
ksaŋakt- warm up by the fire
ŋalm- cover, close
aŋalmi covered, closed
eŋulema covering, closing
ŋellem lid, cover
ŋlema container, box
unaŋalm- cover with a cloth; close (a robe or other clothing)
unaŋellem blanket
ŋarn- be murky or translucent; be foggy
ŋriunna fog, murk
bauŋarn- be unclear or confusing (in one’s speech)
ŋarş- buy; haggle
aŋeroş buyer, purchaser
ŋiraş money
ŋorşim purchase (=item), acquisition
ŋriuşşa purchase (=act)
uŋarşas the art of haggling
ŋart- sell, trade
aŋetot vendor, trader, dealer
eŋureta trade, commerce
ŋortim merchandise
ŋratali market
ŋriutta sale, exchange
uŋartas merchandising, sales technique
ŋeḍ- recline, rest, lie down, place down; lie fallow
aŋaḍi resting; prone; fallow
eŋeḍa rest
ŋiuḍḍa nap, short rest
ŋoḍim fallow field
ŋels- eat; (caus) feed
ŋol- food (verb prefix)
aŋelos diner; customer, patron
doŋŋels- nurse (a baby)
eŋelesa dining, eating
ŋlasali dining room
ŋliussa meal, dinner
ŋolsim food
uŋalsas gastronomy
ŋelt- obey / command, order
aŋelot commander, general; dictator
eŋuleta obedience
ŋellet written orders; dictate, decree
ŋliutta order, command
uŋaltas dictorship
kpaŋelt- disobey
buŋŋelt- fail to obey (by neglect rather than defiance)
ŋeml- benefit, act on someone’s behalf
aŋemol benefactor
bauŋeml- speak on someone’s behalf
eŋumela benevolence
meŋeml- pose as a benefactor
ŋimal benefit, advantage
ŋerḍ- come up or grow in a short, fuzzy pattern— said of seedlings, new feathers, newly shorn hair or fur, beards
ŋarḍ beard
ŋorḍim seedling; stray hair
piŋŋerḍ- shave, shear
ukḷuŋerḍ- grow in a straggly way
ŋimp- beg, plead
ŋmiuppa plea
ŋism- raise (children); have children (said of a couple); beget, sire; exercise benign authority
aŋasmi fatherly, paternal
aŋesom father, parent
eŋusema fatherhood, domestic authority
meşe daddy
ŋessem stud, bull
ŋosmim foal, calf
ŋsamali childhood home
ŋişṭ- steal, rob (victim or thing in abs.)
aŋeşoṭ thief
eŋuşeṭa thievery, crime
ŋşiutta robbery, theft
Ŋiṭegam Uytai [Itsenic Nyičegwamnam]
ŋok- stop, finish (verbal prefix)
-ŋop my
-ŋot my (f.)
ŋre- falsely, wrongly
-osp old
esepa oldness, age
sopim old person
spepa antique, something old or out of use
pagm- defeat, conquer, occupy
apegom conqueror
bgema territory, conquered country
epugema defeat, conquest, occupation
pogmim resident of a conquered nation
pkmeḍ the principle of non-interference; the idea that Skourenes should not fight each other [‘we do not conquer each other’]
Papliopagimi a city in northern Skouras [assimilated form of patlim-pagimi ‘we believed (in those things), you conquered them’, part of a prayer]
paln- be kind to, favor, befriend
epulena kindness
ipplen kind
pliunna good deed; alms, gift
polnim favorite
pamd- help, assist
epumeda help, assistance
pank- act randomly or capriciously; gamble
apanki unlucky, unfortunate
apenok gambler
epuneka fate, fortune, destiny
ippnek whimsical, capricious, random
pennek dice
pnakali gambling den
pniukka a bout of gambling
posnim a victim of fate
parg- inspect, test; look at
aperog inspector
mneparg- review (troops); investigate (an area)
priugga inspection, test
teḷparg- palpate, feel, examine by touch
pasn- be a man; (incep) become one / train into manhood
apasni male, masculine
apeson man; mentor for psiunna
epusena manhood, masculinity
posnim young man, esp. one undergoing a psiunna
psiunna adulthood ceremony for men
parṭ- be idle, do nothing; play
aperoṭ player
epureṭa idleness, inactivity
paurṭu lazy person [‘he wants to do nothing’]
piraṭ game, diversion
porṭim idle person
priuṭṭa break, rest
past year
pastdim last year
pasttaḍ next year
patl- believe, trust in
apelot believer, worshipper
eputela belief, faith
ptiulla a belief; superstition
mepatl- feign or fake belief
ŋrepatl- believe in someone who doesn’t deserve it
piŋpatl- mistrust, disbelieve
pelg- be supported or held up / sustain, support (incep = found)
pelleg foundation, basis
Peligi a city [‘they sustain you’]
plagali colony
polgim colonial (loosely used for anyone south of the delta)
pesk- undertake, organize
apesok organizer, chief
psakali entrepôt, commercial outpost
psiukka enterprise, project; expedition
upalgas logistics, management
ŋolpesk- look for or organize dinner
peşp- signal, indicate; mean
peşşep logograph; the meaning portion of a glyph
pşepa sign, signal
pşiuppa meaning
upaşpas semantics; the system of logographs
umpeşp- nod (the head)
pils- sacrifice
apelos celebrant
pilas sacrificial firepit
plesa beef
pliussa sacrifice
polsim sacrificial animal
pilt- rain / bring or cause rain
pellet rain cloud
pliutta a rainstorm
poltim rain, rainwater
piŋ- undo (verbal prefix)
pirs- smile
priussa a smile
pisan ten (combining form psan) [from pasn-]
pison tens (combining form pson)
depsan seven [‘three (from) ten’]
mopsan nine [‘one (from) ten’]
episena decimal counting
pitr- respond, reply, answer; defend (by word)
ptera answer, response
apetor defense lawyer; apologist
upatras defense (in law or argument)
Pitrat a city in Barmund [‘you (f.) answered’]
ptiurra argument, defense
bunpitr- fail to reply
pişm- act as a trustee / delegate, appoint
epuşema delegation, trusteeship; rule by trustee
poşmim trustee; ruler of a colony; despot
upaşmas despotism
pum- help (verbal prefix)
raḍ soil, earth, ground
-ram great
erema greatness
romim great man, noble; hero
rark dog [possibly, imitative of barking]
rarok dogs (pl.)
reḍim linen
Regn lake Lenan; name of a goddess
regnand Lenani
rel- burn
rilar tinderbox, kindling
erela heat; spiciness
reller spice (never pluralized)
riulla fire
riullamna pepper [‘black fire’]
ksarel- roast; sunburn [‘burn with light’]
lesrel- boil
rem- weave [Jeori rîmî]
aremoṭ weaver
remmed loom
riumma carpet
rmema cloth
uramas (the art of) weaving
ren flax
riŋ- sing
areŋoṭ singer
ereŋa singing
riŋar bird call
riuŋŋa song
uraŋas music
riḍ- be big or large
-roḍ big, large
ereḍa largeness
roḍim a big man, a giant
riln- fold, fold over (once)
piŋriln- unfold
riunna a fold
rena poncho, men’s robe
roz apple [Ax. rouz]
ruŋ 1728 (duodecimal analogue to one thousand)
ruŋroḍ 127 = 35,831,808
ruŋram 1211 = 743,008,370,688
sadŋ- interrogative locative verb [si + daŋ-]
sakş- to cost how much (interrogative)
-sal flat
esela flatness
slela plain
saln- be in the middle (locative); be normal
-saln central, middle
esulena centrality; normality
isslen normal, average
slena center, middle
sliunna noon
salt- clean, wash
asalti clean
silat cleaning rag
lessalt- wash (with water)
doŋsalt- wash the baby
umsalt- wash one’s face
teḷsalt- wash one’s hands
gansalt- wash one’s feet
-san his
sand- laugh / amuse
esuneda amusement
sniudda laugh
sneda joke, diversion
asenod comedian, mime
sanr- cook
asenor cook
senner stove
snera dish, meal
usanras cooking, cookery
lessanr- poach; simmer
saŋk- work, work out, succeed
esuŋeka success (abstraction)
sŋiukka a success, a hit
sap mountain
sapa mountain range [‘mountains’]
sark- please, be pleasing / enjoy
esureka pleasantness; enjoyment
kpasark- pervert, seduce [‘wrongly please’]
kpasriukka seduction
ekpasureka perversion, vice
sas already
saṭş- deduce, solve, calculate, correctly guess
gamsaṭş- guess at random
ŋresaṭş- guess wrongly
seṭṭeş clock, clockwork
sṭeşa solution, answer
sṭiuşşa a deduction, calculation
usṭişum riddle, puzzle, logic problem [‘solve it!’]
seḷg- be night, be dark
-saḷg dark; brown; of the night
asaḷgi nocturnal, nightly
esuḷega criminality
slega crime
sliugga night
soḷgim criminal [‘nighted’]
bunsliugga midnight sun
semt- run, race
smiutta race
smatali racetrack
senr- interrogative locative verb [si + ner-]
sep- leave, depart (location in gen.)
asapi leaving, moving away
esepa departure
siuppa goodbyes, leavetaking
bunsep- stay on (e.g., a guest who refuses to leave)
sepk- do what? (interrogative verb)
serḍ- hit; (durative) beat up
sriuḍḍa blow
teḷserḍ- hit (with the fist)
umserḍ- hit in the head
sert- wear; (incep) dress
asarti clothed
sirat belt, sash
sortim clothes, outfit
usartas fashion, clothing
ḍoŋsert- dress a baby
setr- swim
esutera swimming
mnesetr- wade [‘walk-swim’]
sitar fin, flipper
starali pool, swimming hole
-si interrogative particle
sig- be fragrant, smell
esega sense of smell
sag nose
siugga fragrance, smell
sikt- be apart; set aside, save, reserve; (caus) tax
esuketa taxation
sekket tax
sikat savings ledger
sketa savings, reserve
unasikt- undress [‘put clothes aside’]
simp- assemble /gather, convene
asemop convener or president of an assembly
smapali senate chamber; senate, permanent assembly
smepa law (passed by an assembly)
smiuppa assembly, meeting; session of a permanent body
sompim member of an assembly
usampas a senatorial state; republic
nossimp- raise money
sins- advise, counsel
asenos advisor
esunesa advising
sniussa advice
sint- stab, penetrate
asinot swordsman
sinat sword
usintas swordsmanship
bunsint- miss (with a sharp weapon)
sipt- follow, be after (locative)
punsipt- celebrate [‘help to follow’, i.e. participate in a procession]
punspiutta celebration, festival (esp. a religious one)
kpasipt- be late [‘be wrongly after’]
kussipt- be too late [in this sense, short for kuskpasipt-]
-sir their
sirm- crawl
suṭirm insect
surm reptile
lessirm- wriggle in the mud or river/sea bottom
sitm- measure (esp. length)
setma length
settem ruler
stiumma measurement
Skinor the Šinour river [ancient Mei Šeginur ‘drink-water’]
skinorand Šinourene
Skouras Skouras [nominalization of Skinor; i.e. ‘the Šinour country’]
skourand Skourene
Skuranaku the Koranax [‘new Skouras’]
Skuranṭal the Skourene Sea
-sok white, pale
eseka whiteness
Sokandeli a city in Skouras; (idiomatically) a reverse greater than it seems at first [‘good white (one)’]
şagl- be great / praise, take pride in
aşagli great, awesome
aşegol prideful person
eşugela greatness, pride
işşgel proud
şgiulla praise
şamp- consent, agree, accept (abs=agreement or person agreed with)
aşampi agreed-upon, conventional
şmepa (legal) contract
şmiuppa agreement, acceptance
ḍamşamp- promise [‘completely consent’]
ḍamşmiuppa promise
şapt- look around, investigate
aşepot investigator, researcher
eşupeta investigation, research
şpiutta a check, a once-over, a look-see
teḷşapt- feel around, palpate
şart- smell strongly of damp compost
şortim compost, wet hay or grass
şreta cilantro, coriander
aşarti hay
-şat her
şebr- glow; be colored / light up; (in inceptive) light
aşebort Ënomai, the sun; the sun goddess
eşubera light, illumination
şbera color
şebber light, torch
ksaşebr- ignite, set on fire
şekt- press, squeeze; make wine
şkiutta pressing
uşaktas winemaking
şketa wine
şekket winepress
şkatali winemaker’s shop or label
şers- be round or circular
-şars round, circular
şresa pie, cake
şriussa circle
şidm- be dizzy or woozy; confuse
eşudema dizziness, confusion
ksaşidm- be dizzy from the heat
Şiḍḍi Šiji island [from a Mei dialect]
şagḍ- shit, crap; be shit/shitty
şgeḍa shit, crap
şiḷm- float / sail
aşeḷom sailor
uşaḷmas sailing
şḷiumma voyage (by sea)
şoḷmim sailing ship
şilp- be fat
eşulepa fatness, fatten
şliuppa fat, grease
şolpim a fat man
şiu- only, except (connector; şim- before vowels)
şuş interjection of dismissal, disdain, or disgust
taḍ- be alongside, be next to; be together (locative)
-taḍ adjoining; next, following
eteḍa togetherness
mnetaḍ- walk alongside
targ- fall, drop; set (astronomy)
triugga setting; a fall or drop
lestarg- fall in the water
tart- spell using the syllabary (abs=word or glyph) [from use of t in ‘spelling’]
terret the phonetic syllabary
triutta ‘spelling’— the phonetic part of a word glyph
triuṭitta a symbol in the syllabary
utartas orthography, phonetics
tasg- be naked; (incep) take off clothes
etusega nakedness, nudity
utsagas burlesque, risqué performance
atesog burlesque performer
atasgi naked, nude
tosgim naked person
tsagali nightclub, bar
tsega nude (as an art object)
gantasg- be barefoot
tast- open, make an small opening not large enough to walk through
tostim window
unatast- open (a robe or other clothing)
tebd- extend (intr), be located / extend, set up (tr)
atebor emperor
tpeda territory, possession abroad (outside the ṭreta)
tebbeḍ realm; empire
telk- be on top of (locative)
tliukka surface, top
tolkim 125 = 248,832 [‘thing on top’]
tolkimroḍ 129 = 5,159,780,352
tolkimram 1213 = 106,993,205,379,072
teḷ- by hand (verb prefix)
teŋk- stop, finish, end
tniukka ending
terl- touch, feel (by touch)
teral hand (pl. terol)
triulla touch, feel
Teralam a god; a city named after him [‘great hand’]
tesn- marry (erg = male, abs = female)
ateson husband
tosnis wife
etusena marriage
tsiunna wedding
teşr- be attached or faithful (to),
etuşera faithfulness, loyalty
ṭşera bond, attachment
tim- cut (verb prefix)
timp- lure, entice; campaign (for votes)
atemop candidate
etumepa enticement
tmepa campaign
utampas democracy
tins- cut
tennes knife
tnasali eatery, restaurant (for sociable lunches)
tnesa meat
tniussa a cut; fraction
bolatinos barber
boltins- cut one’s hair
burntins- chop (wood)
ŋoltins- carve (meat)
ṭistins- cut up, cut in pieces
tirṭ- exist; be made / make, bring into being (source material in gen)
atarṭi existing
ateroṭ creator, maker
etureṭa existence, being
torṭim being, object
triuṭṭa genesis, creation
utarṭas manufacture, creation, creativity
tisp- rip, tear
tsepa a rip, a tear
unatisp- tear one’s clothing
ṭistisp- rip into pieces
tişḍ- flow, run (liquids), pour
ateşoḍ server (at an inn)
tişaḍ pitcher, vessel
toşḍim liquid
tişp- stretch; cover by stretching
tişap skin
teşşep tent
-toş blue
ṭag fish
ṭal sea
iṭili of the sea, marine
Iṭili a city on the Šinour delta [‘of the sea’]
iṭilik (someone) from Iṭili
ṭailuadni iliu [‘they want to keep living in the sea’]
ṭaldoḷ Almea, the world [‘every sea’]
ṭar south
ṭarand southern
ṭart- found, establish
aṭerot founder
eṭureta founding, establishment
ṭreta city-state; by extension, land, country
ṭriutta entity, institution, establishment
-ṭas no, not
ṭas- except; not even, including (logical connector)
ṭosim no one, nothing
ṭaşg- poke, penetrate; plow
aṭeşog plowsman
eṭuşega plowing
uṭaşgas agriculture
ṭeşşeg plow
ṭişag penis
tiuṭasg- punch (with a sharp implement), poke a hole
ṭelp- write
ṭlepa document; essay, composition
eṭulepa writing (as a process), composition
ṭilap pen
uṭalpas the art of writing
ṭlapali scriptorium
nişṭelp- copy (a manuscript), publish
ṭiḍ- be free; liberate
aṭaḍi free (not slave)
aṭeḍoṭ liberator
eṭeḍa freedom
bauṭiḍ- speak freely
ṭiḷk- (make or be) empty; dig
eṭuḷeka emptiness
ṭḷiukka hole, cavity
ṭeḷḷek shovel
iṭṭḷek empty
lesṭiḷk- bail (water)
teḷṭiḷk- dig with the hands
kusṭiḷk- mine [‘out-dig’]
ekusṭuḷeka mining
kusṭḷeka mine
akusṭeḷok miner
ṭis- into pieces (verb prefix)
ṭirk- stand, stay (incep = stand up)
ṭerrek cane
ukḷuṭirk- lurk [despective]
ukḷuṭorkim shady character, rascal [‘lurker’]
ṭisu temple
Ṭisuram a city [‘great temple’]
Ṭisutra a city [‘temple of the hand’ using a dialectal form of terl-]
ṭisutrand Ṭisutran
ṭou- for (connector indicating purpose; ṭom- before vowels)
ukḷu- despective verb prefix
una- clothes (verb prefix)
-urg dark; evil
erega darkness, evil
-uşṭ red
eşeṭa redness
Virtual Verduria