|
| ||||||
© 1998-2002 by Mark Rosenfelder
This is a more up-to-date version of the dictionary that used to be available from zompist.com in Word format via ftp. I don't really have the bandwidth to keep it in multiple formats. I chose html format because (a) that seemed best in a quick poll on the message board and (b) it's very fast to update.
To facilitate reason (b), I'm avoiding anything fancy. So Ismaîn words look ugly, and Cadhinor digraphs aren't all upper case, and what should be in the Verdurian font isn't (thus the doubled letters)...
A
B
C
Ch
D
Dh
E
F
G
H
I
K
L
M
N
O
P
R
Rh
S
Sh
T
U
V
Y
Z
Zh
Though the alphabetical order is according to our alphabet, Ch Dh Rh Sh Zh are considered letters, and are alphabetized after C D R S Z respectively. (Acute accents and umlauts, however, are ignored for purposes of alphabetization.)
Etymology in [brackets]; Cadhinor words in CAPS; Verdurian and Old Verdurian (OV) in italics; words from other languages underlined. 'Reborrowing' indicates words borrowed in recent times from Cadhinor rather than inherited. For the derivation of Cadhinor, Cuêzi, and Xurnásh/Axunashin roots from Proto-Eastern, see the appropriate grammars.
No etymology is given for words formed from common affixes like rho-, -náe, -om, so long as the root has its own dictionary entry.
Parts of speech and genders are not given when they are evident from the form of the word in Verdurian.
Transitivity: vt = transitive; vi = intransitive; vt/vi = either.
The entries for words showing irregular morphology show the forms affected, including common spelling variations. For regular morphology, see the Grammar.
Dialectal, OV, and archaic words are generally entered only when they are mentioned elsewhere in the Verdurian Research Series, and are always marked as such. The selected slang and colloquial words which have been included are also labelled. All other words can be considered standard Mazhtane.
Entries for animal names include a short description, which should be taken as a summary of the essential characteristics of the animal. The English gloss is the closest terrestrial analogue; characteristics of this animal not mentioned in the short description do not necessarily apply to the Almean animal.
The lexicon includes the commonest Cuzeian and Eledhe given names, but does not indicate common words also used as names, and does not include Cadhinor-style combined names (of which more than four hundred are in common use). See the monograph Verdurian Names for these. However, the common name elements in Cadhinorian names are listed.
There are currently about 6135 entries in the Dictionary.
ä - oh, ah; expression of surprise or pleasure; prolonged, the sound of a scream
aa - uh, er
ab - prep prototypical use is as instrumental; by, using, with; grammar ending in [AB]
ab tranošán using a knife
ab nilnen with a skirt on
ab torán zië using his own share
ab raženin zië by his own efforts
ab Calton! by Calto!
šerë ab bolén nütán beer with a lot of foam
soî mevloži ab ne the verbs in -n
ulelen ab advečelán lië judging from his answer
abbosát - success
abbosan - vi succeed ['with luck']
abbosan u beďelán pass a test
abbosne - successful
abcurayne - reasonable, rational, reasoning [ab curayan, with reason]
Abend - Caďinorian given name [origin obscure; may be related to benda 'blessing']
abilen - vt clothe [late Caď. *HABILEN, from HABIL 'clothes']
zet abilen clothe oneself; wear (ab)
abnozát - attachment
abnozir - vt attach, fasten ['knot with']
abžanke - accidental ['by accident']
ac - but [AC]
accen - (colloq.) scold, tell off [short for acceoren]
acceorel - admonition, reprimand, exhortation
acceoren - vt admonish, reprimand, exhort [ADCEOREN]
Acceorne so aďeton aelutratán He exhorted the congregation to virtue
Cam acceorme ak zután lië He will reprimand them for their sin
accesten - vt deliver [ADCESTEN 'to there']
acclas - parry
acclasmir - vt/vi parry (conj. like clasmir) ['swing against']
acinec - vt hear, listen to, hear tell [ADCLINEC 'lean toward, listen', from CLINEC 'lean']
zet acinec to be known
acinec racont hear a story
Soa mažtana zet acine the city is well known
acinul - rumor; opinion
acoďia - separation, isolation; sequestration, purdah
acoďir - vt separate, sequester, keep apart [ADCOŤIR 'put aside', from AD + COŤOS 'side']
zet acoďir keep oneself apart from, stand aloof from (až)
acota - prep, adv aside, apart from [OV adcota 'aside' showing Caď. adverbial ending -A]
acota telin sefoin apart from the other boys
acotál - besides, anyway, in any case [ac otál 'but also']
acotura - seduction ['taking aside']
acoturen - vt seduce
acoturom - seducer
acřó - adv except, excluding ['but not']
Lelnai fsë, acřó soa šeira I saw everything except the palace
Trožnei čil čečum acřó eto You touched every piece of candy but this one
Acuyo - Cuzeian name [Acuōre]
ad - to, toward (always takes dative) [AD]
ad Deštain toward Deštai
büten ad lapisán aim at a rabbit
culpa ad žankan blame for the accident
cellëcan šual ad soan teřuan tie a horse to the post
Prosam ad desin We walked to the bridge
Adaro - Cuzeian name [Adāurio 'blue (as name)']
addobre - adjustment, small correction
addobrec - vt adjust (slightly or in increments); (make clothes) fit ['till right']
Ci-kyole řo zet addobre This dress doesn't fit
addobrom - fitter; maker of gloves, belts, scarves, sashes, and other accessories
adecan - just, exactly [AD AECAN 'to the point']
adeleca - a Barakhinei play, normally satirical and written by women; by extension, any comedy of manners, especially satirizing the rural nobility [Bar. adleleka 'showing']
adesan - vt become (by changing nature; compare ocan) (regular verb) ['toward-being']
adesan ďare become a sober person
adežel - cost (amount required to purchase) [ADAECTEL]
adežen - vt fetch [ADAECTEN 'to here']
adferieme - tolerant
adferien - vt bear, stand [ad + ferien 'support']
adike - prep until, till [AD DIŤAN KEDA 'to the time when']
adike čenan till dinner
adike dy adžanmai until I arrive
adis - rejection; divorce ['toward hate']
adisan - vt reject, divorce
adkazec - vt identify, indicate [ADKANSEC]
adkazeca - identification, indication
adšriften - vt instruct ['toward knowledge']
advečel - answer, response
advečen - vt answer, respond, reply [ADVEITEN 'answer', lit. 'respond in a speech']
advečen cues answer a question
advečen imbemecán answer the teacher
adžanen - vi arrive ['come to']
adžano - arrival
aď - god [AIĎOS]
Aď God
ab soin aďin for heaven's sake
aďa - goddess [AIĎA]
Aďám - Eleďe name [OV Aďam]
aďán - lawful good, godward; God-oriented ethics or behavior ['toward God']
aďát - divinity, godhead [AIĎANTOS]
Aďcet - Godsfest (Caďinorian pagan) [aďië céďue 'feast of the gods']
aďeton - church, community of believers, congregation; the body of all Eleďe believers. [AIĎETON]
aďetonáe - (Eleďe) church building
Aďia - Pagan given name [OV Aiďia]
Aďiana - Eleďe name [OV Aďriana]
Aďiano - Eleďe name [OV Aďriano]
aďicole - divine, godly ['god-loving']
aďivaži - blasphemy, profanation
aďivažir - blaspheme, profane [AIĎIVAGIR]
aďivažec blasphemous, profane
aďnáe - Caďinorian or Irrean temple; occasionally used for a large Eleďe church. [AIĎNAURE 'God-place']
aďom - cleric
aďomát - clergy
aďontu - vision, revelation ['God-showing']
áďoraž - hurricane, tornado ['divine storm']
aďtävel - disaster, catastrophe [AIĎOTAUBREL 'god-blow']
aďtävele - disastrous, catastrophic
Aďunac - the Dwelling of the Gods (1st Age mythology)
Aelëa - Goddess of the Earth and wife of Aežon (1st Age mythology) [AELILEA]
aelutrát - virtue, righteousness; character; the virtues
aelutre - virtuous [reborrowing of AELUŤRES; cf. elut]
aelutul - virtue, good point
Aežon - Lord of the Gods and God of the Heavens (1st Age mythology) [AECTON]
agasan - vt/vi annoy [AGASAN 'poke']
agasarda - cholera [reborrowing of AGASARDA 'poking disorder']
agasë - annoying
Agaďe - Eleďe name [OV Agaťe]
agažë - involved, active, outraged, engagé, particularly as a response to oppression ['against the outrageous']
agban - dam; hindrance, obstacle
agbaner - v hinder, impede, obstruct ['against traveling']
agbüte - useless ['against-goal']
agečia - refusal; disdain
agečir - vt refuse, waive; disdain ['throw against']
agmuran - vt disobey [ak 'against' + imuran 'obey']
Agne - Eleďe name [OV Hagne]
agoläm - important, serious ['to be faced']
agolamát - importance, seriousness
agolec - vt face, address; deal with, take care of ['face toward']
Eto agole soa aguma? Does this address the problem?
agreni - belief, conviction [ADCRENIS 'deeply felt', from AD 'at' + CRENIS 'guts']
ab agrenin on principle, out of conviction
tenec agrena hold a belief
agrenisát - beliefs, persuasion; belief-system, world-view
agrenuli - opinion ['a little belief']
tenec agrenula to have an opinion
aguma - problem [Cuêzi agūma]
Ahuenai - Axunai, Xurno (ancient name of Xurno) [Axunašin Axunai]
bomë Ahuenai Axunai
ahuenaš - Xurnáš [Axunašin axunašin, modified by analogy with Ahuenai]
bome ahuenaš Axunašin
ahuene - Xurnese
ai - I am
ailuro - cat (small domesticated predator, related to čučulî etc.)
áiočak - trap [Qaraumcán ayočaq]
aiočakan - vt trap
ak - against [AKh]
ak mezinen against nature
ak dy so činek šri lest the boss find out
brigan ak drukán fight with a friend
gagan ak hostán choke on a bone
Zet mis dy e ak soán daluguesán It's said that he's against the monarchy
Sues ak dunán e dekďun Six times two is twelve
akaltáš - nadir ['against the zenith'; replacing OV basáš for euphemistic reasons]
akašesa - contrast, opposition
akašir - contrast, oppose ['against-think'; cf. coašir]
akčaska - fire screen ['against sparks']
akešui - insurance, insurance policy ['against failure']
tene teplenem akešua to be fully insured
akešuir - vt insure
akešuir dom zië insure one's house
akežan - vt protect ['guard against']
akežan so řük ak bortomin protect the castle from bandits
akežeo - protection
Akula - Eleďe name [OV Akula]
aklädan - vt resist ['go against']
aklädeca - resistance
aklog - contradiction, denial (pl. akloži) ['word against']
aklogen - vt contradict, deny; repudiate
aklogen proetam zië go back on one's word
akmizec - vi disagree, object (conj. like mizec) ['speak against']
akmizec Ihanon disagree with Ihano
akmizec ak ciberdelán disagree with a decision
akmizo - disagreement
aknó - window ['against storm' = ak 'against' + no (archaic) 'rain', from NOU]
akolotan - vt dislike, disdain, spurn ['feel against']
akolotë - dislike, disdain
akonten - vt disprove ['show against']
akontu - disproof
akoteran - vt confuse, puzzle ['against-knowledge']
akoterát - confusion, puzzlement
akpluya - umbrella ['against rain']
akprenan - vt rob (with violence) ['take against']
akprenan ontediďa de redelcén rob a woman of her watch
akpuyan - vt repel, force back ['push against']
Copuynu soa incučä They forced the invader back
akpuyo - resistance (to an enemy or a force)
akrafne - unfair ['against fairness']
akřaner - vt guard (captives, prisoners, booty; cf. hežan) ['keep against']
akřanec - guard; warden, jailer
aksubrel - counter-effect ['against-effect']
akula - shark (large, primitive, fierce predator) [AKULUA, from Meť. akluwa]
akženë - sin against another man; crime
akžény - malicious, sinful, mean ['against the people']
al- - earthly (OV name element) [ALES]
alaďea - music [ALAIŤEA]
alaďeom - musician
Aläna - Name of the first iliu-maiden, Aläna Sorežna Alana the Fair [Cuêzi Alāna]
alat - an emur coin of Pakšohan or Hežina, in other lands generally called alati [dialectal form of ALAŤIS]
alat - a silver coin of Kebri, worth a third more than a fale [Kebreni alať]
alati - a type of bird; a common Caďinorian coin, generally of emur (Célenor, Ctésifon, Guaya, Solhai, Pakšohan, Hežina, Mútkün, Hroth, Érenat, Ismahi-- the Ismaîn coin is also called and alasi); also an ancient Caďinorian emur coin [ALAŤIS-- the coin generally pictures the bird]
Alauda - Cuzeian name [alaldas 'star']
Aláudë - Cuzeian name [alaldillê 'starlike']
alb - beam, mast [dialectal variation of arb 'tree']
alcalë - treasure; (colloquial) vagina [reborrowing of ALCALIE, from Cuêzi alcalias, nominalization of cōli 'gather' (cf. colir)]
alcedla - magic [ALETES CAEDEL 'the high discipline']
alcedlom - magician
alcedsanno - wizard, master magician, necromancer
alčiro - (army) captain, major ['high lieutenant']
aldea - village [ALDEIA]
alďoro - village chief [ALAŤORION, village chief, elder]
Aleďea - Eleďe name [OV Aleťeia]
Alekia - Eleďe name [OV Alecsia]
Alekio - Eleďe name [OV Alecsio]
aletasces - maximum [reborrowing of ALETASCES 'highest']
alihar - advantage, upper hand [reborrowing of ALIKhAR, from Cuêzi alīxār 'high place']
bruhan alihar take advantage (+ gen. = of something, + dat. = of someone)
alihar ab hičatán an advantage in cunning
alir - vt/vi (colloq.) deal with, handle, come to terms with, make do with [Flaidish ?aull]
zet alir get by, make do, get on well enough
Almea - Almea, the world; (not capitalized) world [ALAMEIA, from ALES 'earthly', MEIS 'water'; that is, 'the seas and lands']
Doncelai almea pro šrifec I'd give the world to know
Alric - Caďinorian given name; name of the current Verdurian king [OV 'earthly-ruler']
altáš - summit; zenith; ideal, paragon [ALETASCES 'highest']
altašše - superior, ideal
altát - height
altcliďu - vicar
altcurana - high curacy; the office of an altcüre
altcüre - Caďinorian pagan curate or bishop
alte - high; accent; accented syllable [ALETES]
áltece dec uestî at most ten men
altilneo - archbishop
altmesti - archdiocese [cf. mesti ]
altom - leader ['high-man']
altora - metrical pattern
altu - tyrant [OV ayltur, boss]
altuát - tyranny
Alue - Cuzeian name [ailuē 'graceful']
aluatas - grammar [reborrowing of ALUATAS]
alyo - garlic [ALILO]
am - we are
Ambeca - Cuzeian name [ambeca 'grace']
ambresa - liking, appreciation, approval [AMAREICA]
čisy ambresa good taste
ambresa and frälinen a taste for young women
ambrir - vt like, have a taste for; value, appreciate, approve (focus on judgment or aesthetics; cf. ditavan) [AMARIR 'respect, appreciate']
ambrec lover, connoisseur, fan, aficionado
ambre soem frälinem he likes young women
Ambrise - Cuzeian name [ambrisei 'dancer']
Ambrišo - Cuzeian name [Ambrisio 'dancer']
ametan - vt bring; deliver [ADMETTAN, from AD 'to' + METTAN 'put']
ametan čaa [ad] hotun bring tea for a guest
amevan - vt defy [AKhMEBRAN 'act against']
amevát - defiance
Amiša - Cuzeian name [amīsia 'joy']
ammeď - eldest child; heir ['first son']
Amnät- Amnät or Amnās, evil spirit dominating Almea [Cuezi Amnāte 'of Amnās']
amnigo - devil, corrupted vyoža (Power) of Almea [Cuezi amnigo 'coming from Amnäi']
amrab - law; code of law; monastic rule; monastic order [HAMURABOS]
so amrab the study of law
amrabe - lawful, legal
amrabise - rightful, lawful, de jure (by law)
Ai dalu muë amrabise I am your lawful king
amrabom - lawyer
amrabul - obverse stamp on a coin [leta ambrabul, 'coin made legal']
an - one; whole; heir; umarried, single; poetic eldest [AN]
so An Daluy the Heir Apparent, the Crown Prince (f. ana daluy)
an hipcontanan heir to the Viscountcy
an- - eldest
Ana - Eleďe name [OV Anna]
anacoďia - isolation, alienation
anacoďir - vt isolate, set apart ['one-separate']
anát - union, unity
anca - hip [HANCA]
and - for (on behalf of, for the benefit of, intended for); in favor of [reborrowing of AND]
and soan cumbutatán on behalf of the company
ivro and ečomuin a book for schoolchildren
ambresa and šeren a taste for beer
řit and surogonec frying pan
Itësu and soán otifeyen I worry about the poor thing
Ai and soan yestan I'm for the idea
Ei and iy ak? Are you for or against?
Andažuei - Endajué, the majority religion of Xurno [Xurnáš Endajué, from enda ju ez 'path between all']
andaša - seminar, meeting; committee ['session for (doing)']
andedau - profit [Kebreni adnedau 'addition', from adnedu 'add', borrowing of ADMETTAN]
colir andedaum is soan cumbutatán make a profit from the business
So cumbutát keďe andedaum The business returns a profit
andettene - profitable ['has profits']
andor - mighty [ANDEOR]
Andrea - Eleďe name [OV Anďrea]
Andrey - Eleďe name [OV Anďrea]
ane - eldest
anî parents
anëdana - lineage; breed
anëdë - of good family; pedigreed (animal)
anëden - vi descend [ANORDEN 'claim as one's ancestor', from ANOR 'elder']
anëdec descendant
anëdul ancestor
anëdec Sumeei A descendant of Sumeo
Anëde Sumeei He descends from Sumeo
Anëla - Eleďe name [OV Angela]
anelen - vt/vi ring
anelo - ring [ANELLO]
anëly - angel
Áneve - Goddess of Spirit and love (1st age mythology) [OV Ándembre, late Caďinor ANDEMARE, feminization of ANDEMAR]
anguia - eel (long thin fish) [ANGUHILA, from Cuêzi ancuīlla 'small sea serpent', from Meť. ankuwa 'sea snake']
anieprusi - singles bar [anië prusi, 'inn of the unmarried']
anise - only, unique, sole
Eu soî anisî kaë šrifu They're the only ones who know
anisece - only, solely, merely
aniže - cool, chilly
-ank- - pejorative suffix [Ctésifoni dialect]
ankazë - nominee, candidate (in an election)
ankazec - vt nominate for office ['point for']
zet kazec run for office
Ankaztom Caltam and munëin We'll run Calto for the position
ankazeca - nomination, candidature
anor - elder [ANOR]
anori - college, group
soa Anori - (Caďinorian Catholic) College of Cardinals
anorul - collegian; Cardinal
anröma - the singular ['one-count']
anröme - singular
ans - handle [ANSOS]
ansel - key ['little handle']
ánselcud - keyhole (pl. ánselcuzî) ['key-hole']
antau - system [Cuêzi āntāu 'unity', from āno 'one']
anušan - vt loathe [AKhNUSIAN 'set one's face against', from AKh 'against' + NUSIAN 'be determined']
anušeo - loathing
apelu - call [APELLU]
apeluan - vt call, summon [APELLAN 'name, call']
apeluan pretäram call a servant
Apleno - Eleďe name [OV Apellen]
Apolo - Eleďe name [OV Apollo]
apros - adv later, afterward; prep after [AD PROCIN '(following) close after']
apros soan pavonan following the wagon
apros soan prandon after dinner
apros dy so dalu fäsre after the King left
So dalu apros siča šantne The king was later singing
aprosmev - reaction
aprosmevan - vi react; vt counter ['act after']
aproste - adj later, subsequent
appakan - vi approach
Appakam soan mažtanan We're approaching the city
appakát - approach ['toward closeness']
appuyan - vt motivate, inspire; imply, suggest ['push toward']
Et appuyei šantan You inspire me to sing
Šant appuye alaďea A song implies music
appuyo - motivation; implication, suggestion
apprî - before, in front of [ad 'toward'+ prî 'facing']
apprî so domán in front of the house
ar - yes [Curiyan ayra 'truly']
arad - despite [HARAD]
arafát - terror, brutality, lawlessness [až 'away from' + rafát 'justice']
aran - cradle [ARANOS]
Arana - Cuzeian name (m.) [araunas 'eagle']
Aránicer - Aránicer, a city on the upper Svetla [ARAUNICAER, half-translation of ARAUNICOROS, from Cuêzi Araunicoros 'port of the Eagle']
arasni - spider (web-building arthropod-- on Almea, ten-legged) [ARACNIS]
arastát - care
araste - careful, painstaking; patient [ARACNITES 'painstaking, like a spider']
Araš - Araš, the first man [Cuêzi Arrasos]
Arašát - Arašát, the worship of Iáinos; the religion of Cuzei and the Arašeî
Arašei - one of the worshippers of Iáinos ['son of Araš']
Aranotu - the Creating Spirit, Mind (1st Age mythology)
arašó - very much, much, quite
arb - tree [ARBOS]
arbek - locust (swarming, destructive hopping insect) [HARBEKh]
arbul - shrub
arc - bow, arc [ARCOS]
Arcaln - the ancient fortress on Arin Island guarding Verduria ['Arin fortress']
Arcél - the eastern continent, seat of Belesao and Uytai [Uytainese ?arkhel 'Almea']
arcom - bowmaker (a subspecialty of strelorát)
ardënda - monument [ADLERIENDA 'memorial', from ADLERIEC 'remember', from AD + LERIAS 'understanding']
Arénica - ancient name of Verduria [ARENICA, from AROSD]
arico - long bean [HARICO]
arin - relating to Arosd or Arénica; (poetically) Verdurian; also, the name of the delta island on which Arcaln is built [ARENES]
arkoša - tree-dwelling cat, found in Rau jungle ['tree cat']
arni - lamb [ARINIS]
Äron - Eleďe name [OV Aaron]
Arosd - ancient name for the Eärdur river delta [Meťaiun 'delta']
ařelir - vt pelt with stones or debris; cast sand, seeds, or other small objects on; sprinkle (with water) [AKhRESLIR, from AKh 'against' + RESLIR 'sow']
ařemë - negative (grammar, logic) [AKhEMEC 'deny', from AKh 'against' + EMEC 'talk']
ařolotë - prejudice, bigotry, unreasoning dislike ['feel against']
ařolotëte - prejudiced, bigoted (ak)
Ařomba - Goddess of Endings [AKhOMERA]
aržent - silver[ARGENTOS]
aržentei - official name for the fale, the large silver coin of Verduria; a similar coin in Krasnaya; or a small silver coin of Célenor, Guaya, or Viminia
aržentul - a small silver coin of Verduria (worth 1/3 fale); used informally for similar coins in other countries ['small silver']
äser - merry, jolly, cheerful [ALACER 'roaring drunk']
äserát - merriment, jollity, mirth, good cheer
asën - maple (temperate, deciduous tree with heavy foliage) [ACERNOS]
ásuir - vi sit, sit down [ASIR]
šesan asuir seat
asuena - seat; chair [reborrowing of ASUENA]
asuena lonei the place of honor; (grammar) the most salient position
-áš - augmentive suffix
aša - session, sitting [ASIA, from ASIR 'sit']
ašea - thought
ašec - thinker; intelligent creature
ašetia - redemption; ransom
ašetir - vt redeem, ransom ['buy toward']
ašir - vt think; consider, figure [HASCIR]
Tot řo ašu I think not
Ašcelau dy suvei soa ďaya I suppose you're right
At - abbreviation for Aďom tësaďatei, Caďinorian pagan priest
-át - state, art, method [-ANTOS]
atabei - empress [ATRABEIS]
atabo - emperor [ATRABION]
atäpan - vt catch [ad + haup OV 'cord (for trapping game)', from HAUPIS 'tight']
Atau - Cuzeian name [Antāu]
atikan - vt sting; agitate, stir up [synaesthetic]
atiku - sting
Atipa - Eleďe name [OV Antipa]
Atónia - Eleďe name [OV Antonio]
Atónio - Eleďe name [OV Antonio]
atna - cabin [ATONNA 'small room']
attenec - vi belong ['toward having']
attenec soán šohán belong to the duke
attróuen - vt reach, attain; convince ['toward finding']
attróuen so ftalók reach the ceiling
atüčy - rascal [ANTIUTIS 'mischievous', ultimately from ANTIU 'prank']
atún - room [ATONNOS]
atunec - roommate
atuny - apartment; lodgings [atunî 'rooms']
audát - reception, audience; conception (of ideas) [ALDANTOS]
audec - vt receive, host, put up; conceive, think up (an idea) [ALDEC]
audec hotom zië receive one's guests
Kiel audeo yelem lë? Where do you get your ideas?
audnáe - living room
auva - womb; mold (for clay or metal) [ALBRA]
auvec - cast, mold [ALBREC]
ava - grandmother [ABRA]
ave - hail! hello!
Avéla - Avéla, capital of Érenat and center of the Eleďe church [Keb. Avelah']
avelotá - "avelanism," a speech mannerism characteristic of Avélan dialect
avena - oats [ABRENNA]
avenura - porridge
avisar - secondary school [AVISSAR 'academy', from Cuêzi avissār 'community of scholars', lit. 'place of knowledge']
avisarei (invar.) having completed avisar studies but not entered a university
avisaru - student in an avisar
avo - grandfather [ABRO]
Avräm - Eleďe name [OV Avraam]
avula - great-aunt
avulën - voluntary [ab vulein 'with will']
avulo - great-uncle
ay - ouch (expresion of pain)
ayurea - devotion
ayurec - vt idolize, worship, be devoted to [AHUREC]
Ávusto - Eleďe name [OV Avgusto]
Azedun - archdemon (1st age mythology)
Azënár - Cuzeian name [azienār 'forest']
azipa - (m.) fat, grease [ADIPAS]
azipdan - vt grease; dip in fat (before frying)
azifse - a fat
azurda - (m.) sapphire [ADURDAS, from Cuêzi adūrdas 'blue substance']
azure - blue [ADURES]
azurek - bruise [OV dim. of 'blue']
dan azurek bruise (+dat.)
azurom - sailor, naval recruit [from the blue color of their uniform]
azuršue - bluish; the darkish color of the Uytainese
až - prep away, away from; besides, except [AIUS]
žesan až soan mažtanan live away from the city
vežaen až soa mažtana run away from the city (acc., showing movement)
až Vyatán erán south of Vyat
až Verdúrian po ďunen cemisen two kilometers from Verduria
Soî činî eu on de čelán caë The plates are out of their places again
Řo e agoläm až lavisian Nothing matters but dancing
ažana - at least, at worst [AC TANA 'but surely']
Ažáritar - name of a star [Cuêzi Agāeritar]
ažbežia - a movement away
ažbežir - vt withdraw, retire, move away ['movement away']
zet ažbežir withdraw (oneself)
Tam ažbežirum im audnáa Let us retire to the living room
ažbrugiven - duck, dodge ['twist away']
ažcita - monastery [až away + CINTURA 'city walls': 'away from the city']
ažgolec - vt ignore, neglect ['face away']
ažela - tenderness [AGELLA 'kindness']
ažele - tender
ažfäsir - vt forego, leave ['away-leave']
ažglömen - vt wipe someone's nose ['away-snot']
zet ažglömen blow one's nose
ažlädan - vi spread out, disperse, scatter (of individuals) ['go away']
ažmetan - vt throw out, discard 'put away']
ažmetulî (pl.) garbage
ažmifan - vt revoke ['away-allow']
ažmifan soi coamrabi lukulei revoke the privileges of the guilty party
ažmifát - revocation
Ažirei - Goddess of the Sea [AGIREIS, from Meť. Agibna]
ažprenan - vt take away ['away-take']
Ažprenano ci-dronem! Take away these guitars!
ažuvea - vacation
ažuven - vi go on vacation [AIUBREN 'go away (on retreat)', from AIUS 'away']
baba - adv open-mouthed, gaping, slack-jawed [BABEC 'open the mouth wide', imitative]
Siča tekru baba I stood there with my jaw dropped
bäbec - vi yawn [BABEC; long ä is synaesthetic]
bäbeo - yawn
baco - (obscene) cunt [BACO]
badai - scream
badair - vi scream
baďi - hitting; percussion
baďir - vt hit [BAŤIR]
baďul - percussion instrument
bakati - vomit
bakatir - vt vomit [variant of babatir: baba 'open-mouthed' + -atir 'do (with a body part)']
bakt - terrible [Kebreni bakte 'fucking']
bal - tact [BAL]
balam - edible plant, vegetable [BOLAM]
baltene - tactful
ban - way, passage; initial direction [BANOS]
až ban! get out of the way!
baner - vi venture
Bánimu - Cuzeian name [banimu 'voyager']
bankeša - destination ['way's end']
Bar - Cuzeian name [bāuros 'old one']
baraďu - brother [BARAŤU]
Barahin - Barakhún [partial translation of Barakhinei Barakhun, 'mountain-land']
Barahina - Barakhina (capital city of Barakhún) [Barakhinei]
barahine - n, adj Barakhuni
barahinei - Barakhinei (language) [Barakhinei, 'of Barakhún']
Bardau - Cuzeian name [bardāu 'communion', from bardu 'brother']
bardaum - primal, ritualistic, orgiastic [Cuêzi bardāume 'communal, drawing together']
bardinó - coyote (medium-size, very clever predator; related to lef ) [BARILONDOS, augmentative of BAURILOS, from Cuêzi bāurīllos 'little old one']
bargë - quarter, one fourth [BARGAU, from Cuêzi bārgāu, from bāor 'four']
barsúc - badger (small predator) (pl. barsúsî) [BURSONCOS]
barucia - lounging, lying
barucir - vi lie; rest, lounge [*BARUKIR 'rest on the patio']
Barucre sur nažezan He was lying on the couch
Barucre sur nažeza He lay down on the couch
baruk - paved outside room in an ancient Caďinorian house
bařura - a unit of area, 6.2 square feet [BAREKhURA 'armful']
basasces - minimum [reborrowing of BASASCES 'lowest']
basáš - slaver; scumbag, lowest of the low; (archaic) nadir [BASASCES 'lowest']
basašše - inferior; of the lowest morals or quality; pessimal
basát - lowness
base - low, lower; mean, vulgar; unaccented syllable, dip [BASES]
basece dec uestî at least ten men
so base Eärdur the lower Eärdur
basfahe - slang ['low speech']
baskud - anus ['lower hole']
baslevi - labium (of external female genitalia) ['lower lip']
basom - slave
basomát - slavery
basřez - toil, hard work, drudgery ['low work']
basřezen - vi toil, drudge, labor
bastón - stick [BASTONDOS, augmentative of BASTOS]
baš - slap, spanking
bašan - vt slap, clap, spank [imitative]
bašševey - a pubic hair
bašti - the sticks (percussion instrument) [Ismaîn bas,ti 'sticks', from BASTOS]
bäz - claim, demand [OV 'toll', from *BANSOS, from BANSES 'of the road', from BANOS 'road, way']
bäzec - vi claim, demand
bäzec pro gintron to claim the throne
bdornor - stranger (Curiyan dialect) [from Curiyan]
be - the letter B (invar.), the eleventh letter of the alphabet [BE]
Bečínd - God of Earth (First age mythology) [BETCINDOS, augmentative derivation of BETCIR, Arániceri variant of BECTIR 'move']
bečka - barrel; a unit of measure, 4 lucoi or 145.1 l [OV beyčka, diminutive of bayča, from BAITA, from Meť.]
bečom - barrelmaker, cooper
bečón - a fast dance in Ismaîn style, esp. accompanied by the guitar [Ismaîn beçtô, augm. of 'movement', from BECTIR]
bedorcan - vi stumble [synaesthetic-- the tongue stumbles across the palate]
beďel - test, observation
abbosan u beďelán pass a test
ešuir beďel fail a test
hipsalďir beďel take a test
beďelan - vt test
beďir - vt inspect, observe [BEŤIR 'inspect, test']
beďo - inspection, observation
araste beďo close investigation (scientific attitude)
befel - command, order, decree; imperative mood [Curiyan befe 'order' + nominalization -el]
ül befel classical imperative
befelan - vi command, order (takes dat.)
Ke befelcele Ënomain lialan? Who would command the sun to rise?
beh - spirit, essence-- a substance formed by distillation [BAEKh 'essence']
beh elcarinei sulphuric acid (oil of vitriol)
beh selei hydrochloric acid (muriatic acid)
beh mičii acquous ammonia
behdan - vt sketch [BAEKhDAN 'portray', from DAN 'give' + BAEKh 'essence']
behdel - picture (a mimetic representation; cf. risunë, pažaka) [BAEKhDEL]
Behusa - Behusa religion [Xurnáš Bezuxao 'Bezu teaching']
bekamát - comfort
bekame - comfortable [BEKASMES 'informal, wearing old clothes', from BEKE 'old clothes']
belaca - straight sword, Caďinorian sword (pl. belasî) [BELACA]
belaca platula mercenary
belacát - courtesy, chivalry, noble manners [OV 'swordsmanship']
belacatise - courteous, chivalrous, gallant, polite
belacatom - gentleman, a gallant or chivalrous man
beldobre - good, right, lovely, satisfying, beautiful; suggesting Narnia, or the Gospels [beluán 'beautiful' + dobre 'good']
belfasco - fair weather
belfassec - vi to be fair (conj. like fassec) [bel(uan) 'beautiful + fassec 'do']
Eludëno belfas It's nice out today
belgo - war [reborrowing of BELGO]
Belgo řo e belfasco War is hell
belgom - warrior
belgomáš - warlord
belgovël - ostentatious, grandiose [BELGOVILEIL, after the emperor BELGOVILEAS who rebuilt Ctésifon in grand style]
belgsanno - general ['war-lord']
Belnear - God of the Forest
belor - close friend [BELOR]
belora - (female) close friend
Belšai - Belšai [Xurnáš]
belšaine - of Belšai
belua - beauty
beluán - beautiful [BELUAND 'dear, loveable', from BELOR 'close friend']
bem - head; cob (of maize) [BEMBOS 'gourd']
bemáš - cartoon, caricature [behdel bemáš 'big head drawing']
bemašát - cartooning, the art of caricature
bemát - capital
bembula - skull ['head ball']
benda - work, power [BENEDA 'consecration']
Benécia - Benécia [from dialectal beneca 'blessing']
benécy - Benécian
bengát - blessing
benge - a most; n majority [reborrowing of BENGES]
benir - vt bless [BENGIR]
beom - baron [from belgom, warrior]
beoma - baronness
beomana - barony
beomul - baronet; an honorary title bestowed by the Verdurian king
ber - lock [BAEROS]
beran - vt lock
berana - harem; women's quarters [BAERANDA 'purdah, lockup for concubines']
beranát - concubinage
beranë - concubine; mistress
berda - path, trail [BEREDA]
Beret - Cuzeian name [Beretos, from berede 'green']
berise - mysterious [BERISES 'obscure', from BER 'mist']
berisél - mystery
berole - malachite (hydrous carbonate of copper) [BEREOLE, from Cuêzi 'green jewel']
Bérunor - Lake Berunor in Ešan [Barakhinei Berunnor, from BERUNDOS 'fog', the Caď. name of the lake, plus -nor 'land']
beře - sloppy [BEKRES 'dressed in old clothes', from BEKE 'old clothes']
beřotá - bad taste, kitsch
beřotise - kitschy
bes - hero (OV name element); name of a Caďinorian gold coin, and a modern gold coin of Krasnaya, Ctésifon, or Guaya [BAESOS]
besgetec - extravagant, profligate [BAESOGAETEC 'throwing away besî']
besima - a small gold coin of Ctésifon [reborrowing of BAESIMA 'small bes']
Besoma - Cuzeian name [Bēusomâ 'dream of peace']
besya - lover, girlfriend [OV besia 'promise']
besyun - lover, boyfriend [OV besiond, m. form of besia]
bešana - promise; name of the twelfth month [BAESIANDA 'promise, betrothal']
bešanen - vt promise
Ihano bešanne Rahelin prandam Ihano promised Raheli a dinner
betra - female dog, bitch [BAETERA]
beza - bucket [BAEDIA]
bežia - movement, motion
beživiso - dynamics ['study of motion']
bežir - vi move; work, function, operate [BECTIR]
šesan bežir teleam make an instrument work
So niru beže The machine is on, is working
bežuloš - a single movement
Siča fäbai-- řo suy bežuloš! I'm painting-- don't even budge!
bice - fir [Xurnáš bike]
bidracon - atom, molecule (the smallest unit you can have of a substance without decomposing into elements) [Cuêzi bidracuon 'the indivisible', from dracê 'cut']
bilic - cheap [OV bilic 'miserly', from BILLIR 'hoard']
bindo - vine, grapevine [BINDO, variant of BIDNO, from Meť. bijno; cf. Keb. biźnu]
binea - list [reborrowing of BINEIA 'registry']
binges - alumina (aluminum oxide) [Cuolese (of Belšai) binggec 'white clay']
bistren - vi bustle [Flaidish bister 'busy oneself', from the plural of bist 'task']
biyeta- royal vote, the vote of an elector for the kingship or another post so filled; by extension, electorship, one's right to cast a biyeta, noble status, title [BILETA 'voter's stylus']
biyetec - elector, someone with the right to cast a biyeta; by extension, powermonger
biyeten - vt (with acc.) to make someone an elector; to grant a title of nobility (because a noble always has the biyeta); vi (with dat.) to elect, to choose (of kings, etc.)
biyetora - the assembly of all those who hold the biyeta
Bizbero - Cuzeian name [Bisbēruos 'fearless']
Bizbirah - Cuzeian name [Bisbirax 'no enemies']
bižno - upstart
blan - date (fruit) [BALANOS]
blanarb - palm tree
bliďrom - a busybody
bliďräm - one's affairs; agenda
bliďrämen - vi to busy oneself, to hustle back and forth, to bustle
bliďren - vi to be busy, to occupy oneself, to do [synaesthetic]
bliďren cum imfátin zië to be busy with one's children
bo- - in-law prefix
bobren - vt embarass [late colloquial *BOBREN 'make to look foolish', from BOBRES 'foolish', from BOBO 'fool']
Meď së fsëgda et bobre My son always embarrasses me
boc - cube (pl. bosî) [BOCOS]
boce - plenty [Viminian dialect 'plenty, a lot'; from BOLGES 'big']
bocteica - diplomacy [reborrowing of BOCTEICA 'dealings, diplomacy', from BOCTAN 'deal with']
bocteicom - diplomat
boctura - tribute [reborrowing of BOCTURA, from BOCTAN 'deal with']
bocžene - crowded ['plenty of people']
boď - kick
boďan - vt kick [BOŤAN]
Boďneay - God of War
boďpila - kickball, soccer ['kick ball']
boemo - riverbank [BUHEMUL, alteration of BUMEHUL 'unplowed area, border']
bogaty - rich; delicious [Southern dialectal derivation from colloquial BOLGANTIS 'very big, very good']
bola - an in-law
bolë - adj much [BOLGES 'big']
bolëce - adv much
bolëďe - major [BOLGEĎES 'bigger']
bolyáše - big; grown-up [BOLGASCES 'biggest', reinterpreted as an augmentative in OV]
bomát - age
bombril - immense, huge, massive [BUMERIL 'unmeasured']
bome - old [BOSMES 'wrinkled', from BOSOS 'wrinkle']
bomřanec - conservative ['keeping of the old']
bonüra - ecstacy
bonürë - ecstatic
bordë - coast; frame (of a picture); rim [BORDILE 'shore', from BORDOS 'edge']
boruna - torrent [BORUNDA, augmentative of BORA 'flood']
bort - band, gang [Caizu baort 'cohort, band (of forty men)'; cf. Cuêzi bārde 'forty']
bortom - bandit
borže - heretical, dissident [BORGES 'alone, apart']
bos - wrinkle [BOSOS]
bosa - fortune; luck; chance; a good turn of the cards [Cuêzi bōsa 'chance']
bosme - elderly, senile [medical reborrowing of BOSMES 'wrinkled, senile'; cf. bome]
bosmeca - senescence, senility; old age (with an emphasis on declining powers or inability to execute one's functions) [reborrowing of BOSMEICA]
bosmizë - fortuneteller, soothsayer ['fortune-sayer']
bostene - lucky
bošnan - vi quit, give out, fail, stop working; run out
bošnom - quitter, loser, schlemiel
botsa - vanilla (the Almean plant is a type of tropical bean) [Nanese boütsa]
boua - cow; (slang) mark, victim [BOUNA]
bouan - bull (male of large, bulky herbivore); (slang) trick, john [BOUNOS]
bouhutor - dairy ['cow farm']
boumyaso - beef ['cow meat']
bouucöm - dairy farmer
božan - vi fare [BOCTAN 'treat': Kensa ek boctont? 'How are they treating you?' --> Kiel bože? 'How are you doing?']
brac - glory [BERAC]
so Brac Eleďei The Ascension
bracse - glorious
brak - arm (OV irr. pl. brai still used in poetry) [BERAKh, variant of BAREKh]
brakoš - sleeve
brašo - flour [BRASCO]
brasco - pollen [reborrowing of BRASCO]
bres - band, strip; thong; bandage; Almean bra [BRESOS 'band']
bresul - small band, ribbon
bretel - suspender
bretir - vt/vi suspend, hang [late Caď. *BRESTIR 'tie up, truss', from BRESOS 'band']
brevát - shortness
breve - short; short mark, as in î, u (î, u) [BREVES]
i brevë the character î
brevë - short letter, note [pisá brevë ]
brigan - vi fight, battle [BRIGAN]
brigan ak Kebrin fight [with] Kebri
brigát - fight, fighting
brigec - fighter, brigand
brigoš - weapon
Brinuma - Cuzeian name [Brinūmē 'near to God']
Brinumo - Cuzeian name [Brinūmio 'near to God']
bris - the sound of breaking glass [imitative]
brisete - fragile, brittle
brisgent - bismuth ['break(able)-metal']
fale brisgent bismuth oxide ['white bismuth']
mlakon brisgentei bismuth-glance (bismuth sulphide) ['coal of bismuth']
brisir - vt/vi break
bröca - (sing.) trousers, pants (pl. brösî) [BRUECA 'leggings']
brub - block [BRUBOS]
bruge - crooked, twisty
brugiven - vi/vt twist
bruhan - vt use [BURUKhAN]
zet bruhan (pro) serve (as), be used (for)
bruhu - trumpet (like an elephant) [imitative]
bruhuan - vi trumpet
bruk - use, usage [BURUKh]
brum - fog [BERUNDOS, augmentative of BER 'mist']
brunarë - alum (potassium aluminum sulphate), a mineral salt used as a mordant and astringent [INDETIA BERUNDARIES 'astringent of Berunor']
brune - brown; of skin color, the typical color of Verdurians and Caďinorians
brunsus - umber ['brown earth']
brúnšue - brownish
brura - heather [BRURUA]
bruřy - tool [BURUKhRIS 'useful']
bruřo - (colloquial) belly, gut [BRUKhO 'animal's stomach']
bruše - tough
bruvel - solution, resolution
bruven - vt solve, resolve [BRUVEN 'loosen']
bu- - un-, in- (unproductive; see řo-) [BU- 'not']
buas - sponge [BURASOS, from Meť.]
bubo - lad, lout [BUBO]
buduk - an elcarin silver coin, worth about 2.5 falî [Barakhinei budukh, from Elkarîl]
buďaye - wrong, incorrect [BUĎAHES]
bufan - vt beat [OV buf 'sound of a blow']
bufauhe - paralysis [reborrowing of BUFAUKhES 'incapable']
Buheda - Goddess of Bread
bukrare - infinite [reborrowing of BUKRARES 'unlimited', from BU- 'not' + KRAIS 'limit']
bulondir - vt bake [BULONDIR, from BULLA 'round loaf of bread']
Yon zet bulonde The bread is baking
bulondom - baker
bulonnáe - bakery
bulse - round [from BULLA; see bulondir]
bulsrava - a type of shellfish, used to produce a purplish dye ['round-shell']
bumečo - pearl [BUSMETRIO, BUSMITRIO, from Meť. bokhtumičiro 'sea-silver']
bumuše - few, scarce; (colloq.) brainless [BUMUSCES 'not many']
bumuše lerë unperceptive, lacking understanding
bumušë - scarcity, lacking
bünát - violence
büne - violent [BUINES 'ill-tempered']
Bunori - Life, Fortune; one of the Fates; (not capitalized) one's chances in life; good fortune [BUNNORIS, from proto-Eastern *bunnem 'distribute']
tróuen bunora zië seek one's fortune
ab Bunorin by fortune, by fate
buona - cool, good (slang; invar.)
buprilise - (grammar) indefinite, irrealis ['not definite']
bur - puzzle (OV name element) [BUROS]
buřičy - naïve; simpleton [BUKhITRIS 'clumsy'; cf. hičy]
buřy - mark, dupe, victim [short for buřičy]
buš - mouth; spout [BUSCOS]
busemil - indecent, improper ['not decent']
bušoš - cork; plug ['mouth-thing']
bušošan - vt cork, plug
büt - goal, target (pl. büsî) [BUTOS]
büsî a game resembling pétanque or bocci
büten - vi aim
büten ad soán lapisán aim at the rabbit
butošeo - need [BUTOSCEIO 'insufficiency'; cf. tošen]
Tenao butošeam onrälulië I need some biscuits
butošše - needful, required
buyel - lout, loutish [after Buyel, a town in Verduria province]
cäcian - vt chop; break off [dynamic forms of CAUCAN 'break']
cadeo - commandment [CADEIO 'command, rule']
caďin - Caďinorian; a small gold coin of Pakšohan [CAĎIN]
Caďinas - Caďinas, the Caďinorian Empire [CAĎINAS, from proto-Central kaduns '(people of the) river fork', a tribe of early Caďinorians along the middle Svetla]
caďino - Caďinor [CAĎINOR]
caďino tëdene 'modern Caďinor': what the Ctésifoni call Verdurian
caďinotá - archaism ['caďinorism']
caë - their
caesia - rash [reborrowing of CAESIA 'scratching']
cäh - lizard (small, swift reptile) [CAUKhOS]
Caiem - one of Ënomai's planets
caineš - inhuman, horrible, mechanical, triumphantly evil [OV ecaynceš, merger of ecay 'horrible' with enceš 'fear'; see nkaš]
cairete - timely
cairo - time, occasion, opportunity, chance [CAIRON 'opportunity']
cairon at the right time
matuan cairam seize an opportunity
Caizu - the Caizuran language [Caizu; cf. Cuêzi]
Caizura - Caizura [from Caizu]
caizure - adj Caizuran
cal - hot
calec - vt heat, warm
zet calec heat up, get warmer
Calërea - Goddess of Life (1st Age) [CALIEREA, probably related to CALO 'sunlight']
cäli - stalk, stem [CAULIS]
cälî asparagus
cálima - knuckle [CALCIMA, diminutive of CALCO 'heel'; the knuckle was seen as the heel of the finger]
caln - fortress [CALENOS]
calnaďom - chaplain
calo - heat; the fifth month [CALO]
Caloton - God of Day [CALOTEON, from CALO 'heat, sunlight' + -(T)EON 'clan']
calseo - shoe [CALCEIO, from CALCOS 'heel']
calseom - shoemaker
calsešue - humid ['hot-heavy']
calsešuesa - humidity
calteleo - thermometer ['heat-instrument']
calten - the fourth day of the week ['Caloton's day']
Calto - Caloton (familiar)
ab Calto by Caloton (Viminian dialect; standard is ab Calton)
caltose - sunny in disposition, sanguine, optimistic ['like Calto']
cälul - stem ['little stalk']
calura - fever [CALURA 'hotness, fever']
calžole - hot and dry (not humid) ['hot-light']
cam - them (acc.)
cäma - holiday [CAUMA 'rest period']
cämec - vi do nothing, be idle
Camélia - Cuzeian name [caumēliye 'sweetheart']
Camiši - Cuzeian name [cammisi 'yellow']
camsida - yellow arsenic, orpiment (arsenic trisulphide) [ECAMMISIDAS, from Cuêzi, 'yellowizing substance']
čuél camside white arsenic (arsenic trioxide)
camsidole - arsenic ['crystal orpiment']
can - to them (dat.)
cäpibode - devotional, inspirational, religious (art) [Cuêzi cāpiboede, from cāpi 'adore']
capir - vt revere [CALPIR]
capiye - reverence
car - square; courtyard [CARROS]
carďa - curve [CARĎA]
carďë - sword, specifically a curved Verdurian sword; scimitar [CARĎILE 'curved thing']
carďise - curved, curvy
caro - diamond (shape); pane (of glass--often diamond-shaped in Verduria) [OV pier carosiryse 'square-bodied stone']
carpuan - vt snatch, grab [colloq. CARPUAN 'seize', from CARPOS 'trophy']
cas - corner [CASOS]
cäsel - bit, scrap, small piece; die (from game) [CAUCEL 'broken off piece']
cäselî a wagering game, originally played with pieces of sticks, later with tin coins
casi - helmet [CASSIS]
cašna - chestnut (nut) [CASTANA]
cašne - chestnut (color), greyish or reddish brown
caturë - rhythmic
caturo - rhythm [Cuezi catūro 'rhythm']
caua - coffee (bitter bean brewed into a beverage) [Moreo Ašcai kahawa]
cauc - heel [CALCOS]
caucačir - vt goad, prod, spur; urge, urge on [CALCATIR 'prod with the heel']
caucel - bit, very small piece [student slang; from CAUCEL]
caučuco - rubber [CALTUCO]
caumen - vt blow off, bag, skip (slang) [students' reborrowing of CAUMEN 'not work']
caunáe - coffeehouse, café
cave - basement, cellar
cavir - vi warn [CABRIR 'admonish']
cavir soin šadenin eta malionile warn the knights about venereal disease
cavel - warning
cayun - washroom [CAIUND 'most horrible']
cazo - law, rule; legal act; parliamentary bill (cf. cliďel) [CADUS]
ce- - that
cebo - onion [CAEBOLO]
cebrel - building [reborrowing from CEBREL]
cececén - type of songbird [named for its song]
Cecia - Eleďe name [OV Caecilia]
cečel - there ['that place']
cečelei thence, from there
cečelán thither, to there
cečel zdesy here and there
cečelece - thereby
cedel - habit, practice [CAEDEL 'discipline']
ceďnare - seventh day of the week; Caďinorian pagan holiday; Eleďe sabbath [OV, 'feast of Enäron']
céďue - feast [CAEŤUE]
céďuen - vi feast
Cefa - Eleďe name [OV Cefa]
cel - between [CAEL]
celäu - swordsmanship [Cuêzi celāuas from cêla 'sword']
celčelan - vt switch, replace ['between-places']
celdoni - trade, commerce
celdonise - commercial
celdan - vt trade, exchange (conjugated like dan) ['between-give']
celdan carďem pro maslon trade swords for butter
celdan cum kebrénin trade with the Kebreni
celďeltan - vt interpret ['between-change']
celëtesa - judgment, discernment
celëtir - vt judge, discern, distinguish ['pick between']
celëtir oresta discern the truth
celëtir druk co vrakán tell friend from foe
celëtir dy so cairo že judge that the time is right
celftena - arrangement, agreement, deal; engagement
celftenen - vt arrange, set up
celftenen nosan frälinan become engaged to a girl
celftenen miďä set up a party
celise - mutual ['betweenish']
celkestát - transformation, metamorphosis, transmutation
celkestan - vt transform, convert (a substance), transmute ['between types']
celkunom - moneychanger; this is also the term money-lenders (ružkunomî) like to use for themselves ['between-money-man']
cellëc - connection ['between-link']
cellëcan - vt connect to, link up with
cellëcan so laun ad soán carán connect the circle to the square
cellele - transparent ['between-see']
cellimura - cleavage; also, a dress exposing the area between the breasts; compare sullimura ['between breasts']
celmeas - intercourse ['relation between']
celmetan - vt translate; transfer (goods) ['between-put']
zet celmetan (intr.) translate, mean, be translated as (followed by nominative)
celmetát - translation; transferral
celmetec - translator
celpuyan - interrupt ['between-push']
celpuyo - interruption
celoš - gap, interval ['between-thing']
celošše - intermittent, sporadic ['gappy']
Celošo - Cuzeian name [Celōusio 'swordsman']
celscurise - international ['between countries']
celsfahe - conversation, dialog
celsfahen - vi converse, chat ['between-speech']
celšir - competition [OV celsiř, 'fight between']
celširan - vi compete
celveitát - communication
celveiten - vi communicate ['between' + reborrowed VEITEN 'speak']
celzer - sandwich ['between zerî']
celžanen - vi intervene ['come between']
celžano - intervention
celžene - social ['between people']
cemisa - a unit of measure containing 1000 čimî, about 2500 feet [CAEMICA, the distance round the CAEMA, the largest temple in ancient Ctésifon]
cëmura - column; column of text; page [KILIMURA, from KILIMA 'hill']
ceno - abbot [CAENOS, a type of close-fitting hat worn by the head monk]
cenobát - abbey
ceozë - (archaic) therefore, for that reason
cepelát - loyalty, faithfulness; chastity
cepele - loyal, faithful; chaste [CEPLES 'abstinent', from CEPAN 'abstain']
cepil - brush (for cleaning or combing) [CAEPIL]
cepilan - vt brush
cepsanno - castle commander [CAEP(O)SANNO 'chain (fort) lord']
cer - port [CAER]
cer - masculine (gender) [reborrowing of CER 'male']
ceřecát - alchemy ['between natures']
ceřecom - alchemist
cës - the tenth letter of the Verdurian alphabet, C (transliterated c) [reborrowed form of CES (OV se)]
cës fleade Verdurian name for the X (X) used in Flaidish
cesuan - vt scratch [from dynamic forms of CAESAN 'itch']
cesuul - scratch
ceštan - vt overthrow [KESTAN]
cešteo - overthrow
céšuaš - tribe [Barakhinei keshkuash, from Western keshiguashin]
cevai - chant; solemn song; psalm [CABRAIS]
ci- - this
ciberdel - decision
ciberden - vi decide ['this-path']
Ciberdnai eta so irtekát I made a decision about the rebellion
Ciberdnai and/ak soán irtekatán I decided for/against the rebellion
cici - chirp [imitative]
cician - vi chirp
cicil - cricket (hopping insect, chirps at night)
cierceát - wavering
cierceyen - vi waver [ci er ce, 'these and those']
cilu - police, guardsmen [slang alteration of civru 'copper', from their regalia]
ciluom - policeman, guard
cima - hill [KILIMA, diminutive of dialectal KILA 'mountain']
ciozë - (archaic) therefore, for this reason
cipan - vi boil; be angry [KIPAN]
Šesanei cipan meii Go boil some water
So mey cipe The water is boiling
Činek lë cipe? Is your boss pissed?
cipoš - kettle, pot (for boiling water); teapot ['boil-thing']
cipulan - vi effervesce ['little boiling']
cipulát - effervescence, esp. that produced by reacting acids and alkalis
šalea cipulátei fixed air, carbon dioxide ['air of effervescence']
cira - wife [KIRA]
cirabectia - gymnastics [reborrowing of CIRABECTIA 'body movement']
ciröla - plum [KIRUELA]
ciröla imšešula prune
cirula - (colloq.) little woman, broad, wifey, the better half
cirut - type of songbird [named for its song]
cisa - brush (for painting) [Cuêzi cissa]
cisci - risk
ciscir - vt risk [reborrowing of CISCIR]
Cisce so gintram pro ce-subuďuďen? You risk the throne for those idiot droolings?
cistila - crown; decoration showing a year's military service [reborrowing of CISTILA]
cišcöresa - apathy, lack of will, sloth
cišcöre - apathetic, without will, slothful ['weak-heart']
cišitát - weakness
cišitë - weak [from an intensive form of KISCIS]
cišura - decay; (colloq.) crush
cišuran - vi decay; weaken; (colloq.) have a crush on [KISCURAN 'weaken']
Ihano cišure prî Rahelin Ihano has a crush on Raheli
Civea - Cuzeian name (m.) [civēyas 'submission (to Eleď)']
civru - copper [KIBRU]
civru verdul, civru crežul verdigris, copper acetate ['greened' or 'eaten' copper]
ciy - epoch, age, era [KILIS]
Ftore Ciy, Ciy Iliuë Second Age, Age of Ilii
Ciy Ženië The Age of Peoples
clačir - vi burst; hatch [CLATIR]
Cläďa - Eleďe name [OV Clauďia]
Cläďo - Eleďe name [OV Clauďio]
claë - bright [CLAIES]
claesa - brightness (also spelled claësa)
clai- - bright (OV name element) [CLAIES]
clas - swing [back-formation from clasmir]
clasmir - vt wield (a weapon); swing; hack (add unaccented -i- before a consonant: past clásmiru, etc.) [reborrowing of CLASMIR 'swing a sword']
clečura - cabal [CLAETURA, from CLAETUS 'oath']
soa Ružë Clečura the Red Cabal
voitec im clečura join a cabal
cleir - majestic, powerful, assured, mature, virtuoso; medium red wine ['clero-like']
cleiresa - majesty, confidence, maturity
clek - fist [CLEKh]
Clemet - Eleďe name [OV Clement]
clero - bass horn [CLERUS 'cow-bell']
clesnát - frugality
clesny - frugal [CLECNIS 'tight-fisted']
cletana - seminary for Caďinorian priests; military academy [CLAETANDA, place where one takes a CLAETUS 'oath']
cletandre - pedantic, scholastic, nit-picking [CLAETANDRES 'relating to a cletana']
cletanom - seminarian; cadet
cletandoro - dean of a seminary [CLAETANDORION]
cleura - cage [CLEKhURA 'cage, trap' from CLEKh 'fist']
cliďel - statute, ordinance (subordinate to a cazo) [CLIŤEL 'statement']
cliďu - priest [AIĎOCLIŤUS 'priest, god-speaker', from AIĎOS 'god' + CLIŤEC 'speak (ceremonially)']
cloš - bell [CLOSCOS]
co - by, along, alongside; compared to [CO]
co aknon beside the window
co prosian along the street
co soán šohán compared to the duke
coacino - irony; double entendre ['hear (another meaning) alongside']
coamrab - privilege ['alongside-law'; from the separate law for nobles in medieval times]
coamrábise - privileged, above the law
coanelo - latitude, parallel ['along-ring']
daluy coanelo equator
coašesa - comparison
coašir - vt compare, match, relate, appraise ['think alongside']
coašul - relative, as compared to ['compared']
so lešel ořei coašulei aržentán the price of gold relative to silver
Řo benfas sul coašulece It's relatively nice out; it's nice, comparatively speaking
cocrivan - vt countersign ['alongside-write']
cocrivel - counter-signature
coe - caw [imitative]
coec - crow, raven (black, smart, chicken-sized scavenger)
coelibode - romance (work of art) [Cuêzi coêliboede, from coêliboe 'love-inducing']
coen - vi caw, croak
cofil - warp (of fabric) [COFIL]
cogia - adultery
cogir - vi commit adultery [reborrowing of COGIR 'fornicate']
cogir cum ouandán commit adultery with a neighbor
cogul - n bastard; a illegitimate
colädan - vi complement each other, get along ['go along (together)']
colapreca - help, assistance
colapren - vt help, assist [reborrowing of COLAPREN 'run alongside, support, assist']
colaprec - assistant; in plural staff
colën - parallel line ['line alongside']
colënise - parallel
colep - type of fish [COLEPIOS]
Colibe - Cuzeian name [coêliboe 'love-inducing']
colir - vt gather; receive, take; focus (light) [CULLIR]
zet colir assemble, get together
Colira - Cuzeian name (m.) [coelīras 'devotion']
colnáe - common room (e.g. in a tavern) ['gather-place']
colo - calf of leg [COLLO]
coltiel - focus (of a lens) ['gather-point']
com - prep as, like, in the way of [OV comül, from CUM IULIN 'in the way of']
com řovoitulan like a virgin
com šuščatán huyonán like a dead chicken
com - marvel (OV name element) [CUOMOS]
Coma - Eleďe name [OV Cosma]
comcrifát - script, writing ['as written']
comcrifata - lower case
comdalue - princely, luxurious ['like a king']
comdruke - amiable ['like a friend']
cometan - join, combine, sew together ['put next to']
cometát - combination, joining
cometel - joint, seam
comfante - diligent, hard-working ['like a spirit']
comit - count, county governor [reborrowing of COMITOS, 'count']
comlefát - malice
comlefe - wolfish, malicious ['like a wolf']
commizo - semi-refrain ['say like']
Como - Eleďe name [OV Cosmo]
comšayne - similar
comšaynir - vt resemble ['appear like']
conďayec - vt justify, defend ['like right']
conďayeca - justification, defense (of an idea)
cont - count, earl [COMITOS]
contana - county [COMITANDA]
coprós - ad, prep since [co + apros]
coprós eldënán since noon
coprós dy so dalu šušde since the King died
So šoh řo zet lele coprós The duke has not been seen since
copuyan - vi force ['push alongside']
copuyan hipsalďir mallon soán šohán force the duke to submit to an indignity
zen copuyan lädan force oneself to go
copuyo - force
cöd - core, pit, kernel, yolk [CUEDOS]
cöne - adj core, basic, fundamental [late Caď. CUEDNES]
cör - heart (archaic) [OV cör, cödr, from CUEDROS]
cora - a small river trader, with a sail [CORA, from Monkhayic; cf. Meť. koadu 'fast thing'; the r/d correspondence is also seen in MOKhNARU vs. Monkhado 'Monkhayu']
corë - court (royal or noble household) [CURIES]
corëne - courtly; formal
coriy - Curiyan
Cornél - Eleďe name [OV Cornelio]
corona - a military riverboat, the main protector of Verduria's river trade; or a large trading boat [CORONDA 'big riverboat']
corp - bribe
corpát - bribery
cořřaner - cherish ['heart-keep']
corže - canyon [CORGE]
corun - Kurundasti, Jippirasti, Tžuro [CORONDASTES]
cos - left [CORSOS]
cot - side; (grammar) case, person; margin [COŤOS]
cot sfahecei first person
cot oecei second person
cot telië third person
se-cot first person singular (etc.)
anei cotei... otrei cotei on the one hand... on the other hand
cotřez - hobby, pastime ['side-work']
cotuepen - vt balance, equal ['sides equal']
covaler - vt assess the value of [com + valer 'be worth']
Covalre dom esë po 4500 ořulen He assessed my house as being worth 4500 ořulî
cöze - byzantine, intrigue-filled; elaborate; (archaic) Cuzeian [CUEZISES, Cuêzi cuêzise]
cožanen - happen at the same time or by coincidence ['happen alongside']
cožanec coincidental, concurrent
cožano - coincidence, co-occurence
craď - type of fish
crama - grill, grate [CRATIMA, dim. of CRATIS 'framework']
cramen - vt grill
cranka - mesh [OV dim. of crama]
crator - ruby [CURANTOR, from Cuêzi curantōre, from Elkarîl kurântur]
creče - pleasant, agreeable [CRETRES, from CRETES 'happy']
credre - caustic, alkaline, basic [OV crede, corrected from its original CREIDRES, from CREIDAS 'lime']
creec - the Creator
crefu - dusk [CREFU]
crefuselta - twilight ['dusk-light']
creir - vt create [CREIR]
creisa - creation
crešir - vi/vt grow [CRESCIR]
crešë - growth [CRESCILE]
crete - glad [reborrowing of CRETES 'glad, happy']
crešmädörn - rhythmic, compelling, primal, sad; marked by a majestic rise and an inevitable fall ['growing-majestic']
crešvoce - compelling, ascendant; marked by a long rise from small beginnings ['grow-calling']
creza - (m) lime, quicklime (calcium oxide); classroom chalk [CREIDAS, from Cuêzi creidas 'eating substance']
crezapër - limestone, chalk (calcium carbonate) ['lime rock']
crežen - vt eat; alchemy corrode [CREGEN]
crežec (alchemy) corrosive
crežeo - eating [CREGEIO]
crif - scroll; ledger; manuscript; menu (e.g. of a restaurant) [CRIVOS]
leta crifei unit of account ['coin of the ledger']
oř crifei Érenati unit of account, based on the old gold oř
crifát - the art of writing
crifom - scribe
crifpër - graphite ['write-stone']
crifpër Benécë molybdenite (MoS2) ['Benécian graphite']
crifsäte - scriptorium
crivan - vt write [CRIVAN, from CRIVOS 'scroll']
crivan den fill out a form
crivát - writing
crivec - writer
crivel - text; explicandum of a commentary
crivogués - bureaucracy ['scroll-power']
crivoguesom - bureaucrat
crižžen - vi party hearty [CREGINSEN, prolongative of CREGEN 'eat']
crocan - vt gorge, pig out (on)
crocec - glutton, pig
crundina - a very long brass instrument [OV crungadina 'triple trumpet']
crunya - trumpet [CRUNGA]
crur - leg [CRUROS]
cruřizo - buttock ['leg-root']
crusan - vt stretch, reach
crusan braki stretch one's legs
crusan pakán scorson reach for a nearby branch
crusul (colloq.) tense, uptight
cruseo - stretch, reach
cruy - tight; steep, plunging; sharp (of curves); obscene vagina
ctanec - future tense [reborrowing of CTANEC 'coming']
ctel - person, party [reborrowing of CTEL 'individual']
Ctelm - the Ctelm mountain range east of the Plain [*CŤAENEME, variant of CAEŤMENE, from Meť. Gauthmene 'hills of dawn']
Ctésifon - Ctésifon, capital of Caďinas and of the modern state of Ctésifon; in speech always and in writing often Žésifo [reborrowing from CTESIFON; earlier CTESIFOS]
ctuzete - artificial [from Ctuzo]
Ctuzo - God of Manufacturing [reborrowing of CTUZO]
cu- - prepositional prefix roughly, somewhat [com]
cune around, near
cucuri - weight of 6.071 kg, 10 süroi [CUCURIS]
cucurú - cock-a-doodle-doo [imitative]
cucuruan - vi crow
cučec - vt attack [Ctésifoni dialect; from CUTEC]
cučeo - attack
cučil - tick (tiny parasitic insect) [CUTIL, from CUTEC 'attack']
cuda - elbow [CULDA]
cuda-dos (invar.) cramped, crowded
cüe - oil [KINHE]
cüe Kare petroleum ['oil of Kara'-- an area where it is found on the surface]
cüeden - vt anoint
Cüedul - the Anointed, the Messiah, the Christ, Eleď
cuéh - quack [imitative]
cuehen - vi quack
cuelzulë - proud, clean, happy, brassy, honest; suggesting Handel's Water Music ['gather-joy']
cuenda - festival [CURENDA]
Cuendaya - Lesser Festival
Cuéndimar - third month; Grand Festival in this month
cuero - host [CULERION]
cues - question; question mark (?)
cuesan - vt ask [CURESAN]
cuesan cues ask a question
zen cuesan wonder
cuesrëcen - vt introduce ['ask aquaintance']
cuesrëcen Ihanam Rahelin introduce Ihano to Raheli
Zen mifanei zen cuesrëcen Allow me to introduce oneself
cuesrëco - introduction
brevë cuesrëcei letter of introduction
cuezi - Cuêzi, the Cuzeian language [Cuêzi Cuêzi]
cuim - prep around, about [cu + im]
cuim domán about the house, somewhere in the house
culanul - pastry, small cake, torte [after Surcont Culán, who made them fashionable]
culë - gathering, reception; collection; course or class (at school) [CULILE]
slušir culä take a class
culisa - fleet [Kebreni kulisa 'what is commanded']
culpa - blame [reborrowing of CULPA (OV cupa)]
culpir - vi blame, accuse [CULPIR]
Raheli culpre Ihanon ad soan žankan Raheli blamed Ihano for the accident
culso - admiral, commodore [Kebreni kulseu 'commander', from kulsu 'command']
cum - prep with, among [CUM]
cum ti-drukin with some friends
cum zen personally, unassisted
cum lënin with stripes
dëguran cum soán lescomán haggle with the marketwoman
mevel cum Kebrin a treaty with Kebri
cumaudët - conditions, terms [LET CUMALDILEŤ 'if you accept', common legal formula]
dan cumaudëti zië state one's terms
Prinimom ce-cumadëti We accept those conditions
cumasát - nursing; care, protection, oversight
cumasec - nurse
cumásuir - vt nurse; care, care for ['sit with']
cumbectia - syntax [reborrowing of CUMBECTIA, from CUM 'with' + BECTIA 'movement']
cumbeme - alert ['with a head']
cumbrigát - defense
cumbrigan - vt defend ['fight with']
cumbrigan soa mažtana ak vrakin lë defend the city against its enemies
cumbutát - partnership, company (organized for business or any other common end)
cumbutát and alaďean orchestra
cumbutát imbineyul limited liability corporation (Verdurian law)
cumbutise - harmonious, allied, having the same values or goal(s)
cumbutom - partner ['man with (same) goal']
cumepesa - capacity, power
cumepesa irzovec the ability to win
cumepan - vi to be capable of ['with-can']
cumepan legan to be capable of lying
cumeliräm - fiancé ['to be lived with']
cumetu - seafood salad in the Ismaîn style [earlier cumétiu; Ismaîn kumetil, literally 'arrangement', from CUM 'with' + METTAN 'put']
cumfriseo - excitement, thrill
cumfriser - vt excite, thrill ['with-shake']
cumlädan - vt accompany; join, combine ['go with']
cumlädan Ihanam Deštain accompany Ihano to Deštai
cumlädan oligum join a group
cumlädan soa creča ad soán fayulán join the pleasant to the necesary (i.e. combine business and pleasure)
cumlelen - vt witness ['with-see']
cumlelom - witness
cumlübec - vi sleep together; usually takes plural subjects (genteel in tone) ['with-love']
Ihano er Raheli cumlübu Ihano and Raheli are sleeping together
cummev - collective action against an employer or landlord; boycott, strike
cummevan - vi act collectively; strike, boycott [MEBRAN]
cummevan ak činekán act against the boss
šesan cummevan soin hutoromin organize the farmers to act collectively
cummizec - vi agree ['with-say']
Cummizao miyirece soán dalun I agree with the King, of course
cummizo - agreement
cummizo cum soán ouandán eta so arb traforhec an agreement with the neighbor about the overhanging tree
cumnuven - vi sleep together (equivalent in tone and meaning to English 'make love') ['(go) to bed with']
Pro lengen cumnuvnu We made love for hours
cumon - ally [cumon 'with-man']
cumonora - league ['collection of allies']
Cumonora i Scafiora The Scafiora League
cumorgát - bitterness, contempt
cumorge - bitter, cynical, angry at the world, contemptuously defiant ['with morbidity']
cumoteran - vt understand, grasp, realize; sympathize ['know with']
Cumoterai suspilavát lë I understand your suffering (acc.)
Cumoterai redelcen I understand women (dat.)
cumoterát - society, profession, fellowship; specically the association of those initiated into the 'closed' professions such as medicine, law, alchemy, or magic
cumoterul - fellow, member of such a fellowship
cumotery - understanding
cumpogan - vt perfect [CUMPUGAN, loan-translation of Cuêzi sofusê, so- 'with' fusê 'complete']
cumpogul - perfect, perfected; unrestricted, total
cumpogulece totally, perfectly, absolutely
cumprenäm - context, background ['to be understood']
cumprenan - vt understand; include; engender ['take with']
Řo cumprenai so uklam I don't understand the proof
Lübor cumprene ši-olotem Love encompasses all feelings
cumprosan - vi parade, march ['walk together']
cumproseo - parade, march
Išet Cumproseo Solemn March celebrating the harvest
cumpužeo - perfection [CUMPUGEIO]
cumřez - cooperation, collaboration
cumřezen - vi cooperate, collaborate ['work together']
cumšadan - vt escort (prisoners or guests); ride together ['ride with']
cumšadom - a military escort; fellow rider
cumuna - town [CUMUNDA, augmentative of CUMA 'hearth']
cumyonom - companion ['person to share bread with']
cumyonom vëčerei dinner partner, date
cuncolir - organize, form (a cunculë) ['gather with']
cuncorë - meeting, session [CUNCURIES]
cuncreniy - heartfelt; vehement ['with feeling']
cunculë - organization, association, society, company; a trade association or lesser guild [cum 'with' + culë 'collection']
cüncüni - whine, whimper [imitative]
cüncünir - vi whine, whimper
cuncuresa - joint custody, ownership, or use
cuncurec - have joint custody, ownership, or use of ['hold together']
cuncurul - joint, common, jointly owned
cuncurian - vi meet, sit (as an assembly) [CUNCURIAN 'deliberate with']
cundrožir - vt leaven; (colloq.) impregnate ['with yeast']
cundrožul - pregnant
cune - prep around, somewhere near (in time or space)
cune eldënán about noon
cune soán domán somwhere around the house
cunënia - oppression, repression
cunënir - oppress, repress [CUNGAENIR]
cunësan - vt trust [CUNGESAN, lit. 'with (the same) god']
So dalu cunëse reďréem zië The king trusts his ministers
Cunësai volematán lë I trust in your good will
cunësát - trust
cunire - tedious [OV cundisre 'annoying', from CUMDISRES 'seething', CUMDISAN 'seethe', from CUM 'with' + DISAN 'hate']
cuniresa - tedium
cunkonsia - consulation, conference
cunkonsir - vt consult, confer ['counsel with']
cunnaž - confederacy
cunnažan - vi confederate (cum) ['rule together']
cunnažise - confederate; Svetlan
cunya - swan (large, pretty, white lake or swamp-dwelling bird) [*CUNGA, variant of CUGNA]
cuon - dog (small predator, domesticated form of the lef ); lout [CUONOS]
cup - blow, hit
cupan - vt box, fight
cupi - fisticuffs, fight [cupî 'blows']
cuplana - canvas [cuplia 'hemp' + -ana]
cuplanom - sailmaker
cuplia - hemp, marijuana [CONOPLIA]
curaise - abstract
cürana - curacy
curaya - reason [CURAIA 'argumentation', orig. 'brooding', from CURA 'hen']
curayen - vi reason, argue
curayora - argument, proof; discourse; logic
cüre - curate [Avélan dialect; abbreviation of vacüre; see vacuran]
curec - vt hold; vi restrain [CURREC]
zen curec dën have a day off
zet curec abstain, hold back, refrain
Ihano curce ciran zië baďir so imfát Ihano kept his wife from hitting the child
curesäm - responsible [CURESAUM 'the one to be asked']
curesát - responsibility
curesec - interrogative, question word [reborrowing of CURESEC 'asking']
curien - vt deliberate, consider (as in courts, offices); review (a case) [CURIEN]
So sud curime precet lë The Court will consider your petition
curizec - vt grasp, grip [CURRINSEC, prolongative of CURREC 'hold']
curizeo - grasp, grip
curka - hen [OV diminutive, from CURA]
cürnu - a small silver coin of Kebri or Érenat [Kebreni kuirnu 'half (an alat)']
cürnu sutam a small Kebreni gold coin [Kebreni kuirnu suiťum]
curo - hold (on something)
curolec - vi sparkle, scintillate [CUROLEC]
curonan - vt scan; edit, revise ['check roughly']
curonec - editor
curoni - scan, edit, revision
curoš - pliers
curulë - star (fixed astronomical object) [CUROLILE, variant of CULORILE 'star', from CUROLEC 'sparkle']
curulelát - navigation
curulelen - vi navigate ['see stars']
curulëra - constellation
curulora - contents [from curul 'what is held']
Curym - the largest continent in the northern hemisphere
cuteio - (apoplectic) stroke [reborrowing of CUTEIO 'attack, stroke']
cuyo - spoon; as a measuring unit, 3 miî, 1/4 verae (1.4 tbsp.) [CULGO]
cuzeë - Cuzeian
Cuzei - Cuzei [Benécian Cûzêy, from CUEZAIE, from Cuêzi Cuêzaye]
cüzir - vt/vi close [from dynamic forms of CIUDER 'close']
cyager - vt flog [CLAGER]
cyagito - flogging
čačayëse - dim, slow to understand ['slow-eyed', i.e. one with bad leria ]
čačë - slow [Curiyan čeče 'sluggish']
čai - tea [Uytain tsai]
čaináe - tearoom
čaise - of tea; pale in skin color (by Verdurian standards)
čambra - grand council; chamber [TIAMORA]
čamzan - vt bite [OV čam, sound of a bite]
čamzel - bite
čana - pot [TUANA]
čanát - pottery
čanom - potter
časet - stamp, seal
čascurec - vi hope ['hold-flame']
čascuro - hope
časka - spark [OV diminutive of čurasa 'flame', from TURAN 'burn']
časiššelát - despair, despondency
časiššelec - vi despair ['lose-flame']
čayma - tent [Barakhinei chaîma, from Western chaimba 'portable (shelter)', itself derived from Naviu kaya 'shelter']
če- - four (combination form)
čeču - candy, sweets [baby-talk for tsesul 'sweet']
čedec - forty [TIEDECT]
čedesnaga - centipede (pl. čedesnaži) ['forty feet']
čedešro - colonel [TIEDECTESCRION 'master of troops,' from TIEDECT 'forty (men)' + ESCRION 'headman']
čeďo - palm of hand [TIEŤUS]
čehát - sculpting, sculpture
čehen - vt sculpt [TEKhREN, through Ctésifoni dialect]
čehom - sculptor
čehoš - sculpture
čel - place [TIEL 'point, entity', from TIAN 'exist, endure']
Čel Šorui hell
čelt - evil [CŤELT]
čéltevar - archdemon [čelt 'evil' + efar 'lord']
čem - card
čemora - deck of cards
čen - the seventeenth letter of the Verdurian alphabet, Ç, transliterated Č
čen ismaë Verdurian name for the OE (Ç) used in Ismaîn
čen vuáë Verdurian name for the J (j) used in Caizu, Ismaîn, Flaidish
čena - meal (especially a smaller one, not the prando) [TIENNA]
čerene - prudent [TIRENES]
čereon - prudence
čésula - scale [diminutive of češa]
česura - bark (of tree)
češa - shell, skin (e.g. of fruit) [OV čureša, from TUESCA]
četve - fourth [TIETNES, from proto-Eastern *tyetenes 'of the palm', from *tyetau 'palm'; the image being that of four fingers extended, revealing the palm]
Čey - Čeiy [Xurnáš Čeiy]
čeya - rib [TEILA]
čiam - forever; eternity [TIAUM 'what will endure']
čičaumát - variation
čičaumec - vi vary [OV expression či-ča-ču 'all different ways']
Čičaume po sues eden so dën It varies by six edî a day
čihan - vi sneeze [TIKhAN]
čil - each [TIL]
čilanë - napkin ['each (one's) linen']
čildan - vt distribute; (math) divide (conj. like dan) ['give to each']
Čildanei soem luomem infátin Distribute the apples to the children
čildoni - distribution; division
el čildonë arithmetic mean
čilepdëne - weekly ['each week']
čiliažëe - monthly ['each month']
čilise - usual, ordinary
čima - pace (.758 m); musical note [TIMA 'step']
čimora - footprints; traces, spoor
čimoren - vt track, trace, trail
čine - dish, plate [TINE]
čine ledli fine china plate
činecan - vt run, manage, boss
činek - boss [OV slang diminutive of činya 'triangle' (i.e. as military signal)]
činya - triangle (or other high-pitched percussion instrument) [TRINGA]
činzik - gooseberry [Barakhinei chinzikh 'bride's berry', from a belief that eating them would attract a man; from GINA 'maiden' + ZIKhE 'berry']
činžeda - anchor [TINDIGEDA, from Meťaiun tind- 'stay' + geda 'stone']
čiplin - bugle [(CRUNGA) TIPELIN '(trumpet) for horses']
čira - crack [TIRA]
čiren - vi crack
čirnu - deck (of a ship) [Kebreni cirnu, nom. of ciri 'stand']
čiron - elephant (very large, tusked, rideable herbivore, found in savannah) [TIROND]
čironduri - tusk; ivory ['elephant tooth']
čisiát - sharpness
čisčic - bauble, trinket [TICITIC 'tinkling thing']
čisy - sharp; discriminating, subtle [TISIS]
čisy labi a discriminating palate
čisy ambresa good taste
čiste - pure [TISTES]
čismiše - mocking, witty; cuttingly satirical [OV 'sharpest']
čisimen - vi make a pun; play with words
čisimen ak nomán make a pun on a name
čisimen ab ložin play with words
čisimotá - pun
čisuemse - sensitive, touchy ['sharp-hearted']
čište - Ismaîn guitar (rather like a mandolin) [Ismaîn çis,te, from CISTA 'box']
čivi - pain [TIBRIS]
čivicole - sadistic ['loving pain']
čividonec - painful ['giving pain']
čivinye - sympathetic ['gentle (amid) pain']
čiža - cactus [TIGESA]
čor - flow; (ocean) current
so zol čor (river) current
čoran - vi flow, run; cry [TUORAN]
čorec - flowing; fluent
čorižina - type of flower ['cry, girl']
čošava - mercury [TUORESAMBAS, from Cuêzi tōure- 'flowing' + sambas 'bright stuff']
credeca čošava mercuric chloride (corrosive sublimate)
čuca - spot, mark (pl. čusî) [TUCA]
čucul - leopard, panther (medium-sized, spotted predator) ['spotted']
čuč - (slang) bastard, asshole, salaud [older čucse 'spotty']
čuél - calx, the powder (generally an oxide) resulting from roasting a metal or ore [TUREL 'result of burning']
čuél plomei white lead (a compound of lead carbonate and lead hydrate)
čuél camside white arsenic (arsenic trioxide)
čuél čošave red precipitate (mercuric oxide)
čuél mlakonei coke
čuelan - vt/vi calcine, reduce to a calx
čuelát - calcination
čueže - stiff, rigid [TUGES]
čüma - plague [TIUMA]
čümána - hospital or sanitorium for treating the plague, leprosy, or other highly contagious diseases [TIUMANDA]
čumesa - (colloquial) smarts, brains
čume - (colloquial) smart, brainy
čümka - stink, stench
čümse - malodorous, noisome, stinking ['plaguish']
čümsen - vi stink
Čümsei ab alyon You stink of garlic
čun - oak (tall, very strong deciduous tree) [TUND]
čunanen - vt spot, mark, stain [TUCANDEN]
čunanul - stained; stain; something stained or spotted
čunašea - orthodoxy ['oak-thought']
čunido - acorn
čunima - shield; arms, noble emblem; card bearing such an emblem; a Caďinorian coin, still the unit of account in Žésifo [TUANIMA or *TUNIMA 'small pot', soldiers' slang for 'shield']
čunimát - heraldry
čupát - idiocy [from TUP 'dumb, mute']
čupiser - daze, stupefy [TUPICER 'make mute']
čupom - idiot
čupotá - an idiotic act
čuprášen - vi swoon, faint and fall down
čupre - unconscious, unaware [TUPRES, from TUP 'dumb, mute']
čuprec - faint, dizzy
čuprel - faint, fainting spell, loss of consciousness
čupren - vi faint, lose consciousness
čupse - idiotic
čura - pear [TURA]
čurarb - pear tree
čurata - hearth [from tšurát 'burning']
čusë - mud [TUSILE, from TUZA 'shit']
čustát - frequency
čuste - frequent; common, usual [TUSTES]
čüta - scales, balance [TINETA, from TINE 'dish' + collective -TA]
čuza - shit; by extension, goods, loot, share, money, trouble, shoddy stuff [TUZA]
čužát - rigidity [see čueže ]
čužec - starch [TUGENDEC, from TUGENDAN 'stiffen']
dacdacir - vi babble [imitative]
daďuša - jade [DAŤUSIA, from DAŤUSOS, a mountain town where it was mined]
dafro - piece of furniture
dai - I give (cf. dan)
dah - the thirteenth letter of the Verdurian alphabet, D, transliterated D [DAKh]
dallengát - reign ['king-length']
dalom - ambassador ['king's man']
dalomnáe - embassy
dalu - king [DALU 'prince'; the semantic change derives from the Caďinorian custom of appointing princes as governors; as royals they had more authority]
Dalî Epiphany
dalu maris prince consort
dálua - kingdom
dálues - jovial, good, strong-- suggesting a powerful man in a good humor
dálugues - monarchy ['king-power']
dalumize - official, standard [dalu mis 'the king says']
daluy - adj royal; national; (slang) good in bed; n a gold coin of Solhai or Viminia
dan - vt give; spend; issue (pres. dai...; past donai...; past ant. donerai...; fut. domai...; cond. doncelai...; participles donec, donul, donäm) [DAN]
Done so ivram soán řezecán He gave the book to the laborer
dan - (archaic) village [DANDOS 'settlement, (something) laid out']
däri - seagull [DAURIS, from Meť.]
darove - healthy, wholesome [DOROVES]
darovë - health
daroveviso - medicine ['study of health']
das - board, plank [DASOS]
dasco - animal; Pagan given name [reborrowing of DASCO; cf. dašo]
dascoviso - zoology ['study of animals']
dasek - tray, panel; cutting board [OV dim. of das]
dašo - beast (OV name element) [DASCO]
dauš - tiger (large striped predator, related to čuculî ) [Rafsani dâws,]
dautë - one-eyed; Cyclops ['gouged']
dauten - vt chisel, gouge
dauto - chisel [DALTOR]
dažika - sieve [OV dim. of dažy]
dažiken - vt sift
dažy - framework (of a house, ship, etc.); grid [DACTIS]
säten so dažim domei put up the framework of the house
de - of, from, off [DE]
tombir de mettan fall off the table
žanan de Deštain come from Deštai
kuna de pirodonulán money from an inheritance
akprenan ontediďa de redelcén rob a woman of her watch
ana redelcë de muďe one woman more, one extra woman
Ilet tražne de sfeluca They dragged it from the cave (acc.)
Prenne so anelam de manam lië He took the ring off her finger (acc.)
Anelo e de manon lë The ring is from her finger
Zet fas de filán They make it out of wire
de - he/she gives (cf. dan)
deberan - vt unlock; reveal, initiate [DEBAERAN-- see ber]
deberne soem tainem smericán lië he revealed the secrets (acc.) to his disciple (dat.)
deberát - initiation
debiyetan - vt (with acc.) remove from the electorship or from the nobility; vi (with dat.) remove from consideration [cf. biyeta]
debresen - vt unwrap [cf. bres]
Zen debrese so bres She unwrapped her breast-band
debút - beginning
debutan - vt start, incur [DEBUTAN 'begin (a contest)'. Originally a command to the servants preparing an archery target to move away so the shooting could begin]
debutan šendum start a game
dec - ten [late Caď. DEC, from DECT]
decďún - twelve
decďín - thirteen
decë - tenth, tithe; tax
dechép - seventeen
decpán - fifteen
decpár - fourteen
decsenge - vicarate ['ten presbyterates']
decsués - sixteen
decyen - vt tax (also written decën) ['(take) one-tenth']
decyen so žen po decďún ořulen so bem tax the people at twelve ořulî the head
dečelan - vt displace ['out of place']
dečia - binding, restraint
dečiplan - dismount [*DETIPELAN 'from horse']
dečir - vt bind, tie, restrain [DETIR]
zet dečir commit to (+ infinitive)
dede - shaky [synaesthetic]
deďëse - oblique, askew [DEĎIESES]
deëžan - vt pluck [de + 'feather']
defasadir - vi set out from, advance ['forward from']
defasadir is Verdurian-mažtanan set out from Verduria city
defucan - vi fade, discolor [DEFUCAN, from DE 'away, off' + FUCA 'color']
defucul faded, discolored
defulüren - vt erase ['un-ink']
degriman - vt deduce; infer ['pull out']
degrimeo - deduction, inference
dëguran - vi haggle, negotiate [DERGEN 'tug' + -URA]
dëguran cum Šustanan plough the sea, waste one's time (lit., bargain with Šustana)
dekaši - revelation
dekašir - vt reveal ['unhide']
dëker - vt reciprocate, return a favor [DENKER 'reciprocate, respond']
dëker donul reciprocate a gift
dëkuir - vi thank
dëkuir drukán pro cuplian thank a friend for the hemp
dëkuy - thanks, a thank you [DENKUIS 'reciprocal'; i.e. "It must be reciprocated"]
delädan - vi depart ['go (away) from']
delädan de scafin depart from the pier
delädan až vižulán depart from the ordinary
dëlaun - feeling despair or depression amid triumph or success [Cuêzi dunlāunas 'movement in a circle'; i.e. feverish but pointless activity or emotion]
delažec - vt receive, inherit ['acquire from']
delendát - disorder, turmoil
prosec delendát disturbance of the peace
delendan - vt disorder, disarrange, scramble [DELENDAN '(put) out of line']
dembrea - existence
dembir - vi exist [DEMERIR 'exist, create']
demeča - spring [DEMETRIA]
demedau - loss [Kebreni demedau, from demedu 'subtract', borrowed from DEMETTAN]
demeric - present (time) [reborrowing of DEMERIC '(presently) existing']
so demeric dalu the current king
demetan - vt subtract; unload (an animal or wagon) [DEMETTAN 'put off']
demetan perem hicet de ftoren subtract the first number from the second
demeto - subtraction; unloading
demettene - money-losing, unprofitable
den - document; form [DAENOS, 'paper']
crivan den fill out a form
dën - day, date [DENNOS]
So dën nosei e ceďnare The wedding is set for ceďnare
déneca - persistence
deníe - (open) homosexual, gay [after Miluran Dení, an artist in Mëranac's time]
denomát - dismissal
denomen - vt dismiss [de + 'name']
denomen so nrüsk munëin lë dismiss the fool from his job
zet denomen resign, renounce
zet denomen ižeďen elirán zë renounce one's former life
denozir - vt undo (esp. a knot); detach ['off-knot']
dénuir - vi continue, keep on, persist [dynamic tenses of DENEC 'persist']
Sen dénue I'm used to it
dénuo - continually; habitually; repeatedly
densäte - archives ['hall of documents']
dënšadu - one day's ride. By convention, 80 cemisî (60.64 km); this corresponds to a full day's stagecoach travel-- riding all day and all night, 240 cemisî could be travelled. Messages may be sent by relays of racing horses at a rate of up to 400 cemisî in a 24-hour period ['day-ride']
depiran - vt brew (beer) ['ferment off']
depirom - brewer
depiser - vt unfold [de + 'fold']
deprenan - vt remove, steal ['off-take']
deprene de soin bogatuin steal from the rich
deprenec - robber
deprosan - vt depend on; be subordinate to [orig. derprosan, 'walk behind']
deprosec - subordinate, dependent
derë - behind [DERILE 'backup']
derë soan pavona behind the wagon
derec - vi pledge; vt support (e.g. a claimant), serve; [DEREC 'back up']
zet derec dedicate or devote oneself (to)
Derao cum lonán dy e orest I pledge my honor it's true
Et derao abbosan I'm determined to succeed
derel - pledge, collateral
Derigima - slum neighborhood of Avéla [derë ciman 'behind the hill']
derigime - a fast, noisy dance (originating in Derigima)
dernë - last, final [OV de renë 'in the end', from RENILES 'exhaustively', from RENES 'again']
deryolo - the back of the knee ['behind-knee']
deřaner - vt unleash [de + řaner]
des - several; various [DEIS 'various']
dësan - vi come into being [de + esan 'be']
desaten - vt demolish, wreck; abolish, repeal ['unbuild']
descairon - a occasional; adv sometimes, now and then, several times ['several opportunities']
deseltaven - vt extinguish [de- + 'light']
dessuan - vt wipe, wipe clean ['unwet']
desi - bridge [DESIS]
desider - vt order, send for (use dat. for people) [DESIDER 'select', from SIDER 'offer']
desider zer send out for pizza
desider soan snucán send for the servant
desidi - order
desisir - vt oppose, contradict, take the other side [DECISIR 'slide away']
desisu on the contrary
desisec opponent; opposite
desisec fako The Opposition, in the Esčambra
desizer - vt quench (one's thirst)
zet desizer refresh oneself; (colloq.) have a drink [de- + 'thirst']
deskuna - toll ['bridge-money']
desnév - nineteen [late Caď. *DEC NEBRI]
desüeca - prevention
desüen - vi prevent, block [dynamic tenses of DESIEN 'stop']
desüen tšurán prevent a fire
They kept me from eating the meat Sen desünu crežen so myasam
dësul - creature ['that has come to be']
desurčelan - vt distract ['off concentration']
zet desurčelan become distracted, lose one's concentration
dešen - vi stop (doing something), quit [DESIEN]
Eluá činek, dešenei ďuďir Here's the boss, stop babbling like an idiot
Et dešai [mizec] And so on-- lit., I stop myself from saying (more)
Deši! Stop that!
detombe - decadent
detombir - vi decline, fall, become corrupt [de + 'fall']
detombo - decadence
detoš - fastener; buckle [*DETOSIOS 'binding thing']
detöšen - vt geld, castrate [DETUESCEN 'unshell']
detöšul - gelding
detranen - vt cut off, sever ['cut off']
deuligec - vt untie, unfasten, sever [de + oligec, join]
Deutaya - Goddess of Cities
deuveren - vt take off, doff ['off-clothes']
deuveren lanika take off one's underwear
deväm - debt, obligation; by extension, sin, especially in reference to God
devec - debtor; sinner; (archaic) vassal
devhezát - indentured servitude
mevel devhezátei indenture
devhezec - indentured servant ['must work']
devir - vt must, have to; owe; to be sinful [DEBRIR]
devir lädan Deštain to have to go to Deštai
Devu sues ořulem soán loëcán I owe six gold pieces to the landlord
Prî Aďán fsya devum Before God all of us are sinful
deyeen - vt blind [de + 'eyes']
deyodimo - mass ['matter-amount']
deyon - matter (as opposed to energy or spirit) [DEION, from Cuêzi deōn 'raw materials, matter', from dei 'use']
deyonise - material, physical
dezike - conj while, as [DE DIŤAN KEDA 'at the time when']
dezike dormru so naž as the nation slept
dezike siča prosmai while I was walking
dež - right (direction) [DEGES]
dežán - eleven [late Caď. *DEC AN]
dëžen - vt tug, pull [DERGEN]
dežóc - eighteen [late Caď. *DEC IOCI]
dicenarda - scurvy [DICENARDA 'gum disease']
dičura - zither, high-pitched stringed instrument
dičy - sweet, nice [DITRIS 'gentle, innocent' from DITOS 'baby']
diďa - time; (grammatical) tense; stage of life m. [DIŤAS]
diďitise - delicate, pretty; ethereal, otherworldly ['sweet and quiet']
dimo - sum, amount, quantity; (grammar) number [DIMO]
so Dimo the Cosmos
dimšuten - vt exceed ['spill an amount']
dimšuto - excess
din - (archaic) triple [back-formation from dinë]
dinë - one third; (grammar) gender [*DINGAU, from DIMAGAU, from Cuêzi dīmagāu, from dīma 'three']
dinise - triple [din or Cuêzi dīma 'three']
dinya - melon [DINGA]
dis - hate
disan - vt hate [DISAN]
disna - gum (part of mouth) [DICENA]
disnuria - resentment, bitterness
Mizeo ab disnurian? Are you speaking sarcastically?
disnurir - vi resent, be bitter ['nourish hatred']
disnurir piron zië eta šupoát resent one's father because of his avarice
Fasseceo, disnuru You do it, I'm bitter
ditavan - vt like, prefer, favor (emphasis on emotion or choice; cf. ambrir) [DITAVAN 'favor', related to DITOS 'baby']
ditavea - liking, preference
ditavul - favorite, preferred
divea - choice, selection; election
diveir - vt choose, select; set (e.g. a time); elect [DIBREIR]
Lačam diveir dën We should set a date
divrec - vt learn [OV de ivroin, 'out of books']
divrec soa alaďea learn music
divreo - learning
Dizama - Cuzeian name [diazamē 'promise']
dižón - mustard [DICTONOS]
do - you (pl.) give (cf. dan)
doblädan - vi fit, suit; cf. mallädan [dóbrece lädan, 'go well']
doblädec suitable, appropriate
Len dobläde It flatters you
dobráš - wonderful, great
dobre - n, adj good; fine, righteous, wise [DOMERES 'fine, handsome']
dobrefassec - vi benefit (conj. like fassec) ['do good']
Řo dobrefas nikton It's no good to anyone (dat.)
dobrefasco - benefit
dobrelóg - reputation (pl dobreloži) ['good word']
dobreložise - respectable, of good repute
dobrežanul - welcome ['well come!']
dobu - bloke, chap, type ['good guy']
dočatir - vt finger; (slang) to excite with the fingers
zet dočatir (of women) masturbate
doči - finger [DOTIS]
dočirís - millet (an Uytain grain) ['finger grain', from the appearance of its seed clusters]
dočuven - vt pilfer ['finger']
dodo - (baby-talk) sleep; nap
dodoir - vi (baby-talk) sleep; nap [simplification of dormir]
doligu - parish [dom 'house' + oligu 'group']
dolina - valley ['hollow' + fem. -ina]
doly - hollow [DOLIS]
dom - house [DOMOS]
dör domán in public
Dománavo - Cuzeian name [domānavas 'generosity']
dombričan - magnanimous, generous; large-hearted, noble [DOMERES ITIAN 'large heart']
domil - domestic [DOMIL]
domlim - snail (small, shelled slug-like creature) ['house-slug']
domsfahe - dialect, patois ['house-speech']
domyaso - bacon ['back-meat']
domžina - chambermaid ['house-girl']
don- - past root for dan 'give'
donculë - hospitality, generosity ['house-receiving']
donculëse - hospitable
doni - giving; gift; a giving nature
dónia - wax [DONGA]
donta - block (of houses); cell (of living tissue) [DOMOTA, collective of DOMOS 'house']
donul - gift, present; spiritual gift ['given']
Donulî Pentecost
donyoš - candle
donyošom - candlemaker
dör - out; outside; outside of [OV deörn, from DE UERAN 'on the outside']
döriasni - outer thigh
dörloën - vt rent (used of the lessee) ['out-rent']
dörloëc renter, tenant
dörloën atunim atüčin rent an apartment from a rascal
dörmetan - vt dismiss, put out (of one's presence), send away ['put out']
Eř dörmetai You are dismissed
dörmeto - dismissal
dormi - sleep
dormir - vi sleep [DORMIR]
Dormreeu pro peren dënán You slept for the whole day
dorot - pleasant prophecy, omen; sign, signal [DOROŤ]
dörsemizi - outer arm
doršetir - vt spend ['buy out']
dos - back [DORSOS]
dosadan - vi turn around; retreat [dos fasadán 'back to front']
dosán - backward
dosic - corridor, hallway; aisle (pl. dosisî) [DOCIC 'leading (between rooms)']
dosmišu - backpack, knapsack ['back-sack']
dotoni - thumb [DOTONDIS 'big finger']
draba - horseradish (a thick, spicy root) [DRABA, from Munkhâshi drabma; the plant is native to Sarnáe]
drac - dragon (large flying reptile, lives in mountains and plains) (pl. drasî) [DRACOR]
dresir - vt train (animals) [DRAECIR 'tame']
dresom - trainer
drocen - vt pluck (stringed instruments) [imitative; attested in OV as tröcen, trocen, probably altered to fit with dronen]
droďë - auspicious [OV doroťiye 'well-omened']
droë - right, power, authority
droëë - rightful, lawful (having the right)
naž droëë rule de jure
drona - guitar [imitative]
dronen - vt strum, play (a guitar, violin, etc.)
dronul - stri