Virtual Verduria

English-Verdurian Dictionary

© 1998-2011 by Mark Rosenfelder

Transitivity is marked (inconsistently, in this edition) when it differs from the English: “rihan (vt)” indicates that rihan is transitive though ‘look’ is not;“cipan (vi)” indicates that cipan is intransitive though ‘boil’ can be used transitively; “brigan (ak)” indicates that the object of brigan must be a prepositional phrase with ak, although ‘fight’ is transitive. (If an example makes clear what preposition is used, it will not be indicated in the main entry.)

It is always good practice to confirm meanings, case usage, irregularities, and syntactic vagaries in the Verdurian-English section.

Place names and other terms used in Almean studies are generally entered in the English-Verdurian section only when the Verdurian equivalent differs from the usual English rendering (e.g. Šura for Skouras, Barahin for Barakhinei).

For weights and measures, see the Thematic Dictionary; for names, see the monograph on Verdurian Names.

The intent is to capture usage by good Mažtane writers as of Z.E. 3480. Some archaisms are included, but no anticipations of the future. Those interested in using Verdurian to refer to aspects of modern terrestrial life should refer to the Secret Dictionary of Verdurian.


English entries: 7121

A

a - indefinite article: omit
an unlucky man
malbostene uestu
I want a candy Vulu čečui
six days a week
po sues dënin so hepdën
abandon - fäsir
abase - imbasen
abbey - cenobát
abbot - ceno
ability - talent fäheca; capacity cumepesa
have the ability to cumepan, šrifec
able - fähe
be able to epan
aboard - adv surnavír
abode - žes
abolish - desaten
abomination - kodäm
abort - sešan malnesan (vi)
abortion - malnes
abound - gimen (cum)
about - concerning eta plus nominative; almost prosice; round šircau; approximately pařa
talk about God sfahen eta Aď
about the house cuim domán
I’m about to go Núnece lädmai
He about killed me Prosice et kekne
I see about five men Lelai pařa pan uestom
There’s rumors about town Eu acinulĭ fne soan mažtanan
He put the necklace about her neck Metne soa šircšeya šircau soa šeya lië
above - ir
abroad - adv isscurin
abscond - with someone’s daughter or wife velašir
absence
- řoicát
absent - řoicë
absent-minded šaleme
abstain - zet curec
The priest abstains from wine So cliďu zet cure až vinán
absolute - total, unqualified cumpogul
absorb - impitir
absorption - impiteo
abstinence
- zetcuro
abstract - adj curaise
absurd - zicuäm
absurdity - zicuämesa
abundance - gimesa
abundant - gimec
abuse - v maubruhan; n maubruk
abyss - mügu
academic - scholarly visanocole; ivory-tower, abstract šaleme
academy - military or theological cletana; college smernáe
accede - imalten (ad)
accent - symbol vuáë; stress-accent alte; way of speaking sešuesa
He has a Kebreni accent Sfahe sešuece com kebrenán
accept - prinimec
acceptance - prinimea
accession - imaltena
accident - žanka
accidental - abžanke
acclaim - lonëglérec
acclamation - lonëglér
accompany - cumlädan
accomplish - imprilen
accomplishment - imprilát
accord - grant prodan (conj. like dan)
according
- According to Genremos... Miže Žendrom...
account - story racont; essay onemu; records dumora
account for imyasnen
keep the accounts for the company röman and soan cumbutatán
unit of account leta crifei
accountant - römom
accounting - römát
accurate - precise sybütë; resembling its model lelitse
accusation - kazeca
accusative - n opfëe, opfëe cot; adj opfëe
accustom - dénuir
He’s accustomed to dining at the Corona Dénuo prande ne Coronan
accuse
- kazec
accuse John of stealing kazec Ihanam eta velen
ache - n čivi, čivuli
achieve - imprilen
acid - n sičel; adj sičise, (informal) egre
acknowledge - a fact imseltan; a friendship or duty onoteran
acquaintance
- relationship rëco, rëcora; someone you know rëcul
make the acquaintance of John tróuen rëcam Ihanei
acquire - lažec
acorn - čunido
across - tra
act - conduct oneself, do: v mevan, n mev; perform: v furan, n tranel; part of a play hora
act the part of Caleon furan Caleon
act collectively (politically) cummevan
acting - dramatic furát
action - mev
active - lively, busy žive; moving, living bežec
activity - action mev; liveliness živesa
actor - furom
actress - furoma
actual - prile
acute - čisy; geometry sesy
adapt - something indobren; oneself zet indobren
adaptable
- zetauve
add
- surmetan
add some honey to the eggs surmetan ti-mëloš ad huvonin
addition - surmeto
address - residence: v numonten (vi), n numontu; formal speech: v ešahen (vi), n ešahe; deal with agolec
address a letter numonten pisán
adequate - tošte
adjacent - symetul
adjectival - etaložise
adjective - etalóg
adjoin - symetec (+ dat.)
adjust - addobrec, indobren
adjustment - addobre
administer - řusec
administration
- řucor
admiral
- culso
admire - yanir
admit - to a fact imseltan; to a crime zet kazec; to a location mifan voitec
He admitted to lying
Zet kazce eta legan
admonish - acceoren
admonition - acceorel
adolescent - n suleom, (f. only) frälina
adopt
- a custom prinimec; a child onaudec
adoption - prinimea, onaudát
adorn - eyuren
adornment - sučma
adult - n plenuestu; adj plenuestuë, zonul
adulterer - cogec
adultery - cogia
commit adultery (with) cogir (cum)
advance - move forward fasadir; foster nurir; prepayment ižplatel
The army is advancing on the enemy Soa falata siča propuye so vrak
advancement - fasadia
advantage
- alihar
take advantage of the king bruhan alihar soán dalun
take advantage of the opportunity
bruhan alihar soei cairei
adventure - v rocuren; n rocura
adventurous - danger-loving rocurec; like Bogart saláncë
adverb - ecelóg
adverbial - eceložise
advertise - prorivan (and)
advertisement - prorivel
advice - konsél
advise - konsir
advise John to complain konsir Ihanon zet feyen
advise an immediate attack konsir cučeo sitrem
advocacy - mameto
advocate
- v mametan, prohonten; n mametec
aficionado - ambrec
affair
- thing to do fascoš, (plural) business sënza, (colloq.) bliďrämĭ (plural of bliďräm); love affair fsorora, lübor
carry on an affair with Rachel fsorer Rahela
affect - influence, change imsuvan; involve, concern imprenan
affection - family, lovers lužura; as a philosophical virtue rasfolže
affectionate - lužure, manoricole
affirm - proetec
after - apros
after all řo e oresta
after dinner
apros prandon
after your parents are asleep apros dy piroi lë nuvmu
He asked after your daughter Emayce mecan lë ab sen, Emayce pro mecan lë
She’s named after her aunt Zet nome i ava lië
afternoon - plendën, šueza
afterwards - adv apros
again - adv on
again and again elnora er elnora
do it again! tot elnora!
against contending with ak; contrasting with sur
against reason ak curayan
agape - slack-jawed baba; charity veaďa
age - get older zonir; number of years zonhicet; state of being old bomát; epoch ciy
coming of age ceremony (boys) nacuyát; (girls) redel
agenda - bliďräm
agent - general promevec; theatrical moitu
agitation
- atikát
agitate - bežir, atikan
agitated möcre, řopeil
aggravate
- make worse indurnen; annoy agasan
aggressive - neletse
ago - it was five years ago e pan zonĭ
it had been five years ago esne pan zonĭ
long ago - de ülán
agony - morgarda
agora
- merššäte
agree - cummizec
agreeable - creče
agreement - assent cummizo; grammatical concord nengeca; deal celftena
agriculture - hutorát
ah - ä, uy
ahead
- ďitelán
aid - v colapren; n colapreca
aim - v büten; n büt
ain’t - slang for isn’t ř’e
air - element šalea; attitude, impression, ambiance zetteneo
aisle - pathway dosic
akin to - related ženát ad plus dat.; like com
alarm - v žombrulen
alas! - iosu!
alchemist
- ceřecom
alchemy - ceřecát
alcohol - vimbeh
ale
- light, creamy beer ďula [šerë]
alert
- cumbeme
alienation - anacoďia
align - vanan
alignment - vanesa
alike - adj samidikon
alive - eliril
It’s alive Elire
alkaline - technical credre; informal embre
all
- each of many tëse; entire perë
allege - kazec, culpir
the alleged robber so gazimul kaltenátei
alleviate
- gerišer
alley
- ruiso
alligator - estecäh
alliterate - tene nenavuá (com)
alliteration
- nenavuá
allow
- permit mifan; let happen sylelen
allow a child to walk to school mifan imfatán prosan ečomán
I don’t allow dates řo mifai dëni
allow a child to drown sylelen imfatán noyer
allow bribery in the court sylelen corpát im coren
ally - cumom, cumon
almond - sakad
almost - prosice
alms - feyel
alone
- sul
along - prep: near, by co; adv: with cum (+ pronoun or noun phrase)
along the river co soán selen
Can I come along? Esce epai cumžanen?
alongside - prep syco
aloof - ret
alphabet
- znakora
already - yatá
also - otál
altar - vacre
alter ego
- dvase
alternate - v mesmeran; n, a mesmere
although - hoyan
alto - molë
altogether - tësece
alum - brunarë
alumina
- binges
always
- fsëgdá
amaze - šesan miuren
ambassador
- dalom
amber - yatar
ambience - zetteneo
ambition - vulädeca
ambitious - vuläde
ambivalence - ďunvolemát
ambivalent
- ďunvoleme
amen
- So be it ozë esane; Eleďe zešcó
amends - proskadel
make amends proskadec
amethyst - retparna
amiable - druke, comdruke, slang drukule
ammonia - šalea mičii; acqueous beh mičii
among - with im, cum
among his friends cum drukin lië
distribute the toys among the children dan žuem čilán imfatán
amount - dimo
amuse - rizuir
amusement - rizesa
analysis - metuleria
analyze - metulerec
anarchist - sanguesom
anarchy - sangués
ancestor
- anëdul, predavo
an ancestor of Ihano anëdul Ihanei
anchor - činžeda
ancient - ül
and - er
android - uestuoš
anecdote - piďë
tell an anecdote raconter piďä
anemia - falilant
angel - anëly
anger - faš, ktuď
angle - genda
angry
- faše, colloq. gulere, old-fashioned guriše; engagé, righteously indignant agažë
be angry fašer
anguish - tibri
animal - dasco, sfer, sferul
domesticated animal imutorul
animate - v imživen; adj eliril
animation - imživát
ankle
- ševa
annihilate - imnišan
announce - glašan
announcement - glašul
annoy - agasan
annoying - agasë, litne
annual - zondre
anoint - cüeden
anonymous - samnome
another - different otre
another toy žuë de muďe
love one another veaďen pere ftoren
yell at one another ušican pere ftoren
answer - v advečen; n advečel
answer to orayan (+ dat.)
ant - formica
antechamber - ďeratún
antelope - gudun
anthropology - hinát
antimony - grey antimony mlakon yešorei
black antimony (kohl) yešore
anxiety
- itësi
anxious -
itëšše
anus - baskud
any - nib (nibei nib nibán)
anyone - nibke (nibkë nibket nibken)
anything - nibkio (nibkiei nibkiom nibkion)
anytime - nibkiam
anyway - besides acotál; returning to subject at hand tësitál
anywhere - nibcë
apart - adv: aside, separately acota; into parts torin
apart from the crowd acota narodan
Apart from the assassination, nothing happened Až soan kekatán, niš řo žanme
apathetic - without interest of feeling samolotë; without will cišcöre
apathy - lack of interest or feeling samolotë; lack of will cišcöresa
apartment - atuny
apologize - pyerir
apology - pyeri
make one’s apology mizec pyera zië
apostle - voyul
apothecary - shop lekadnáe; man lekádec
apparatus - device niru, nirul; contraption satotá; instrument teleo
appeal - legal: v orivan ličim; n ličy orivul; attraction iduräm
She’s got a lot of appeal Ila e lyö žnete
appear - seem, look like šaynir; show up imlelen
He appeared dead Šayne šuščat
appearance - šaynesa, imleleë
saving the appearances ptaleio beďelië
appetite - vulcrežno
applaud - (done in Verduria by stamping the feet) kumpen
applause - kumpát
apple
- luom
apply - use bruhan; ask officially preser
apply oneself řezen com remoromán
appoint - lunuran
appointment - lunurát
appraise - coašir
appreciate
- like ambrir; feel gratitude for iscrenir
appreciation - ambresa
apprentice - ebrák; sorceror’s imscrifel
apprenticeship - ebrakát
begin an apprenticeship voitec še ebrák
finish an apprenticeship cumpogan ebrakát
approach
- v appakan; n appakát
appropriate - a doblädec
approval
- appreciation ambresa; official hipcrivel
approve - appreciate ambrir; as official act hipcrivan
approximate - adj yerömul
apricot
- precok
arc - arc
arcade - ilošora
arch - iloša
archaism - caďinotá
archbishop - altilneo
archdemon - čeltevar
archdiocese - altmesti
archery - šišát
archipelago - neziora
architect - sätevisanom
architecture - säteviso
archives - densäte
area - extent reďunát; place čel
arena - lättom
argue - quarrel etertotan; reason curayen
argument - quarrel etertót; dialectic curayora; position bäz
arise - be raised zet sevan; come into being dësan
aristocracy - maláštegues
aristocrat - melašte
aristocratic - melašte
arm - v gunen; n brak
arms - emblem čunima
armor - gunë
armorer - gunoro
armpit - hipbrak
army - falata
around - prep: circling šircau; somewhere in cuim, cune; adv: roughly pařa
around five cemisĭ from here až pařa pan cemisen
go around siturian
He’s around here somewhere E cune zdesy
arouse - inspire imëlen; sexually yežluran
arrange - reorder imčelan; imlëdan; set up celftenen
arrangement - ordering imčelát; deal celftena
My assistant made the arrangements for the trip Colaprec esë ižžorne soa veturea
arrest - v utenec; n uteno
You’re under arrest Eř utenao
arrival
- adžano
arrive - adžanen
arrogance - sannankesa
arrogant - sannanke
arrow - streli
arsenic - camsidole
red arsenic (arsenic disulphide) evranka
yellow arsenic (arsenic trisulphide) camsida
white arsenic (arsenic trioxide) čuél camside
art
- lelitsala
artery - (faliöla) torensa
arthritis
- tugeca
article - in a reference work kob; in a newspaper racont
artificial - ctuzete
artist - lelitsalom
as - in the manner of com; while dezike; for example leďan (plus nom.); because prokena; being, in the capacity of še (plus nom.); when kiam
as your rightful king še dalu muë amrabise
as fast as lightning otál ruřy dy mólnia
at the same time as dezike
as if [he were] drunk com [esne] ošte
as many as received him otál muši kaë ilet audcu
as kings go, he’s fine Še dalun e dobre
ascend - irlädan
ascent - irlädeca
ash - cinders kef; tree staf
ashamed
- be ashamed: tenec sram
ashore
- adv uborden
aside - acota
ask - cuesan someone: dat.; something: acc.
ask a favor
preser
askew - deďëse
asleep
- dormec
fall asleep zadormir
asparagus
- cälĭ (plural of cäli)
aspect - grammar nuncreisa
aspire
- eseyer, tellen
ass
- animal osol; backside kadul
assassin - kekom
assassination - kekát
assemble - colir, zet colir
assembly
- kalÁ
asset - dürio
asshole - anus foír; person foír, čuč
assign - lunuran, provoyir
assignment - act lunurát; task, area of responsibility lunureo; mission provoy
assist
- colapren
assistance - colapreca
assistant - colaprec
ass-licker - flatterer kadulolf
associate - cumbuten
association
- group cumbutát, cunculë; learned profession cumoterát
assume
- take for true nimašir
assumption - nimašea
assurance - proeto, imželea
assure - attest proetec; confirm imželen
astonish - sešan řuyan
to be astonished řuyan
astonishment - řuy
astray - iššelul
lead astray malduisir
astringent
- ineča
astronomy
- syeleviso
astute - hičeme
at
- location ne; time - use dative; toward ad
at his accession še imaltena lië
at six kilometers a day po sues cemisen so dën
at eight o’clock in the morning ďunin horen dënei
at last šekešan
at all níbece
at Abend’s u Abendán
at church u aďetonán
shouting at the intruder kibir ak incuden
He was talking at six months Epne sfahen še imfát sues iliažyošië
I marvel at his nerve Řuyai prĭ host lië
atheist - adj samaďise
athlete
- lätec
athletics - lätát
atlas - pažakora
atom - theoretical smallest quanity of a substance bidracon
attach
- abnozir
attachment - abnozát
attack
- v cučec; n cučeo
attain - attróuen
attempt - eseyer
attend - be at esan ne plus dat.; wait for ležiren; pay attention to pakrihan; take care of fifačir
attention - pakrihát
attentive - tëslerise
attest
- otalmizec
John attested the document Ihano otalmiže den
attestation - otalmizo
John’s attestation of the document otalmizo Ihanei denei
attic - iretaž
attitude - zetteneo
attract - šesan iduran; dugir; ametan, colir; electrically syametan
attraction
- desire idureo; desirability iduräm; electrical syametát
attractive - desirable iduräm; cute žnete; electrically syametec
attribute - characteristic onoterul, etadec; detail imlažel
auburn - rosbrune
audience - those present rëcora; reception audát
aunt
- vlaya
auspicious - droďë
author - crivec
authority - načalát
authorize - hipcrivan
authorized - miful, otidive
automatic - zetbeže, šuščat
autumn - peleti
available - otitene
avarice - šupoát
avenge - nizener
avenue - prosia
average
- typical leďise; mean el (čildonë)
above average ireže
below average hipeže
avoid
- kodan
avoidable - otisible
awake
- v ečitan; a ečitul
Are you awake? Ya ečitnei?
awaken - šesan ečitan
await - vižien
award - v prodan (conj. like dan); n prodoni; military medal osnát
aware - be aware of šrifec
away - adv
away from
awe - numinous dread: v sešan numan, n nümin; astonish: v sešan řuyan, n řuy
I am in awe of the gods numai soi aďi
awesome - nümäm
awful
- bad durnë; colloquial kazčal, řoadfere
awhile
- adv pro diďan
awkward - řošelise
ax
- troz
axis - vehicular šëno; mathematical scerno
axle
- cureza
Axunai
- Ahuenai, bomë Ahuenai
Axunáši - language bomë ahuernaš

B

babble - talk unintelligibly dacdacir, tatatir; talk like an idiot ďuďir
baby - piďa
have a baby keďen piďa
bachelor - single an uestu; educated sumerul
bachelor’s degree suméria
back - n dos, adv žesán, debután
go back on one’s word aklogen proetam zië
travel back to Verduria veturan on Verdúrian
background - art so ret; context cumprenäm
backpack
- dosmišu
backward - dosán
bacon - domyaso
bad - awful durnë; incorrect, awkward mal
badge - osnát
badger
- n barsúc; v ařošen
bag - mišek
baggage - mišĭ
bagpipe
- mišu caizure
bait - n dugel; v metan dugel (sur)
bake
- bulondir
baker - bulondom
bakery - bulonnáe
balance - v intr cotuepen, tr sešan cotuepen, stasis huepcot; scales čita
balance sheet gocrea
balcony - foruneo
bald - lisy
ball - sphere pilke; dance fëšo
ballad - musical režučia
balloon - (pula) dinkopey
ballot
- ďumë
balm
- gerišu
banana
- nedizi
band - music laitonora; gang bort; strip of material bres
bandage - v imbresen; n bres
bandit - bortom
bank - river boemo; institution kunnáe
banker - kunnaom
bankrupt - pugeise
bankruptcy - (mevel) pugeei
banner - znura
baptism - immeyo
baptist - John the Baptist Ihano Immeyec
baptize - immeyan
bar - tavern pruso, vifmitáe; music lir
Barakhinei - language Barahinei
Barakhún - Barahin
Barakhuni - adj barahine
barbarian - malsfaom
barber - nožranom
bare
- lisy
barely prosice řo
He could barely think Řo ašre ger
barefoot - samcalseë
bargain
- v dëguran; n lešel dëgurul, lešel bilic
barge - ďëslota
baritone
- no precise equivalent; between nizze and ponyore
bark - like dog: v řafan; n řaf; of tree česura
barley - horže
barn - risnáe
barometer - šalečita
baron
- beom
baronet - beomul
baronness - beoma
barony - beomana
barracks - nuvora
barrel
- bečka
barrelmaker - bečom
barren - lisy
bartender - livom
base - foundation: v säten; n řizo, cöd; opposite of an acid credre
this idea is based on that point ci-yela teke sur ce-zadin
to base an argument on a whim säten curayora še vululan
basement - cave
bashful - ploe
basilisk - basilis
basic - cöne
basin - umo
basis - pol; celftacon
basket - yonora
bass - nizze
bassoon - lüra
bastard - illegitimate child cogul; term of abuse čuč
bat - animal ďise
bath - cleansing gali; spring onela
bathe - to get clean (and relax) galen; mess about in the water hipřaner
bathroom - room for bath galináe; room for toilet cayun
bathtub - galumo
battalion - taknoš
battle - takna
battlefield - mesti takne
bauble - čisčic
bawl
- sezir
bay - tas
be - esan (pres. ai, ei, e, am, eo, eu; past fuai, fuei, fue, fuam, fuo, fueu, also esnai etc.; esnai is used for existential be, fuai for predicative be.) ; Many passive or adjectival expressions in English are single verbs in Verdurian: skukair be bored, nesan be born, zet nomen be named, etc.
come to be
dësan
beach - strana
beak - sena
beam - alb
bean - long arico; large round fažolo; small round grak
bear - v ferien, adferien; n urs
bear children keďen imfáti
to be born nesan
beard - revolu
beast - sfer, dasco
beat - pummel bufan; rhythm tom; win irzovec
beautiful - beluán
beauty - belua, šön, žnea
beaver - maršegno
because - prokena; because of pro
beckon - zendan
become - change nature adesan; change state ocan; starting to be silirec
He’s becoming a bore [permanently] Adese grise
He’s getting boring [for now] Oce grise
He’s getting more and more boring Silire grise
bed - nuva
go to bed nuven
I’m going to bed now Nun nuvai
John went to bed with Rachel Ihano lübce im nuvan Rahela
bedroom - nuvnáe
bee - mëlë
beech - cap
beef - boumyaso
beehive - nid
beetle
- cöt
beer
- šerë
beer mug glacu
beet - řizon
before
- time iž; space apprĭ; in the presence of prĭ; adverb: earlier ížece; rather than ir
before God prĭ Aďán
befoul - veter
beg - alms pricurec; favors presizer
I beg of you Urave, presizu
beggar - precu
begging - pricuro
beget - lememan
the Begotten of Iain so Lememul Iainei
begin - start debutan
John was beginning to sing Ihano zašantne, Ihano debutne šantan
beginning - debút
behalf - on behalf of pro
behave - zet duisir
behavior - zetduisi
behind - in back of derë; supporting cum
behold - v lelen, cumlelen
Behold the Man Eluá uestu
beige - řohuvul
being
- existence dembrea; creature dësul; intelligent creature lesüas, ašec
call into being indësan
come into being dësan
belch - řopan
belief
- ředao, agreni
believe - ředec
believe in God ředec Aď
believe a friend ředec drukán
believe a theory ředec mižaon, ředec ab mižaon
believer - žumbruhec
bell - cloš
belly - ventra, bruřo
belong - attenec
You belong in a zoo So čel lë e im niëman dascoë
below - hip
belt - situroš
bench - šama
bend - v lukan; n luka
beneath - hip
benefit - v dobrefassec; n dobrefasco
benevolent - voleme, mese
bequeath - pirodan
bequest - pirodoni
berry
- zihe
berserk - bërsirc
beseech - preser, presizer
beside - co
besides - adv: in any case acotál, apart from that acota; prep
best - so muďe dobre
bestiary -
bet
- v parir; n parë, zaklát
make a bet voitec paren (zaklatán)
finish a bet fäsir parä (zaklát)
win a bet irzovec parä (zaklát)
lose a bet iššelec parä (zaklát)
betray - trair
betrayal - traesa
better - muďe dobre
Respect your betters Ontenei lon irränen
between - cel
bewitch - ëdičan
beyond - tras
bias - vanesa
bid - offer primetan
he was bidden to speak tu šesne ilun sfahen
big - bolyáše
bigotry - ařolotë
bile - gula
bill
- invoice kedimo; bird’s sena; parliamentary act konsit (proposed), cazo (enacted)
send a bill voyir kedimam
billion - ftoron
bind - tie, restrain dečir
biology
- eliriviso
biped - ďuncrur
birch - uran
bird
- uazo
birth - nes, poetically midei; mother’s act keďeo
birthday - nesčena
Happy Birthday Zula nesčena
birthplace - čel nesei
biscuit
- onrälul
bishop - ilneo
bishopric - mesti [ilneei]
landed bishopric mesti kesela
bismuth - brisgent
bismuth oxide, bismuth ocher fale brisgent
bismuth sulphide, bismuth-glance mlakon brisgentei
bit - very small amount caucel
bitch - dog betra; nasty woman fodro; gripe: v maumec, n maumel
bite - v čamzan; n čamzel
bitter - taste embre; anger at world cumorge; resentment disnurec; dark beer fužula [šerë]
be bitter (about) disnurir (eta)
bitterness - embre; cumorgát; disnuria
bitumen - përšruma
black
- mlake
blacksmith - sižom
bladder - ďasc
blade - swords duri; grass cäli
blame
- v culpir; n culpa
blameless - samlukule
bland
- sambuše
blank - šažy
blanket
- surbarúc
blaze - v fožir; n foži
bleach - v imfalir; n imfalë
bleed
- emit blood krovan; apply leeches irzinen
blende - samplom
bless
- benir
blessing - bengát
blind - v deyeen; adj samlele
blink - v pilačir; n pilači
blister - garka
blizzard
- nežura
block - n: cube brub; of houses donta; v desüen (+ dat.)
blocks (percussion instrument) klok
blonde - lenocse
blood - krof
bloodshed - šutkrof
bloody - krofse
bloom - v frälir
blouse - hendana
blow - n cup; v šalean, pušan
blow off caumen
blow one’s nose zet ažglömen
blue - azure
blueberry - mirtë
blunt - möl
blurry - obleme
blush
- v řasačir; n řasačia
boar - male pig verat; wild boar obly
board - das, dasek; council konselora
cutting board dasek
boast
- zet raconter
boat - lotka
boatwright - lotom
body
- sira
boil - intr. cipan, tr. sešan cipan
bold - valorous pondre; uppity puye; fiery mëril
boldness - pondrát
bolt - v savinten; n savinte
bomb - křumbil
bond - link lëc; bindings dečia
bone
- host
book - ivro
bookseller - man impuyec; shop ivrora
bookshelf - rayora
boorish - řonurul
boot - n kumpa
borax - selkare
border
- gran
bore - v šesan skukair.; n: boring person grise
be bored skukair
John bores me terribly Ihano sen šese skukair lyö
born - to be born nesan
he was born in 2432 nesne im zonán 2432
boredom - skuka
boring - cunire
borough - part of a city or town kešana; town cumuna
borrow - mučec
bosom - řuzi, limurĭ
boss - činek; of a gang finta
botany - veživiso
both - so ďun
I saw them both Cam lelnai so ďun
I gave you both a toy Mü donai so ďunán žuä
Both John and his friend er Ihano er druk lië
bother - v genir; v geni
bottle - lažna
bottom - fond
boulevard - prosia
bounce - v tocan; n toc
boundary - gran
boundless - samřaye
bourgeois - n lečenom; adj lečenete
bourgeoisie - lečen
bout - siřcura
bow
- weapon arc; of ship teba; inclination: n luka, v zet lukan
bowl - pelvo
bowmaker - arcom, streloro
box - container fako; fight: v cupan
boy - sefo
boyfriend - besyun
bra - bres, limurbres
bracelet - šircilura
brag - zet raconter
He’s always bragging about his children Zet raconte fsëgdá eta imfátĭ zië
braid - n tasul; v fassec tasul
brain
- merok
brains čamesa
branch - scorso
bran - hetima
brand
- torch tšurglaza; burned mark, logo časet
brandy
- vin kopurul
brass - laitón
brave - taye
bravery - tayát
bread - yon
break - brisir; give in under questioning clačir
break down (fail)
clačir, bošnan; (analyze) metulerec
break off cäcian
break up with dešen fsorer, fäsir
breakfast - v perčenan; n perčena
breakup - (romantic) fäsi
breast
- mammary limura, slang gara, narnë; chest řuzi
breasty - řuzë, limuráše
breath - šalea
breathe - šalean
breed - n anëdana
breeze
- wind tuli
brew - depiran
brewer - depirom
bribe - n corp; slang iosul
bribe a policeman gečir corp cilun
accept a bribe from the banker
atäpan corp kunnaomei
bribery - corpát
brick - ladriyo
bricklayer - ladriyom
bride
- lebmare
bridegroom - lebmaris
bride-price - marilešel
bridge - desi
bridle - fac
brief - breve
brigand
- brigec
bright - much light claë; of colors faliöl
brightness - claesa
brilliant - smarts mony; light claë
brim - n fondo
brine - šobóst
bring
- ametan
bring back onametan
bristly - saďil
brittle - brisete
broad
- wide larže; freely interpreted laržise; woman koška, řédë
broadsword - glavo
brocade - vuntél
broker
- kunnaom
brokerage - kunnáe
broil - v ogudir; n myaso ogudul
bronze - nselon
brook
- fana
brooklet - fanka
broom - palán
broth - šaune
brothel - ketu
brother - sibling baraďu; acolyte ebrák
brother-in-law - ulëc
brown - brune; of hair yonte
bruise - n azurek; v dan azurek (+ dat.)
brunette
- brune
brush - for cleaning or combing: v cepilan; n cepil; for painting cisa
brutal - sferil
brutality - arafát
brute - sfer
bubble - puza
buccaneer
- zëbortom
bucket - beza
buckle - detoš
bud - yeka
bug - insect sežlór; annoy agasan
bugle
- čiplin
build - saten, sevan
builder - sevom
building - cebrel
bull - bóuan
bully - v furan ešro; n ešro
bump - v gunčec; n gunče
bunch - sfesa; of people oligu
bundle
- n sfesa; v oligec, abnozir; package fako
burden
- nasčura
bureau - lunureo
bureaucracy
- crivogués, ranát
bureaucrat - crivoguesom, reďreul
burglar - imumbrom
burial - impočel; urokeša
burn - tšuran
burp - řopan
burst
- clačir
bury
- impočen; mifan fäsir
bush - arbul
bushel - luco
bushy
- hair saďil
business - trade celdoni; occupations in general fasco; human affairs sënza
It’s none of your business Řo eu gruřĭ lë
bustle - bistren
bustle about bliďrämen
busy- fascotene
I’m busy bliďrai
to busy oneself with one’s shop bliďren ne susaren zië
busybody - bliďrom
but - ac
butcher - myasom
butcher shop - myasnáe
butter - maslo
butterfly- letusca
buttock - cruřizo
button - puyok
buy - emec
buzz - v zuzec; n zuz
by
- near co, u; passing ne; using, with ab
by the kilometer po cemisan
by the gods! ab aďin! (archaic pro aďin!)
by oxcart ab traccan
by sweat and blood ab sudán er krofán
live by thievery alir ab kaltenatán
walk by the statue prosan ne soán ďumëbendan
pay by the hour platir po horan
judging by his expression še ulelen ab šaynesan lië
I assure you, we were invited by the Duchess Len proetao dy tan žesglašne soa Šoha
I did it by myself Faššao sam telen

C

cabal - clečura
Red Cabal soa Ružë Clečura
cabbage - šou
cabin - atna
cabin boy ebrák
cabinet - storage fanul; government konselora
cacao - šekšek
cactus - čiža
cadet - first year military seminarian lapis
Caďinas
- Caďinas
Caďinor - Caďino
Caďinorian -adj Caďin
Caďinorian paganism tësaďát
Caďinorian Plain Eretald
café - caunáe
cage - fařima
Caizura - Caizura
Caizuran - adj caizure; language Caizure
cake - pastry yon munizul, culanul
calamine - pattea
calcination
- čuelát
calcine
- v čuelan
calculation
- röma
calculate - röman
calculus - piyaviso
calendar
- datebook dumora; system iliažyošĭ
calf
- cow sbayu; leg colo
call - summon: v apeluan; n apelu; invoke: v vocan, n vosel; name: v nomen plus nom.
calligraphy - yežilát
calm - v imželen, n želea, a želse
calx - čuél
camel
- kenek
camp - v kešen; n kešnáe
campaign - v propuyan; n propuyo
can
- be able to epan; be possible ulasen
canal - meban
candle - donyoš
candlemaker - donyošom
candidate - ankazë
candidature - ankazeca
candy
- čeču
cane - sugar tsesi; stick bastón
cannon - pušec
cannonball - pušpula
cant - basfahe
canter - vežaen tornece
canyon
- corže
cap - süpa
capable
- fähe
Ihano is capable of anything Ihano cumepe nibkion kies
capacity - power cumepesa
cape - garment pelerin; promontory müsa
capital - city šofmažtana; money bemát
capsize - iripan
captain - of ship nabro; in army alčiro
captain of the ‘Warrior’ nabro i Belgom
captive - matuul, tyurmul
keep captive akřaner
capture
- v matuan; n mat
car - wagon pavona
caravan - pavonora
carbon - mlakon
carbon dioxide šalea cipulátei
card
- čem; presentation card with arms čunima
cardinal - Catholic member of the Anori anorul
care - show feelings for rasfolžer; painstakingness arastát; meeting of needs cumasát; worry itësi, orivura
care for, take care of cumásuir
I don’t care Řo sen troge
I’m beginning to care for these children Debutai rasfolžer ci-imfáti
Rachel is caring for John Raheli cumásue Ihanon
Would you please take care of this? Ut urave agolec eto.
career - munëi
follow a career prenan munëa
careful - araste
careless - samaraste
caress
- v manoren; n manora
cargo - nasitel
caricature - drawing bemáš; art bemašát
carnation - puyota
carnivorous - myasocreže
carouse
- tëspitir
carp - craď
carpenter
- endyom
carpentry - endya
carpet - escaë
carriage - vehicle šadoš
carrion - myaso
carrot - morut
carry - nasitan
cart - tracca
cartoon - n bemáš
cartooning - bemašát
carve
- fevir
carving - art fevát; work of art fevel
casserole - ritčena
case
- grammar cot; hard covering češa; lawsuit ličy
Verdurian has four cases Im soan Sfahen eu par cotĭ
cash - kuna mina er leta
casino - parënáe
cask - bečka
cast - throw (big objects): v lečir; n lečel; (sand, dust, etc.) ařelir; cast out kozuir; of a play furomora; metal auvec
castanets - taca
castle - řuk
casual - fasil, žese
cat
- ailuro; male only fitrau; female only koška
catastrophe - aďtävel
catastrophic - aďtävele
catch
- v atäpan
catch in the act prenan
catch up to cošadan
category - kest
caterpillar - saďilënev
catfish
- tižapaž
cathedral - mestináe
catholic - naurondise
Avélan Catholic Church Aďeton Naurondise i Avéla
cattle
- bouanĭ, bouĭ (plural of bouan, boua)
cauliflower - šoužorta
cause - v šesan; n šeseo
The cook causes the water to boil rälom šese cipan meim
caustic - credre
caution
- gigit
cautious - gigitse
cavalry - šualcot
cave - sfeluca
caveman - rudom
cavern - sfeluca
caw - v coen; n coe
cedar -
ceiling - ftalók
celebrate - miďen
celebration - miďë
celebrity - person sfahul; fame inclaesa
celery - trec
celestial
- syele
cell - prison fako; biology donta
cellar - cave
cello - viond nizze
cement - n përmáco; v përmácen
cemetary
- šušnáe
centaur - šualom
center - el
centipede - čedesnaga
central - el
century - scaďora
ceremonial - uesil
ceremony
- uesa
certain - sënul
It’s certain that John is coming E sënul y Ihano že tserte
I am certain that John is coming Sen e sënul dy Ihano že
certainly - e sënul, sënuléce, puřo
chaff - lemäm
chain
- tsep
chain mail anelota
chair - ferior
chalk - mineral crezapër; for writing creza
challenge - v lonyoler; n lonyolë
chamber
- šambra
chambermaid - domžina
chamberpot - matela
champion - irzovë
chance - luck bosa; opportunity cairo
change - v ďeltan, šesan ďeltan; n: change in general deltesa; one particular change ďelát; money onleta
changeable - ďelte
channel - meban
chant - spoken poem liroš; solemn song cevai
chaos - ulgaš
chaotic - ulgaše
chap - dobu
chaperon - irlelec, cumyonom
chaplain
- calnaďom
chapter - of a book duna
character
- of a thing hecu; of a person aelutrát; in a book žuca
characteristic - n onoterul
charcoal - šuščat mlakon
charge
- load, fee nasčura; accusation kazeca; attack tombir ak + dat.
charity
- love veaďa; alms feyel
charm - n prolesta
charming - prolesse
chart - map pažaka; graph risunë
chase
- v prosuvan; n prosuvea
chasm - mügu
chatter - tatatir
cheap
- bilic
cheat - ktüec
check - look over: v ronan, n roni; bill kedimo; bank draft zetdeče
cheek - vánë
cheer - asërát
cheerful
- asër, caltose
cheese
- süro
chemistry - mecliviso
cherish - cořřanec
cherry - viša
chest - trunk of body teho; bosom (front of trunk) řuzi; box sista
chestnut - nut cašna; color cašne
chew - kusizan
chick
- girl řédë, tilka; baby bird cicika
chicken - animal huyon; meat huyomyaso
chickpea - grak
chief - leader šofom, of a village alďoro; adj šofe
child - imfát
childhood - imfatë
childlike
- mëf [com imfatán]
chill - shudder friseo
chimera - himera
chimney - nižeza
chin
- lukona
china - porcelain ledli
Where’s the china plates? Kte eu soĭ činĭ ledli?
chirp
- v cician, n cici
chisel - v dauten; n dauto
chocolate - šekšek
choice - divea
choir - šantecĭ
choke
- gagan (ak)
cholera - agasarda
choose - diveir
chop - v cäcian
chord - čimora
chore
- řezek
chorus
- šantecĭ
Christ
- Eleď, so Cüedul
Christian - n Eleďe; adj eleďe
Christianity - Eleďát
Christmas - Neskaryu
chronicle - zonpomäe
chronometer - zërë monë, guaža
chrysalis - bouta
church
- community aďeton; building aďetonáe
cider - hard ruzbideš; soft suco luomei
cinnabar - erüza
cinnamon - körum
cipher - šrailoži
circle
- n laun; v siturian
circular - launes
circulate - launlädan
circulation
- launlädeca
circumference - (dimo) situriátei
circumnavigate
- siturian
circumnavigation
- situriát
circumstances - šircaora, merra
under the circumstances še agolec soa šircaora
circus
- cuenda miurië
citation
- subrel
cite - subran
citizen
- pažiom
city - mažtana
city hall mažtansäte
city slicker prosiom
Free City (Caďinorian law) řisa mažtana
civic - munese
civilization - řusulát
civilized
- mažtanul, řusul
claim - v bäzec [pro]; n bäz
John claimed the crown Ihano bäže pro gironan
clam - sravec
clamor - compete for prosoter
clan - tagia
clandestine - savake
clap - applaud kumpen; strike hands bašan
clash
- fight siřan; go together badly mallädan
class
- school course culë; lesson culë, urek; group surkest; social level ränora; taxonomy tagia
take a class slušir culä
math class culë i hiceteviso
classic - book ülivro; adj ül, este
classical - ül; The Classical Age Ciy Üldënië
clause - sulirul; legal cliďel
main clause mašre sulirul
subordinate clause snucec sulirul
clavier - teclora
claw - undáš
clay - ur
clean - wash: v lavan, adj ďaule; moral seor, purify imseoran; set in order immezinen
street cleaner pelec
cleanliness - ďaulát
clear - transparent salele; evident yasny
clearing - lutuli
cleavage - cellimura
clench - v skičir; n skiči
clergy - aďomát
clergyman - aďom
clerk - aide lebom, colaprec; in a bank or store reď; scholar visanom
clever
- smart, skilful lerte; habile munénë; witty tisire
cleverness - tisirát
client - snucäm
cliff - falez
climb - v irlädan, n irlädeca
clitoris - oďi
cloak - pauto
clock - horteleo
clockwork - sfuteniru hore; machinery in general sfuteniru
clog - salyačir
close
- shut cüzir; nearby pak
cloth - for clothes eléaku (pro uveren); rag kirka
clothe - abilen
Rachel clothes her children well Raheli dóbrece abile imfáti zië
The children are clothed in linen Tu abile soi imfáti ab länán
clothes - uverë (collective noun)
I admire your clothes yanu uverä lë
The girl took off her clothes Soa žina zen deuverne [uverä]
Rachel put the boy’s clothes on [him] Raheli imuverne sefon
clothing - uverë
cloud - obika
cloudy - obleme
clove - kyodo
clover - tref
clown - řulo
cloying - unse
club - cudgel: v snocer; n snocu; cards tref
clue - zendonec
clumsy - řošelise, bedorcec
coach
- šadoš
coal
- mlakon
coast - bordë
coastal - surbordne
coat - pauto
cob - bem
cobalt -
gent meiladei
cobaltite
- meilad
cock
- rooster petúk; slang for penis tecai, urk, prozec
cockroach - rakan
cocktail - ižprando
cocktail party ižprandora
cocoa - prak šekšekei
coconut - yolaya
cocoon
- bouta
code
- šraizeni
coddle
- meyan
That boy is coddled too much Ci-sefo e méyšue
coffee
- caua
coffeehouse - caunáe
coherent - gonicore
coil
- v incruyan
coin - leta
coincidence - cožano
coke - roasted coal čuél mlakonei
cold
- chill: n froát, adj froe; disease řum; emotional distance: n retát, adj ret
It’s cold out Že froe
I’m cold Ai froe
collaborate - cumřezen
collaboration
- cumřez
collapse
- valitan
collar
- šeyoš
collateral - surety derel; unintentional řonamerec
collect
- colir
collection - culë, ora
college - university smernáe; for priests or soldiers cletana; deciding group anori
colonize - lacuan
colony - lebnáe
color - orale
column - cëmura
comb - v penyen; n peny
combination - cometát
combine - cometan
come
- žanen (žai žes že žanam...)
come into being dësan
come out, be exposed zet imseltan
come [derive] from... tenec peržano zië im...
comedy - ridibode
comet
- dunalál tšurec
comfort - bekam
comfortable - bekamse
comic - ridibode
coming
- žano
comma - closest equivalent is kešaš (,)
command
- v befelan; n befel
commandment - cadeo
commemorate - suzanen
commemorative - suzanil
comment - v izgečir; n izgečë
commentary - imbolëo
commentator - imbolyec
commerce - celdoni
commercial
- celdonise
commit
- agree to do zet dečir; do mevan (+ gen.)
commit a sin voitec deväm
commitment - zetdečia
committee
- andaša
commodore
- culso
common - frequent čuste; not noble iscun; vulgar base; jointly owned cuncurul
common room colnáe
common sense garemora
hold in common cuncurec
commoner
- iscun; insulting večore
commonplace
- everyday tutan; widely known iscunlerë
communicate
- celveiten
communication - celveitát
community
- group: sora, esp. Eleďe aďeton; state of fellowship elut, sorát
companion - cumyonom; fellow rider cumšadom
company - people rëcora, sora; organization cumbutát, cunculë
in his company im rëcon lië
comparative - (grammar) valtec
compare
- evaluate coašir; be equal valer, huepan
Hroth is nothing compared to Barakhún Řoď coašul Barahinán řo e niš
comparison - coašesa
compartment - fako
compelling - crešmädorn, bardaum
compensate - make amends proskadec
compensation - restitution proskadel
compete - general celširan; in sports lätan
competent - in a profession sumerul
competition
- celšir
complain - zet feyen, (legally) malemec
Ihano complained of feeling weak Ihano zet feyne dy e cišitë
complaint - zetfeyasa; legal, medical málemel
complete
- v urukešen; adj teplene
completeness - teplenát
complex - mušcote
complexion - hecu golii
compliment - v dan cretotá, n cretotá
compose
- music hupetan
composition
- hupetát
comprehend
- cumprenan
comprehensible - oticumprene
compress - copuyan
compromise
- v celprimetan; n celprimeto
comrade
- cumyonom
conceit - orgöl, zetbracát
conceive
- offspring leblirec; ideas audec
concentrate - think about surčelan [eta]
concept - yela
conception
- offspring leblirát; ideas audát
concern - worry: n orivura; involve: v imprenan; n imprenát
concert - pëtát
conclude
- deduce degriman; finish urokešen
conclusion - degrimeo, urokeša
concrete - not abstract etasule; building material sisna përmácula
concubinage - beranát
concubine - beranë
concurrent - cožanec
condemn
- sudir
The judge condemned John to death So ovnelom sudre Ihanam šuščatán or so ovnelom sudre Ihanam šuščan
condensation - tos
condense
- shorten imbrevir; form condensation intosen
condition - state šircaora, ocát, nuncre; medical zendonec
state one’s conditions dan cumaudëti zië
conditional - grammar epesec
conduct - v inďulan; n zetduisi
cone - laungorat
confederacy
- cunnaž
confederate - v cunnažan; adj cunnažise
confer - cunkonsir
conference - act of conferring cunkonsia; meeting cuncorë
confess - a sin zet kazec; a fact imseltan
confidence - cleiresa
confident
- cleir
confirm - bear witness otalmizec; reassure imželen; acknowledge (e.g. a debt) onoteran
confirmation - otalmizo, imželea, onotery
conflict - malcoli
confluence
- imčor
confound - foil izbanen
confuse - akoteran
confusion - akoterát
Congratulations! - Miďai cum len! (plural, ...mun!)
congress - esčambra, kal
conjugate - loglaunan
conjugation - loglaun
as opposed to declension loglaun mevložië, loglaun mevložise
the first conjugation so laun ab ne (n)
conjunction - grammar raspuyec
conjure - žóuen
conjuror - žóuom
connect - cellëcan
connection - cellëc
conquer - vencir
conquest - venceo
conscience - seorát, šrifta seorei
conscientious
- gucöre
conscious
- zetlele
consciousness - zetleleë
lose consciousness - čupren
consent - v prinimec; n prinimea
consecrate
- imřeman
consequence - subrel
conservation - řaneca; of mass, attributes, etc. hecuiseca
conservative
- adj bomřanec
consider - think about ašir; officially curien
I consider him worthy Ilet ašu valec
considerate - timely
consist
- řo cumprenan sul
Life consists of misery So elir řo cumprene sul so nižnyát
consistent
- gonicore
consonant
- sound fucec
consort - mistress kašžina; of nobles: m maris, f cira
constancy - cepelát
constant - solid, unchanging teřeme; incesstant sanceloše
constellation - curulëra
constrict - indečir
constriction - indečia
construct - sevan, saten
construction - seveo
consul - hipdalom
consulate - hipdalomnáe
consult - cunkonsir
consulation - cunkonsia
consume
- imbruřen
contact - v netrogan; n netrogulo
contain - curec
container - livoš
contemplate
- think about ašir; meditate osiresan
contemptuous
- cumorge
contend - propuyan, siřan
content
- lereže
contents - curulora
contest - zakladan; n zaklát; see bet for idioms
context - cumprenäm
continent
- hunsira
continual
- dénuec
continually - dénuo
continue - keep doing dénuir; resume ombežir
contract - legal agreement mevel
contradict - aklogen
contradiction - aklog
contralto - sëte
contraption - nirul, satotá
contrary - desisec
on the contrary desisu
contrast
- v akašir; n akašesa
contribute
- cumferien
control
- v iresan; n ires
out of control sam dusán
convenience - melažano
convenient - melažanec
to be convenient melažanen
converse
- celsfahen
conversation - celsfahe
conversion - dvaředao
convert
- beliefs dvaředec; substances celkestan
convey
- carry nasitan; express zendan
conviction - tenet agreni; faith agrenisát
convince - imagrenir; attróuen
cook - v rälan; n rälom
cooking - rälát
cool - chilly: v tr imanižen, adj aniže; slang: good buona (invar.)
cooperate - cumřezen
cooperation
- cumřez
copper
- civru
copper acetate civru verdul
copy - v plican; n: duplicate plic; exemplar (of books) ivro
coquette - pifleca
coquettish - piflec
coquetterie - piflát
cord - rope, string, belt glindrel
core - n cöd; adj cöne
cork
- plug: n bušoš, v bušošan; substance or tree suf
corkscrew - prembušoš
corn - maize maíz
corner - cas
coronation - indaluát
corporation - cumbutát imbineyul
corpse - sira
corral
- sitana
correct
- v inďayec; adj ďaye
You are correct Suvei soa ďaya
correlative - grammar kansile
correspond - match up ulädan; write letters celdan pisém
the dates and their corresponding events soĭ dënĭ er ulädecĭ žanoi
correspondence - matching ulädecs; letters pisí
corridor
- dosic
corrode - crežen
corrosive - crežec
corrupt
- v immočir; adj močil, sangucöre
corruption - močát
cosmetics - collective noun fäbrau; one item fäbroš
to apply cosmetics fäbrauir
cosmos - soa Fsë
cost - v šoliser; n adežel, lešel
costly - rës
costume - uverë
cottage
- adonic
cotton
- lácati
couch - nažeza
cough - v husten; n husti
council - esčambra, konselora
counsel - v konsir, mametan; n konsél, mameto
count
- number: v hicetan, n röma; noble cont; archaic civil governor cont, comit
You can count on me Epei et raspuyan
counter - v aprosmevan
counter-effect
- aksubrel
countersign
- cocrivan
countertenor
- sëte
countess - conta
countless - samröme
country
- land pážian, scuri; countryside rura
country house üvéza
county - contana
couple - two ďun; a few pey
courage
- tayát, řavica
courageous - taye, řavy
courier - šadec
course
- path evede; school culë; meal primeto
of course miyirece; e miyire
court - royal household corë; courtyard car, lagana; of law sud; woo fsorer, sorean
court order iduret
courteous - belacatise
courtesy - belacát
courtly - corëne; courtly love fsora corëne
courtship - fsora
courtyard
- car, lagana
cousin - kuzo, kuza
first cousin’s son onkuzo
second cousin (and further) kuzulo, kuzula
second cousin’s father, son onavulo, onkuzulo
cover - v surošan; n suroš
coverage - of the facts ptaleo
cow - bóua
coward - köřom
cowardice - köřát
cowardly - köřy
coyote - bardinó
crab - rak
crack - n čira; v čiren
cracker - keks
cradle - aran
craft - meďiát
craft association culculë
craftsman - meďiom
crafty - hičy
cram
- study fálšuec
cramp - roheica
There’s a cramp in my back Tenao roheica im dosán
cramped - cuda-dos (invar.)
cranberry - erél
crane - bird fose
crash - v pešan; n peš
crawl - rappan
crayon - fucoš dónë
crazy - rožy, lüssë
cream - slifi; medicinal slivura
create - creir, indësan
creation - creisa
creative - munizul
creature - dësul
credit - accounting dürí
crêpe - zer
crest - of animal žuba
crew - facora
crib
- piďnuva
cricket - cicil
crime - travët
criminal - travëtom
crisis - altmuyo
criticism - fault-finding ďamleleë; literary— closest equivalent is imbolëo
criticize - find fault ďamlelen; analyze imbolyen
croak - frogs: v nidipan; n nidip; people: coec
crocodile - estecäh
crooked - bent bruge; wicked zut
crop
- irďa
cross - v řekan; n řek
crotch - golë
crouch - zet imbasulen
crow - type of bird coec; rooster’s cry: v cucuruan; n cucurú
crowd - naroda
crowded - bocžene
crown - ornament cistila; legal right to kingship gintro
crown prince(ss) an(a) daluy
to crown a king dan gintram dalun; biyeten dalun
cruel - krofse
cruelty - krofseca
crumb
- frirel
crumble - frirec
crush
- smash: v gešan, n geš; infatuation piflora, cišura
John has a crush on Rachel Ihano cišure prĭ Rahelin
crust - hardened part (of bread, etc.) dur; dregs to scrape off řecäm
crutch - cureza
cry
- shout: v kričen, n kriča; tears : v čoran
town crier ušiclebi
cry for šuščolotan (+ acc.)
cry like a baby sezir
to burst out crying začoran
crystal - ole
Ctésifon
Žésifo, Ctésifon
cube - boc
cucumber - ogorék
cud - onkusel
chew the cud onkusan
Cuêzi - Cuezi
cuff - řay (pisul)
cult
- řam
cultural - mencise
culture - mencora
cunning - hičy
cunt
- vagina, obscene baco, cruy, žižkud; woman, insulting siškuda
cup - container taš; cupful of liquid leurula
cupboard - fandafro
curacy
- cürana
curate - cüre; Caďinorian high curate altcüre
cure - v onživen; n onživesa
curiosity - cuestenát
curious
- inquisitive cuestene; odd suynenë
curl
- v innülen; n nüle
curly - nültene
current - ocean čor; river so zol čor; happening now demeric
curse - v proklir; n prokel
curve - carďa
curvy - carďise
curtain - forhel
cushion - n žicse
custard
- leme bulondul
custom - mores mör; tax and registry imröma
Customs House imrömora
customer - snucäm
cut - v tranen; n trane; hair nožranen
cute - minyón, žnete
cutpurse - kunulom
Cuzei - Cuzei
Cuzeian - adj cuzeë; language Cuezi
cyclops - bornë
cymbals - kleš
cynical - wisely skeptical, without hatred hipcuraye; defiant and angry cumorge; misanthropic ďuncöre
cyst - bouta

D

dabble - etir
dabbler - etec
Dad - pipo
dagger
- tecai
daily - tutan
dairy - bouhutor
dairy farmer bouucöm
daisy - faliorta
dam - n agban; v saten agban
damage
- wound: v važir; n važi; harm: v ďevan; n ďev
dame - slang řédë, cirula
damp - sesul
dance - v lavisir; n: the art lavisát; one dance lavísia
courtship dance fírita
dance music žažarka
dancer - lavisic(a)
danger
- väreca
dangerous - väreme
dare - v nimec; n nimea
dark - without light šoruan; deep (of colors) fužul
The Dark Years Soĭ šoruanĭ zonĭ
darken - imšoruan, fužec
darkness - absence of light šoru; density of color fužulát
darling - vocatives esyule, dičy; adj ucörte
dart
- n strelima
date
- day dën; rendez-vous isuvát; be involved with fsorer; companion cumyonom(a) vëčerei
Let’s make a date for next week Sudirum isuvát u prošen hepdënán
dative - prenec, prenec cot
daughter - meca
daughter-in-law - nora
dawdle - härer
dawn - solial
day - dën
have the day off zen curec so dën
daze - čupiser
deacon
- lebom
dead - šuščat, řožive
deadbeat -fazis
deadly - šustanë, morge, kekec
deaf - samsluše
deal - arrangement celftena
deal with agolec
make a deal celftenen
dean - of a seminary or military academy cletandoro
dear - cherished rës, ucörte; term of endearment esyule, dičy
death - šušče, šustana
deathly - šustanë, morge
debate - v curayen; n curayora
We will hold a debate Tentom aša curaye
debit - porui
debt - deväm
debtor - devec
decade - deczona
decadence - detombo
decadent - detombe
decay - v cišuran; n cišura
deceit - fsiduisi
deceive - fsiduisir
decent - semil
decide
- sudir, ciberden; with a following verb zet sudir
I decided to run like crazy Et sudru vežaen com rožin
Have you decided yet? Ya sudeu elnora?
My wife decided on the beef soup Cira esë sudre zupa boumyasei
Well, that’s decided Ča, eto e salädul
decision - choice ciberdel; judgment sudiel
decisive - sudreme
deck
- of ship cirnu; of cards čemora
declare
- say mizec; announce glašan; proclaim prokibir; express oneself zet zendan
decline
- worsen: v detombir, n detombo; grammar loglaunan; turn down ažnimec
declension - loglaun; as against conjugation loglaun nomië
décolletage - style sullimurát; dress sullimura
décolleté - low-cut, or wearing a décolletage sullimurec
decorate - eyuren
decoration
- sučma
decrease - v muanen; n muanát
decree
- v befelan, n befel, prokibi
rule by decree načalan com altun
dedicate
- zet derec
The queen is dedicated to vengeance Soa elrei zet dere nizenesan
I dedicate this shrine to Eši Imřemai ci-žeiza Ešin
He's quite dedicated E lyö nusse
deduce - degriman
deduction - degrimeo
deed - mev
deem - nomen
deep - pote
deer - ven
de facto - adj guésise
defeat - v irzovec; n ešui
defecate
- oimorec
defect
- maucruseo
defend
- cumbrigan; intellectually conďayec
defense - cumbrigát; intellectual conďayeca
defensible - conďayäm
defer - postpone moran; allow another to decide ažnimec
deficit
- hiptošeo
define
- dan zada
How do you define ‘happiness’? Kiel dei zada logán ?
definite
- sybütë; (Caď. grammar) prilise
definition
- zadadoni
defiance - amevát
deform - malenir
deformation
- malenia
defy
- amevan
degree
- extent talát; academic suméria, scrifteca; temperature čuca calei
de jure
- adj amrábise
delay - v moran; n mora
delegate - v hozësan; n hozën
deliberate - officially consider curien; meditate osiresan
delicacy - delicateness nežnesa
delicate - nežne, diďitise, enil
delicious - bogaty; (colloq.) miškičy
delight - v ravir; n ravi
delimit - řaysaten
deliver
- liberate imřisan; bring ametan
delta - nagana
delve - indolir, imsusan
demand - claim: v bäzec, n bäz; imply imfayir
demarcate - řaysaten
demean
- klevan
democracy - žéngues
demolish - desaten
demon
- kézonul, amnigo, ktuvóc
demonstrate - onten
demoralize - ažmërir
demote
- delialuan
demotion - delial
denial
- aklog
dense - sešue; stupid čačayëse
density
- sešuesa
dentist
- durgrimec
deny
- aklogen
depart - delädan
department - lunureo
departure - lädeca, isuvea
depend - be subordinate deprosan; rely on raspuyan
I depend on Ihano Deprosai Ihanon
dependable - oticunëse
deplete
- imšagir
deplorable - prosiřäm
deplore
- prosiřan
depressed
- dëloaun
deprive - izziëcen
depth - potát
descend - come down hiplädan; heredity anëden
John descends from Simeon Ihano anëde Simeonei
descendant - anëdec
a descendant of Simeon anëdec Simeonei
descent - going down hiplädeca; family tagia, anëdana
describe - etadan
description - etadel
descriptive - etadec
desert
- n sablia; v fäsir
deserts - what one deserves olotražel
deserve - olotražec
design - v ftenen; n ftena
desirable - iduräm
desire - v iduran; n idureo
desk - flayka
despair - v časiššelec; n časiššelát
despairing časiššelë, dëloaun
desperate - sankuse
despite - arad
dessert - ďeletá
destination - bankeša
destiny - sör; bunori, šustana
destroy - mautruir
destruction - mautruisa
detach - denozir
detail
- imlažel
detain
- utenec
detention
- uteno
deteriorate
- ocdurnen
determine - conclude degriman; judge sudir
Are you determined to go? Eř dereo fäsir?
determined
- dedicated nusse, ďumise
develop - nurture nurir; evolve ulečen
development - ulečea
device - nirul
devil - amnigo; The Devil Amnäi, Cavrac; Ekaia
devote - time or money dan; loyalty or heart ayurec
John is devoted to Rachel Ihano ayure Rahela
devotion - ayurea
devotional - cäpibode
devour - imbruřen
dew - tos
Dhekhnam - Ďeknam
Dhekhnami - adj ďekname
Dhekhnami paganism kezonát
diagram - risunë
dialect
- domsfahe
dialog - celsfahe
diameter
- oronde
diamond
- jewel tsísia; shape caro; cards caro
diarrhea - lüvrug
diary - řandën
dice - game geteta; cubes bocĭ (getete)
dictate
- order befelan
dictator
- altu
dictionary
- logora
die - expire šuščan (past tense: šušdai etc.); cube boc (getete)
differ - ďeler
difference - ďelát
different - ďelec
Verduria is different from Pelym Verdúria ďele co Pelymán
difficult - řofasil
diffuse - spread usoter; cloudy, blurry obleme
diffusion - usote
dig
- indolir
dig up isindolir
digestion - imora
dignity - medro, lon
dim - weak (of lights) cišitë; dark šoruan; slow-witted čačayëse
dimple
- fandoči
dine
- prander
dining room prannáe
dinghy - murna
dinner prando
diocese - mesti
dip - n luka, v zet lukan; in water immeyan
diplomacy - bocteica
diplomat - bocteicom
direct - lead inďulan; show the way numonten; order mezinen
direction - num
directions - numontu
give directions numonten
dirt - unclean stuff salyoš; soil sus
dirty
- immoral řoseor; unclean salë
make/get dirty (zet) salyačir
disagree - akmizec (with someone, + dat.; with something, ak + dat)
disagreement - akmizo
disallow - řomifan
disappear - islelen
disappearance - isleleë
disappoint - siblir
disappointing - siblec
disapprove - dislike akolotan
disaster
- aďtävel
disastrous - aďtävele
discard
- ažmetan
disciple
- profäsec, smeric
discipline - spiritual observance hunnačal
follow a discipline hunnačalan
discord - malcoli
discourage - ažmërir
discouragement
- ažmëria
discover
- pertróuen
discovery
- pertrouul
discreet
- šritihse
discrete - samlëce, ďelec
discretion
- šritihseca
discriminating
- čisy
discuss - tësfahen
discussion - tësfahe
disdain - v akolotan; n akolotë
disease - mönát
disembark - traborden
disenchant - end a spell isnečan; disappoint siblir
disgrace - n sram, mallon; v dan mallon, dan sram
disguise
- n kažgouka; v zet kašir, lädan im kažgoukan
The spy disguised himself as a Dhekhnami So savakom zet kašre še ďeknamen
disgust
- n večia; n večir
disgusting - veče
dish - čine
dishonest - mauprade
dishonesty - maupradesa
dishonor - n mallon; v dan mallon
dishonorable - mallonse
disintegrate - frirec
disk - laun
dislike - v akolotan; n akolotë
dismal - froďe, obelne
dismiss
- from a position denomen; send away dörmetan
dismissal - denomát, dörmeto
dismount - dečiplan
disobey - agmuran
disorder - n delendát; v delendan
dispel
- isnečan
disperse - ažlädan
displace
- dečelan
display - v imlelen; n imlelel
disposition
- iscreniora
disproof - akontu
disprove - akonten
disqualify - from office debiyeten plus dat.
disrepute - mallóg
dissident - borže
dissolve - meplavec, plavec
distance - n retdimo
distill - kopuren
distillation - kopurát
distinct - samlëce, ďelec
distinguish
- celëtir
a distinguished man uestu perräme
distort
- malenir
distortion
- malenia
distract
- desurčelan
distraught
- sadëžul
distress
- n sadëžea; v sadëžen
distribute
- čildan (conj. like dan)
distribution - čildoni
district - division of a province šana; Caďinorian rural administration pag
disturb - genir, imbrugen
disturbance
- imbrugát, geni
of the peace prosec delendát
ditch
- rof
dive
- into water tramëžen
diverse - des, čičaumë
diversity - deseca
divide - in parts intoran; math čildan (conj. like dan)
divider - seftima
divine - aďëye
divinity - aďát
division
- process intorát; part tor; area fetöra; math čildoni
divisive - findise
divorce - Eleďe: v trancören, n trancöre; pagan: v adisan, n adis
dizzy - čuprec
do
- kies (pres kiai, kiei, kiet, kaiam, kaio, kaiu; past kaivai, kaivei...; future kaimai...), bliďren, fassec, mevan
how things are done kiel zet fas
What are you doing tomorrow? Kaimei zaftra?
How are you doing? Kiel eř läde?
John lied and so did Sam Ihano ležne adveča er ozë otál Sam
Does John kill a lot of pigs? Esce Ihano keke mušem šučem?
What are you doing to your sister? Kiom kiei sädran lë?
I have a lot to do this morning Arašó bliďrai ci-utron
I just did my laundry Núnece urukešnai falis esë
It’s not worth doing twice Řo vale tot fassec ďunĭ fuáĭ
John will do it too slowly Ihano tot fasste tro čačece
Do not do evil Řo mevano čeltei
Don’t do that again! Řo onfasseceo!
That will do as a table Mevme še mettan
dock - v scafir; n scafi
doctor - physican lekaro; master of a study šriftom, abbreviation Šm
doctorate - srifteca
doctrine - body of belief čunašea; point of belief agreni
document
- general den; legal mevel
dodge - ažbrugiven
doe - use f. of animal; e.g. vena, female deer
dog - cuon; male řes; female betra
doll - duta
domain - žescaln
dome - muatëpula
pleasure dome pleronáe
domestic - domil
dominate
- esan ireste, načalan, sannačir
domineering
- sannačec
donate
- dan
donkey
- osol
doom - sör
door - ďer
doppelganger - ftorlädec, fsižemna
dormitory - nuvora
dot
- čuca
double
- dunise
double entendre coacino
doubt - v dubir; n dubi
dough - maco
douse - deseltaven (ab mein)
down
- prep hipco; adv hipán; goose’s poša
downright - husilece
downstairs - hipán
downward - hipán
dowry - the Verdurian custom is to have a bride-price (marilešel) instead
dove - falëpëža
doze - dodoir
draft
- bank zetdeče; air šalea; artistic onteca
drag - tražen
dragon - drac
dragonfly - stelika
drama - furát
draw - art risunen; receive, pull, take ingriman; a liquid leurec
draw out (thread etc.) plesčen
draw one’s sword izvlagen carďä zië
drawer - grimoš
drawing - art risunát; object risunë
dread - v nüman; n nümin
dreadful - bad durnë; colloquial kazčal, řoadfere; awesome nümäm
dream
- v sonan; n son
dregs - napa
dress - v zet imuveren, zet abilen; n: woman’s kyole; all clothing uverë
Rachel dresses very well Raheli dóbrece zet abile
The child can dress itself now Yatá so imfát zet imuvere
dresser - furniture fandafro
drink
- v pitir; n pityo
Have yourself a drink! Eř desizereu!
drinkable - otipitë
drip - v kopan; n kop
drive - lead duisir; fight for: v propuyan, n propuyo
drizzle - v pluyšir; n pluyšel
drool
- v ďuďir, n ďuďa
drop - v tombir, n tombo; of liquid tapë
drop out (of school) fäsir (cletana, etc.)
dross - lemäm
drought
- pluyešui
drover
- duisom
drown - noyer
drudgery - basřez
drug - v lekádan; n lëka
drugstore - lekadnáe
drum - v tompec; n tompom; of metal čana
drummer - tompë
drunk - ošte, söl
get drunk hipřaner
drunkard - vincole; (slang) hipřanec
drunkenness - oštát
dry - v imšešen; n: not wet seše; not humid calžole
dryness - sešesa
duchess
- šoha
duchy - šohy
duck - n enšeynë; v ažbrugiven
duct - torensula
dude
- šida
due - payable isuväm; fitting doblädec
due to hard work ab raženin
He got his due Lažce so olotražel zië
duke - šoh
dull - blunt möl; boring cunire
dumb
- mute samsfahe; stupid glupy
dung
- risdoš
dungeon - gécul
dupe - deluded person buřy
duplicate - v plican; n plic
duplicitous - sangucöre, ďunitire
durable
- tralirë
during - pro plus dat.
dusk - crefu
dust - puil, prak
dusty - puil
dutiful - sfaise
duty - debt, things to do sfay; moral obligation lačeo
dwarf - elcar
dwarvish - adj elcarin; language elcarřon
dwell - žesan
dye - v huven; n huvoš
dyer - huvec
dynamic
- (Caď. grammar) olocec
dynamics
- beživiso
dynasty - tagia; tengintroi (pl.)

E

each - adj čil
eager - enthusiastic huntene; zealous kežul
He’s eager to go Vule arašó lädan
eagle
- örn
ear - orel; of maize bem
Eärdur - Eärdur
earl - cont
earldom - contana
earn - prolažec
earn a living lädan sa elirán
earn a wage colir lodimam
earnest - serious išet; fervent olotëte; sincere anitire
earring
- surorel
early - frue
earth - world almea; soil sus; ground poča; Terra almea Ekaiei, Oikumene
down to earth urete
earthly - hipsyele
earthquake - parnahireo
east - sar
Easter - Pasca
eastern - sar
Eastern - relating to the language family sarise
proto-Eastern so pere řon
Easterner - cultural group sarilo
ease - fasileca; comfort bekamát
easy - fasil
eat - crežen
eating - crežeo
eclipse - n kascia; v kascir
economic
- kunete
economical - inexpensive řokunondise; miserly šupse; prudent čerene
economics
- kunát
ecstasy - bonüra
ecstatic - bonürë
edge - řay
edible - oticreže
edit - v curonan; n curoni
editor - curonec
educate
- sumerir
educated - grammar school ečomul; secondary avisarei; university sumerul
education - suméria, imbemát
eel - anguia
effect - n subrel; v imprilen
effervesce - vi cipulan
effervescence - cipulát
efficient
- probendre
efficiency - probenda
effort - raženi; make an effort raženir
egg - huvon
egotistical - zetbracse
egregious
- gažë
eight - žoc; comb. žo-
eighteen - decžóc
eighth - žoce
eighty - žodec
either - pron tar
either John or Rachel iy Ihano iy Raheli
ejaculate - ispuyan, vulgar gobačir
ejaculation - ispuyo
elcar - elcar
elcarin - elcarin
elaborate - cöze, munizul
elect - diveir; kings (Caďinorian law) biyetan plus dat.
election - divea
run for election zet ankazec
elector - biyetec
electorship - biyeta
electric - syametec
electricity - syametát
elbow
- cuda
elder - counselor: n, adj anor; older: adj. ane
eldest - n ammeď; adj ane, archaic an
Eleď - Eleď
Eleďe - Eleďe
elegance - ďalašteca
elegant
- ďalašte
element
- ingredient inteno; amount, quantity dimo; substance ftacon
elemental - primordial iseléaky; monster ftacu
elementary - perue, cöne
Elenico
- follower of Nëron Mihel Elenico
elephant - čiron
eleven - decan
elf - Tolkien-like iliu; Rowlings-like piza
eligible - otidive
eliminate - tësprenan
elite - esoteric peylerë; noble melašte
elk
- losu
elm - sutela
elope - velašir
elopement
- velašia
eloquence
- eyurcrivát; beluana sfahe
eloquent - poetic eyure; simple and direct iscun
else - otherwise iyotra
It was someone else Fue ctel de otren
elsewhere - telcë
elude - ažlapren
embark
- traborden
embarrass - bobren; embarrassed bobrul; embarrassing bobrec
embassy - dalomnáe
ember - elirë mlakon
embitter
- imegren
emblazon
- ořiznakir
embodiment - siräbia
embody
- siräber
embolden
- immërir
embrace
- v imbrakir; n imbraki
embroider - plinudan
embroidery - plinudo
embryo
- keďäm
emerald
- rinde
emerge - demëžen
emergency
- adj tibäm
It’s an emergency, I tell you! Mizao dy e tibäm!
eminent
- perräme
emotion
- olotë
emotional - olotëte
emperor - elordalu, atabo
emphasis - ulën
emphasize
- ulënan
empire - elória
employ - hire mondan; use bruhan
employee - řezec
employer - mondec, činek, sanno
employment - mondát
empress
- atabei
emptiness - šagát
empty - adj šažy; v imšagir
enable - imepan
enact - saten
Enäron
- Enäron
enchant - nečan
enclosure - sitana
encompass
- impiser
encore
- interj ftoren!
encourage - immërir
encouragement
- immëria
end
- v urokešen; n urokeša
endeavor - v zasaten; n zasatel
endless
- sankeše
endorse
- hipmizec
endorsment - hipmizo
endow
- give dan; bequeath pirodan
endure
- tralirec
enemy - n vrak; a vraře
energetic - dunetene; tičure
energize - induneen
energy - dunea
engage - hire mondan; involve impiser
engagé
- agažë
engaged - nosäm
become engaged celftenen nosan
engagement - to marry celftena [nosan]; social isuvát
engineer - ďitelom
engineering - ďitelát
English - language englaš
engrave - rofulan
engraving - rofulát
enhance
- ďalan
enlarge - imbolyen
enlargement - imbolëo
enlighten - suriluven
enjoy - templeran
enough - isu
enormous - bombril
enrich - enhance ďalan; make s.o. money imbogatir
enroll - a school voitec; a group cumlädan
ensure
- žoren
enter
- voitec
enter a room voitec im atun
enterprise - zasatel
entertain
- amuse ralenan; guests audec
entertainment - ralenát
enthusiasm - keža
enthusiastic - kežul
entire - perë
entourage - utekecĭ
entrance
- voitesa
entrepreneur - zasatec
entrust
- hozësan
John entrusted all his money to Rachel Ihano hozësne tësä kuna zië Rahelin
entry - entrance voitesa; portal ďer, zöm; in reference work kob
envelope - n impisel; v impiser
envious - izziëcse
envy
- izziëcsát
epic
- rocá
epigram - lertlog
epilepsy - gutia
epoch - ciy
equal - v huepan; adj huepe
equality - huepát
equator - daluy coanelo
equilateral
- nenëcote
equilibrium - ilavri
equip
- with tools or weapons gunen; general tošuven
equipment - bruřî
er - pause-filling interjection aa
era
- ciy
erase
- defulüren
erect
- v sevan, säten; adj haute
erotic - lyubise, yežlurec
err - ďamir
errand - lažel melüreei
do one’s errands melürec
error
- ďam
Erruk - Erruk
Ervëa - Ervëa (m.)
escape - v išisir, isecaiven; n išísia
an escaped prisoner tyurmul išisec
escort - cumlädan; a prisoner or guest cumšadan; one who escorts cumlädec, cumšadom
esophagus
- creny magenei
esoteric
- peylerë
esoteric knowledge peuë leria
especially
- ižefsë
espionage - savak
essay - onemu
essence
- vital principle elirát; distillation beh; immutable core hecu
essential
- necessary fayul; central, true podline
establish
- saten, cuncolir
estate - feudal oray; possessions ziëca
esteem - v onten lon; n lon
estimate
- v yerömen; n yeröma
et cetera
- (er) et dešai
Eteodäole
- Eteodäole
eternal - řezy
eternity - čiam
ethereal - delicate diďitise
ethics - elut, seorát
ethnic group - scurë
etiquette
- belacát
evaporate - demeyan
even
- adv ya; flat ďëse; smooth ďul; numerically (hicet) ďunië
Not a creature was stirring, not even a mouse Suy dësul řo bežre, suy suri
I’m not even tired! Řo tenao suyece las!
evening - vëčer
event - žano
eventually - šekešan
ever - ifkiam
everlasting - pročiame
every - ši
everyday - tutan
everyone
- fsya (fsye fsya fsyan)
everything - fsë (fsëi fsë fsën)
everywhere - fsuda
evidence - pol
Do you have any evidence? Esce teneo nib zendonec?
evident
- yasny, iscunlerë
evil
- čelt
do evil mevan čeltei
evoke - vocan
evolve
- ulečen
evolution - ulečea
exact - adj sybütë
exaggerate - trasfahen
exaggeration
- trasfahe
exult
- estair
exalt the Lord estair so Sannam
examination - inspection beďo; test beďel
examine - beďir
example - leďa
for example leďad
This is a perfect example of a fallacy Tot siräbe so fsiüklam
Consider an example Ašo ci-leďa
exceed - dimšuten
excel - trastošen
excellent - trastošte
except - excluding acřó, až; but (conj.) ac
Everyone got some except Mihel Fsya lažce što acřo Mihel
exception - isoncrel
exceptional - isoncre
excess
- dimšuto
exchange - v celdan
Exchequer
- soa Kunaša
excite - titillate yežluran; arouse passion faitan huntene; thrill cumfriseo
excited - enthusiastic huntene
excitement - huntenát, cumfriser
exclaim - iskričen
exclamation - iskriča
exclamation mark iskriča (!)
exclude - išumen
exclusion - išumát
excommunicate
- kozuir
excuse - v roďer; n roďi
excuse me, let me pass mifano
excrete - oimorec
execute
- laws, plans incapir; put to death urokešen, kekan
execution - incapiye; urokeša
exemplify
- siräber
exercise
- task: v onten, n onteca; physical cirabectia
exhaust - dan las, imšagir
I’m exhausted! Ai nižny!
exhibit
- v imlelen; n imlelel
exhibitor - imlelul
exhort - acceoren
exhortation - acceorel
exile - v kozuir; n kozuát
exist - dembir
existence - dembrea
to come into existance dësan
existential despair - hipcuraya
exit - v fäsir; n fäsi
exoteric - iscunlerë
expand
- imbolyen
expansion - imbolëo
expect - vižien
expectation - vižiát
expedite - šesan tibec
expedition - prosizel
expel - kozuir
expense - kundimo
expenses (opposite of income) žüngu
expensive - kunondise
experience - feel: v salďir; n salďia; occurence žano; time spent soĭ zonĭ
He has a lot of experience with horses Žanne mušem zoni com soin šualin
experiment - (žuyse) onteca
expert - visanom, šriftom
explain
- imyasnen
explanation - imyasnát
explode - křumban
explore - tësišan
explosion - křumbeo
expose - dekašir
exposition - of pictures imlelel; dialectic curayora
express - zendan
expression - turn of phrase mizo; tone of voice kielsfahe; facial šaynesa
extend
- intr. reďunen; tr sešan reďunen, imretan
extent - in space reďunát; in degree talát
exterior - n uer, adj uerise
exterminate
- tësprenan
external - uerise
extinguish
- deseltaven
extortion
- durnkuna
extortioner - durnkunom
extra - trometul
an extra document den de muďe
extract - isgriman
extraordinary
- řočilise, ireže
extravagant - besgetec, trodonec
extreme - zël
exult - estair
exult in monotony estair de šinenatán
exultation - esteai
eye - n yë; poetic plural yëĭ; v yačir
one-eyed bornë
eyebrow - siüli
eyelash - pili
eyelid - suerë

F

fable - issirula
fabric - eléaku (pro uveren)
fabulous - unreal murebode; marvelous miuräm; great dobráš
face
- v: agolec; n: part of body ufëa; of an object goly; with stone ďësuren
facing the door prĭ ďerán
in your face neletse
fact - surdena
in fact ërece
factory - keďnáe
faculty - academic šriftomora
fade
- defucan
fail
- lose, not succeed - ešuir; quit, give out, stop working bošnan; fall short morally maucrusan
failing - n maucruseo; a ešuë
failure
- unsuccessful attempt ešui; dilemma, mate ešec
faint - v čupren; n čuprel; adj čuprec
fair - n: market vlesta; adj: just olute; pretty režnë; of weather belfassë
fair weather
belfasco
to be fair belfassec; it’s fair today eludëno belfas
faith - belief lelesa; trust cunësát
faithful - believing lelesë; loyal orest; chaste cepele
faithfulness - cepelát
falcon - sokol
fall - drop: v tombir, n tombo; autumn peleti; fall down valitan; corruption: v detombir, n detombo
fall short siblir, maucrusan
fallacy - fsiüklo
fallible - urise
false - fsiy
to hold under false pretenses fsitenec
fame - inclaesa
familiar - tëšrífe
family - ženát
family name ženata
extended family (jocular) kuzulora
famine - fsurona
famished
- imbruse
famous - inclaë
I want to be famous Vulu zet inclair
fan - for air šaleza; aficionado ambrec
He is a fan of Čurmey Ambre lyö Curmeím
fancy
- munizul
fantastic - relating to fantasy murebode; marvelous miuräm; great dobráš
fantasize - zet yežluran
fantasy
- murebode
far
- ret
far away lyö ret
as far as I can see ifkiel lelai
fare - božan
farm - v hutoran; n hutor
farmer - hutorom
farmhand - hutorsnugá, snugá, female only griužina
fart - v fsetec; n fset
fashion - way of doing things žuy; in clothes uverát
fashionable - co uveratán , ďalašte
fast - speedy ruřy; go without food: v samnuržen; n samnurža
fasten - abnozir, oligec
fastener - detoš
fat - n azipa (m.); a azifse
fatten - imazipan
fatal - deadly šustanë, kekec; fateful sörei (invar.)
fate - destiny sör; goddess gaiei
father - piro
father-in-law - bopiro
fatherland - pironáe
fatigue - n las; v dan las
faucet - řayzöm
fault - v culpir; n lukulát
find fault ďamlelen
faux pas - rurotá
favor - prefer ditavan; benefit iosul
do a favor onten iosul
ask a favor preser
favorite - ditavul
fear
- v nkašan; n nkaš, archaic enkaš
fearless - sankaše
feast - v céďuen; n céďue
feat - deed mev; great deed meváš
feather - iëžu
feature - attribute etadec; showcase irežer
feces
- oimorë
federal
- cunnažise
federation - cunnaž
fee - nasčura
feeble - caül, cišitë
feed - dan nurža
Rachel fed her children some corn Raheli done maizei imfátin zië
feel - sense salďir; guts olotan; heart iscrenir
feeling - olotë; iscreniy
feign - zamben
feldspar - moštol
fellow
- guy zevu, dobu; member of a profession cumoterul; companion (adj.) cum-
Be kind to your fellow man Esanei inye cum ši-uestun
fellowship - friendship drukát; professional cumoterát
female
- žonë
feminine - grammar ionile
fence - n seft
ferment - firan
fermentation - firát
fern - fiy
ferocious - oge
ferry - v färan; n farlota
fertile - ofóry
fertility - ofóriza
fertilize - risdan (conj. like dan)
fertilization - risdoni
fervent - kežul
fervor
- keža
festival
- cuenda
fetch - adežen
Fetch me some rope Sen adeženeu snurei
Fetch me the rope Sen adeženeu snur
fetish - zučuy
fetus
- keďäm
fever
- calura
few - pey
fiancé(e) - cumeliräm(a)
fiction - no direct equivalent; try racont, pomäe
fief
- oray
fiefholder - orayec
field - n mesti
fierce - onumnë, mëril
fife - kenula
fifteen - decpán
fifth - pane
fifty - padec
fig - fik; fig tree fikarb
fight - civil: v siřan; n siř, cupi; military: v brigan; n brigát
brigan ak vrakin fight the enemy
fighter - siřcar, haleza
figurative - umizete
figure - form eidolo; person ctel, uestu; rhetorical mizo; think ašir; calculate röman
figure of speech umizo
I figured it out Ya bruvnai
file - n denora, dumora
fill
- v faitan plene
fill out a form crivan den
I’ve had my fill Tro léngece adferinai
filthy - veče
fin - püna
final - dernë
finally
- at last šekešan
finance - v hipcurec; n: banking kunnáe; money kuna
financial
- kunete
find
- tróuen
fine - worthy telnë; discriminating čisy; fee: v akskazir, n akskazia
That’s fine! Niš!
How are you? —I’m fine. Kiel läde? —Dobrece.
I find that offensive Tot ašu ftužieme
finger - v dočatir; n doči
fingernail - unë
finish - v urokešen; n urokeša
fir - bice
fire
- flame tšur; an employee isuvuan; a cannon seltaven
on fire tšurec
firm - solid teřeme; company cumbutát
firmness - teřemát
first - adj pere; adv perece, debután
for the first time pere fuáy
firstborn - pernese
fish - v ihtüan; n paž
fisherman - ihtüec
fish-seller - pažusec
fist - clek
fisticuffs - cupi (sing.)
fit - v: complement doblädan; of clothes (zet) addobrec; of madness gutia
fitting - doblädec
fix - v imbežir
five - pan; combination pa-
flag - v zendan (conjugated like dan); n znura
flagon - ďuro
flagrant - frälec
Flaid - fleád
Flaidish - language fleadron; adjective fleade
flame - n: fire ogón; lover besya, besyun
flammable - otitšure
flap
- fifir
flash - v sfešer; n sfeš
flat - ďëse
flatten - inďësen
flatter - lestuan
flattery - lestuát
flaw - maucruseo, punsa
flawless - sampunse
flax
- lan
flavor - gust
flea - pusa
flee - isecaiven
fleet - naval culisa
flesh - meat myaso; muscle řusi; body sira
flesh and blood řusi elirë
fletcher - streloro
flexible
- zetauve
flight
- through air letusia; escape išísia
fling - object: v lečir; n lečel; romance fsorora, fsororula
flint - řena
flip
- nukan
flipper - of fish baspüna
flirt
- v pifler; n piflec
flirtaciousness - piflát
flirtation - piflora
float - sahiran
flock - uazora
flog - cyager
flogging - cyagito
floor - ground pol; storey etaž
flounder - vučemu
flour - brašo
flow - v čoran; n čor
flower - v iortan; n žorta
flowing - liquid čorec; rhythmic launes
fluent - čorec
fluid
- méyšue
flute
- single tube kena; kenula, lüra; several tubes siku
flutter - fifir
fly - v letan; n musca
foam - n nüt
focus - theme riha; light: v colir, n coltiel
fog
- n brum
foil - izbanen
fold - v piser; n pisel
folder - collection of documents dumora; envelope impisul
folks - žen
Folks figure one magician is enough Zet mis dy an šrayom tošte
follow - go after suvan; be a disciple of žumbruhan + gen.; be a vassal of probesir, derec
folly - niruisát
fondle - paluen
food - nurža
fool - v tromir; n nrüsk
foolish - nrüske, niruise; wicked zut
foot - naga
football - boďpila
footnote - izgečë
for - in general and; in return for pro; duration pro or dative alone; in order to pro; at the rate of po; because prokena; to take place u
for fun pro misian; pro zet rizuir
for days pro dënin
for the company’s sake and soan cumbutatán
for the plan to work pro dy soa ftena abbosane
a plan for next year ftena u prošen zonán
a bowl for soup pelvo and leguan
aim for the apple büten ad luomán
an eye for an eye duri pro durin
an eye for girls yë and tilken
You sold it for one silver piece? Ilet žusre pro anan falen?
That’s what you get for complaining Eluá ket lažeo pro eř feyen
He’s named for his uncle Aneluredašdan Tu ilet nomne i vlay lië Aneluredašdan
That’s for your father to decide Esme piro lë ke ciberdme
A naked woman in the park? I’m for it Samuverë redelcë im niëman? Ai and ilon
It’s set for Ceďnare
Soa celftena e u ceďnaren
I was taken for 10 ořulĭ! Et ktücu po dec ořulin!
You’re smart for a child Še imfatán ei lerte
forbid - isletuen
forbidden - isletuul
force - violence: v copuyan, n copuyo; primal power vyoža m.; scientific pegeo
ford - v: use prezuir ab guén; construct saten guá; n gué
forearm - semizi
forego - ažfäsir
foreground - so pak
forehead
- suryi
foreign
- ruscurë
foreigner - kanheu
foreplay - ižovi
to engage in foreplay ižovir
foresee - ižlelen
forest - silva
forested - silvë
forever - pročiame
forge - v täven; n sižo
forget - ublian
forgetfulness - ubliesa
forgive - ďiloran
Rachel forgave John for his lie Raheli ďilorne Ihanon ležel lië
He claims to forgive sins Bäzec ďiloran devämi
forgiveness - ďiloresa
fork - vilka
form - shape: v gaiec; n: school, model, structure, paradigm menca; basic details, outline, shape eidolo; Platonic so Kest; document den; form a group cuncolir
The Form of Good so Kest Beldobrei
fill out a form crivan den
formal - corëne
former
- ižeďe
formula - recipe žuydoni; mathematical huepát
forsake - abstain from zetu curec až (+ dat.); abandon ažfäsir
fort
- caln
forth - ďitelán
fortify - strengthen imzolan
fortitude - imzolát
fortress - caln
fortunate - bostene
fortune - luck bosa; personification Bunori; treasure alcalë
ill fortune malbosa
fortuneteller - bosmizë
forty - čedec
forum - kal
forward - fasadán
foster - nurir
foul
- veče, veteme
found - establish innesan, saten, cuncolir
foundation - polfond
founder - innesec
fountain - toranda
four - par; combination če-
fourteen - decpár
fourth - ordinal četve; fraction bargë
fox - animal lupek; girl žaye
foxy - pretty žaye
fragile - brisete
fragment - tusel, cäsel
fragrance
- dušic
fragrant
- dušy
frail - caül
frame
- v imborden; n bordë
framework - dažy
frank
- eleute
frankness - eleutát
freckled - čučul
free
- v: liberate imřisan; adj: unrestrained řis; frank eleute; not busy sam sënzan; unliteral laržise
freedom - řisát
freeze - get frozen immorzen; have a frost nušan
freight - nasčura
frenzy - humarda
frequency
- čustát
frequent - čuste
fresh - sfëz
freshen - imsfëzan
freshman - lapis
friend - light druk, rëco; colloq. drukul; heavy belor(a); acquaintance rëco
friendly - druke, šatametec
friendship - light drukát, rëco; heavy šatabi
fright - žombrel
frighten - žombren
frivolous - malmese
frog - rana
from - de
from top to bottom ne er fintan er fondán
fall from the roof tombir de žofán
come from Pelym žanen de Pelymán
green from age verde pro soin zonin
I know that from the dictionary Iler šrifao ab logoran
It’s made from water and flour Zet fas de meín er brašnon
You can’t see it from here Řo zet lele ne zdesín
front - fasad, goly; of battle hižena
in front of prĭ
frost - nuš
frown - v ďuven; n ďuvë
frozen - immorzul
frugal - clesny, čerene
frugality - clesnát
fruit - koup
flesh of a fruit necöd (koupei)
fry - v surogonec
deep fry cüralan
fuck - v futruir obscene; sišen; interjection futaš
fucked up, stoned molul, žužu (invar.)
fugitive - išisec
fulfill
- imprilen, urokešen
fulfillment - imprilát, urokeša
full - plene
-full -tene
full of beer plene šerëi
full of people bocžene
fullness - plen
fun - mísia
have fun zet rizuir
function - role, purpose žuca
fundamental - cöne
funeral
- řeveg
funny - amusing ridonec; strange urze
fur
- šomë
furnish - supply, equip tošuven
furniture
- one piece dafro
furrow - meu
furthermore - erotál
furious - guriše
furor - prosiř
fury
- guríš
futile
- samsubrele
future
- what’s to come žanme; grammar ctanec

G

gain - v lažec, irzovec
gain back onlažec
He gained his money from thievery Lažce kuna zië de kaltenatán
galena - mira plomei
gallant
- a belacatise; man belacatom
galleon - tveremora
gallery - ontnáe
galley - peremora, ftoremora
gallop - vežaen
gamble
- v parëir
gambler - parëom
game - šendu
gang - bort
gangster - bortom
gap - celoš
gape - teker baba
garbage
- ažmetulĭ
take the garbage out nasitan soi ažmetuli is domán
garbanzo
- grak
garden - n žat
gardener - žatom
gargle - řořuir
gargoyle
- ďumëgórži
garlic - alyo
garment - lažel uverëi
She was clothed in radiant garments Ila zet abilne ab iluven uveren
gas
- scaleia
gasp - v hüyan; n hüy
gate - zöm
gatekeeper - zömhežom
gather - colir
gathering - culë
gauge - v merir; n merteleo
gay - homosexual deníe; merry äser
gaze
- v serizan; n serizea
gelatine - žežoil
geld - detöšen
gelding - detöšul
gem - žoya
gender
- sex muatë; grammar dinë
general - rank belgsanno; adj: usual masnirtey; generic etaperë
in general: usually muďnirto; on the whole etapërece
generally muďnirto
generation - genealogy keďuta
generous
- giving žure; in spirit dombričan
genitive - tenec, tenec cot
gentle - timely, torne
gentleman - noble melašte; well-bred man belacatom; individual tu (pron.)
gentleness - timelát
genius - clever man lertáš; gifted artist estitian
genuine - husil, sade
genus - surkest
geography - hinát
geology - susoviso
geometry - eidoloviso
gerund
- mevdonec silorei
gesture
- v manačir; n manačel
get - acquire lažec; become ocan; draw out, receive ingriman
get along with alir
get back onlažec
get into the wagon irlädan pavona, voitec im pavona
get rid of the cat leman ailuram
get together onrëcan, pasetir, zet colir
I don’t get it Řo iler prenai
I get by with the help of my friends Alu ab colaprecan drukië esë
I get high with the help of my friends Štonai ab colaprecan drukië esë
ghetto - base ežes
ghost
- apparition fant; soul itian
giant - n gdeon; adj mäzun
gift - donul, doni
gild - ořfäben
ginger
- žas
gird
- imbresen
girl - žina, frälina
girlfriend - besya
give - dan (pres.: dai...; past: donai...; fut.: domai...; participles donul, donec)
give head šuyan
give out, fail bošnan
give up (surrender) spurir
give up (do without) zet curec až (+ dat.)
with the given facts cum soen surdenen mizete
given the situation še agolec soa šircaora
Rachel gave herself to the stranger Raheli mifne paktrogulam řošrifulán; more colloq. Raheli sevne nilna řošrifulán
I gave her to understand ilat šesne cumprenan
We appreciate your giving Iscrenum dona tuë
glad - crete
gladden - incretir
glade
- meadow lutuli; Eleďe consecrated ground lüsi
glance - v pilaven; n pilava
gland - ďascima
glare
- scowl: v gurfec, n gurfë; brightness ëclaë
glass - vessel stekana; material steklo
glasses lëtyora (sing.)
glaze - v sesüzen; n sesüza
glide
- v glisir; n glisia
glide smoothly between notes lüvrec
glimpse - v tilelen; n tilelë
glitter
- v tsisir; n tsisia
global - naurondise
globe
- pula
gloomy
- obelne
glorious
- bracse
glory - brac
glove - sinmano
glover - addobrom
glue - v gličir; n glitoš
gluttonous - zueme
gnome
- nise
go - lädan
let go isuvuan
go away enalir
go out, leave isuven
go to bed, retire nuven
go to bed together cumnuven (intr.)
John went to bed Ihano nuvne
John went to bed with Rachel Ihano lübce im nuven Rahela
John is going out with Rachel Ihano fsore Rahela
I’m going to see John tomorrow Núnece lelmai Ihanam zaftra
John is going to Deštai Ihano läde Deštain
How did it go over? Kiel esne so cueru?
Melon doesn’t go with clams Dinya řo dobläde sravecin
goad - caucačir
goal
- büt
goat - kapro
goblin - múrtany
god - aď; God Iain, Aď, Eleď
goddess - aďa
godless - samaďise
godly - aďicole
good - ok, righteous, virtuous: n dobre, adj dobre; lawful, altruistic: n elut, adj elutë; the moral code tau; transcendent goodness, n and adj beldobre
the common good karyu ženei
do good dan dobrei, mevan dobrei
good will volemát
gold - oř
gold piece: large oř; small ořula
goldsmith - ořurokec
good-bye - (ad) onlelán
goods - property ziëca; merchandise žusäm; stuff (slang) čuza
goose - gäs
gooseberry - činzik
gorge - canyon corže; eat (slang) crocan
gorse - palanu
gospel - etëlevi
gossip - v etasosir (about, ak); n etasosia
gouge - dauten
gown - sutana
govern - řusec
government - řucor
governor - of a province (fetöra) sažuro; of a military division sažuro belgei
grab - carpuan
grace
- charm šeli; gift karyu
graceful - šelise
grade - scholastic: n hicet
graduate - from lower schools cumpogan
graduate with a suméria/scrifteca colir sumériam/scrifteca
grain
- ris
grammar - aluatas
grammarye - alcedla, šray
granary - risnáe
grand
- great este; relationships pra-
granddaughter - nepa
grandfather - avo
grandiose - belgovël
grandmother
- ava
grandson
- nepo
grandeur - wild beauty ďarimát
grant - v prodan (conj. like dan); n prodoni
grape - vinzihe
grapefruit - sičo šurë
grapevine - bindo
graph
- risunë
graphite
- crifpër, mole plom
grasp
- v curizec; n curizo
grass - trava
grasshopper - sotok
grate - crama
grateful
- mélnite
gratitude - melnitát
grave - burial spot urokešnáe; serious išet
gravel - sisna
gravity - pegeo tombei
gravy
- myassucón
graze - trädan
grease
- v azipdan; n azipa (m.)
great - este
great-grandfather predavo
great-great-grandfather 2e predavo (and so on)
great-uncle avulo
greed - kunvulea
greedy - kunvule; zetmeyec
green - verde; deep green verdúran
greenhouse - žatatún steklei
greet
- emayec
greeting - emai
grey - grise
grid - dažy
grief
- tibri
grieve - tibrir
grill - n crama; v cramen
grim
- froďe
grime
- salyoš
grin
- ridir bolëce, ridášir
grind
- v grogec
gripe
- v maumec; n maumel
groan
- v gelvoir; n gelvo
grocer - sfetom
groom
- bridegroom lebmaris
groove - roful
grope - v maneseyer
ground
- soil sus; basis pol; surface of earth poča
grounded - philosophy oterise
groundnut - žadžo
grounds
- of a college, etc. imletuen; basis pol
group - v imoligec; n oligu
grovel - nižnyen
grow
- get bigger crešir; become ocan; raise increšir
growl - v řurec; n řur
grown-up - bolyáše
growth - crešë
grudge - nizenäm
gruff - gřonë
grumble
- gřonen
grunt
- v řunan; n řun
guard - v (general) hežan; n: person hežom; action hežeo; watch over prisoners akřaner
on one’s guard ďuvëse
guarantee - v žoren; n žoresa
guardian
- hežom; Caďinorian pagan mythology hežaď; Eleďe cosmology hežiosa
guess - v iššrifec; n iššrifel
guest
- hotu, people coming (not those here) audäm
guide - v proven; n provom
guild - neron; lesser guild (craft association) culculë
guild hall neronsäte
guilt - lukulát
guilty - lukul
guitar - drona
gulf - zëi
gull - däri
gum - anatomy disna
gun - (closest Verdurian equivalent is an experimental small cannon) pušec
guru - osän
gush - sezir
guts - hum
gutter - mebanul
guy - slang zevu
gypsum - řoga
gyration - launivát
gyrate - launiven

H

habile - munénë
habileté - munenát
habit - cedel
habitually - dénuo
hack - v clašmir
haggle - dëguran
hail - weather: v grelan; n grel; greeting: n and interj. ave
hair - one hair ševei; collectively ševeĭ
she has short black hair Tene ševeem brevem mlakem
hairdresser - pifačic ševië
halberd - hauttroz
half - muatë
half-breed - mecrel
halfling
- short guy hupa; Tolkien’s kudlaš
hall - building säte; corridor dosic
hallowed - iřodom
halt - v kešen; n keša
ham - šank
hammer - v molezen; n moleza
hamster - mesocrico
hand - mano
on the one hand... on the other hand ana cotei... otrei cotei
I’m leaving the farm in your hands Len hozësai hutor
handle - deal with agolec; manipulate maneseyer; operate machinery sterer; n ans
Can you handle that, dude? Epei alir eto, zevu?
handmaiden - išnugá
handsome - šön
hang - forhan
hang out, hang around uteker
The cat is hanging from the ceiling So ailuro forhe ftalókei
hanger-on utekec
happen
- žanen (žai žes že žanam...)
What’s happening? Kiom tu kiet?
Did you happen to see her? Esne cairo dy ilat lelnei?
Bad things are happening to me Durnĭ šozĭ sen žanu
happening - n žano
happiness - lérežan
happy - lereže
harbor - n cer; v: put in scafir
hard - durable dur; difficult řofasil
hard-working comfante
harden - induran
hardly - barely, not much ger
hardness - duresa
harem - berana
harm - v ďevan; n ďev
harmless - samďeve
harmonious - amicable cumbutise
harness
- n súršual
harness the horse metan súršual sur so šual
harp - glindrelĭ
harrass
- sadëžen, ařošen
harrassment - sadëžea, ařošát
harsh
- rough feme; mean köby
harvest
- v recolir; n recoltë
haste - tibeo
hat
- šapa
hatch - what eggs do clačir; what hens do šesan clačir; small door ďerul
hate
- v disan; n dis
hateful - caineš
hatter - šapom
have
- tenec, devir
have a baby keďen imfát
have falsely fsitenec
have fun zet rizuir
I have a dog Tenao cuon or U sen e cuon
Rachel had sex with John Raheli rašre Ihanam
I have to go to Deštai Devu lädan Deštain
haven - ošai
hawk - sokol
hay - forno
hazel - licunarb
hazelnut - licun
hazy - obleme
he
- ilu
head - bem; boss činek
give head šuyan, težktüec
head of state sanno scurë
head for (zet) duisir (+ dat.)
headache - malbema
heading - headword kob; bearing num
headquarters - šofkešnáe
heal
- onživen
healing - onživesa
health - darovë
healthy - darove
heap - n ošora
hear
- sounds slušir; rumors, stories acinec
Have you heard of the fírita? Šrifeo kio e fírita?
hear ye! pakrihano!
hearing - slušia
heart
- organ, emotion uem; spirit hum
Her death broke his heart Šušče lë ilun cišurne so uem
heartfelt - cuncreniy
hearth
- čurata
heartless - samiscrene
heat
- v calec; n calo
heather - brura
heaven - Eleďe Oräna, Náž Sankeše; Caďinorian pagan išária; sky syel
heavens! kroďi!
heavenly - oränise
heavy - sešue
heel - cauco
hedge - seft scile
hedgehog - egusfer
hefe - hozën
height - altát, hautát
heir - an
Heir Apparent An Daluy
This dwarf will be my heir Ci-nrüsk sen esme an
hell - Čel Šorui
hello - emai
helm - armor akežë; of ship codus
helmet - casi
help - v colapren; n colapreca
helpless - otiďeve
hem - řay (pisul)
hemp
- cuplia
hen - curka
hence - thus urë; from here zdesii
henceforth - nunei
heraldry - čunimát
herb - zeřaš
herbalist - zeřašom
herblore - zeřaševiso; zobát
herd - uco
herdsman - ucöm
here - zdesy (zdesii zdesim zdesin)
here is the boy eluá šefo
here and there cečel zdesy
herein - zdésece
heretical - pagan perspective borže; Eleďe perspective šorucole
hermit - suloro, sulorei
hero - taye
heron - dupor
herring
- seloda
hesitant - ukešec
hesistate
- ukešen
hesitation
- ukeša
hey - interj. ey, ec
hiccup - v eciman; n ecimul
hickory
- nut hifcu; tree hifcuarb
hide
- conceal kašir, zet kašir; skin šaute
hide and seek kášuek
John is hiding from Rachel Ihano zet kaše ak Rahelin
hidden - kašul
hideous
- okronte
hierarchy - ränát
high - lofty alte; stoned molul
highlight - irežer
highway
- esďitel
hill - cima
hinder - agbaner
hindrance - agban
hinge
- šëno
hint
- v zendan; n zendonecul
hip
- body part anca
hippopotamus - selëzeču
hire - an object loen; a man mondan
hiring - loy, mondát
hiss - v süsec; n süs
historical
- plesčurise; plesčure (gen.)
history
- plesčura
hit - v baďir; n cup, baďi
hither - zdesin
hive - nid
hoarse
- řote
hobby
- cotřez
hobbyhorse
- tiplok
hobo - nagobo
hoe
- n močüka; v močinec
hog
- šuča; male verat; female trui
hold - carry: v curec, n curo; possess tenec; hug imbrakir; of a ship nasinnáe
hold falsely fsitenec
hold back a fact sytenec surdena
hold out aklädan
John, you’re holding back Ihano, zet syteneo
He’s holding himself back from shouting Zet řane ak kričen
hole - kud
holiday - cäma
holiness - nëronát
hollow - doly
holy - nëron
Holy Spirit Ulone, Itian Nëron
homage - hiponto
home
- n žes; adv žesán
at home: adj and adv nežesán
from home, not at home: adj and adv iššesán
homely - ďëse
homey - žese
hominid - urise
hommage
- hiponto
homosexual - n and adj deníe
honest - truthful prade; straightforward cuélzulë; uncorrupted gucöre; sincere anitire
honesty - pradesa
honey - meloš
honeymoon - nosnočy
honky - falom
honor - v onten lon; n lon
The king honors John So Dalu onte lon Ihanon
Elena brought honor to the Navy Elena done lon soan Naviroran
Your Honor knows Estát Tuë šri
honorable - lonse
hoodlum - řusiom, bortom
hoof
- unyaga
hook
- v řocen; n řoca
hoot
- v uhuan; n uhu
hop - plant peda
hope
- v čascurec; n čascuro
horizontal - ďëse
horn
- spike rog; musical tefalu; crunya, crundina, cleru
horrible - causing horror ecaë, caineš; nasty kazčal
horror - ecai
horse - šual; male giuro; female žumeta
horse race ďiec šualië, ďiec
on horseback sur sönilán
horseradish - draba
hospitable
- donculëse
hospital - maladnáe
hospitality - donculë
host - serve as host audec; of a house or party cuero; of an inn hozën, pruso; opposing army vrakora
hostage - incoren
hostile - interpersonal ďuvëse; legal, political, military vraře
hostility - ďuvësë, vrařát
hot
- temperature cal; spicy sfetse
It’s hot out Že cal
I’m hot Ai cal
hotel - hotnáe
hour - hora
house - n dom; v imatunen
hovel - skala
how - kiel
how much, how many kedimo
How stupid! Tal glupy e!
however - but sedau; in whatever way ifkiel
Hroth - Řoď
hubris - orgöl
hug - v žiren, imbrakir; n žir
huge - bombril
hulk - šecu
hum - v zuzec; n zuz
human
- uestu; rational being lesüas; mortal urise
humble - smire
humid - calsešue
humidity - calsešuesa
humiliate - scustebren, šesan nižnyen
humiliation - scustebrát, nižnyát
humility - smirát
hummingbird - molyuazo
humor -
comedy ridibode
sense of humor ambresa and ridibode
humorous
- ridibode
hundred
- šatem
hunger - v fsuran; n fsur
hungry - fsurë
hungry for recognition dyužy pro lonëglerán
I’m hungry for a good potato Fsurai dobrä susluoma
hunt - v yagen; n yagesa
hunter - yagom
hunter-gatherer rudom
hurl - fežir
hurricane - áďoraž
hurry - v tibec; n tibeo
hurt - v važir; n važi
It hurts me Et važe
hurtle - fežir
hut - skala
husband - maris
hydrochloric acid - beh selei
hymn - cevai
hypocrisy
- maldobre
hypocrite - maldobre
hypothesis - ptaleo

I

I - se
ibis - žirén
ice - ryot; dessert rüdile
idea - yela
ideal - model menca; superior altašše
identify
- adkazec
identification - adkazeca
idiom
- popular žensulirul; non-literal umizo
idiomatic - ženšate, umizete
to speak idiomatically mizec com ženán
idiocy - state čupát; instance čupotá
idiot - subu, čupom
idiotic - čupse
idle - samřeze
be idle cämec
idolize
- ayurec
if - whether esli
if...then esli...urë
if only ut
I don’t know if that’s true řo šrifao esce e orest
ignorance - řoečomulát
ignorant
- glupy, řoečomul, řoulele
ignore - ažgolec
ilian
- language eteodäole; adj ilë
iliu - iliu; female ilisea; adjective ilë
ill - sick malse, mön
ill will malvolemát
speak ill of malmizec
ill-advised maukonsul
illegal
- řoamrabe
illiterate - řozentene
illness
- malát
illuminate - shine on suriluvan; cause to shine seltaven
illumination - suriluve
illusion - tromeyá
illustrate
- risuzen
image
- implisel
imagination - implicát
imagine - implican
imitation - plic
imitate - plican
immediate
- sitre
immense - bombril
immerse - immeyan
immersion - immeyo
immigrant
- lacuec
immoral - řoseor
sexual immorality mallübor
immune - řootitroge
immutable - hecuise
impartial
- řovanul
impatient
- řoďumise
impede - agbaner
impel
- appuyan
imperative - grammar befel
imperial - elrise
impertinent - iräme
implement
- v saten, imprilen; n bruřy
implication
- appuyo
imply
- appuyan
impolite - řobelacatise
importance - agolamát
important - agoläm
it’s important that you come agoläm dy žes
impose - zet puyan
impossible - řoeššane
impostor - fsitenë
impotence - kiscarda
impoverish - imlicren
impress - awe incurec
impression - lelima
imprison - tyurmen
improper - busemil
improve
- immelioran
improvement - immeliorát
imprudent - sančerene
impudence - irämea
impudent - iräme
in
- location im; during pro; within cel
in peace ab pén
in Barakhinei im Barahinein
the verbs in -r soĭ mevlogĭ ab ra
in the year 3201 im zonán 3201
in the name of the king ab nomán dalui
I’ll do it in two weeks Fasstao iž ďunin hepdënin
inactive - řožive
inadequate - řotošte
inappropriate - mallädec
inauspicious
- maldroďë
Inc. - Iml (short for imbineyul)
incapable - řofähe
incarnation - pagan siräbia; Eleďe imsirát
incarnate
- pagan siräber; Eleďe imsiran
incesstant
- sanceloše
incise - cotranen
incision - cotranel
incite
- immërir
inclination
- will volemát; tilt raspuyo, cimeca
an inclination for thievery volemát kaltenatán
incline - favor ditavan; be willing esan voleme; tilt raspuyan
I’m inclined to believe it Volemece iler ředcelao
include - cumprenan
incognito - še řošrifulán
incoherent
- řogonicore
income
- lagu
incompetent
- řosmeric
incomplete
- řoteplene
incomprehensible - řooticumprene
inconsistent - řogonicore
incorporate
- absorb impitir
increase - muďen, increšir
indeed - ya, tana
indecent - busemil
indecisive - řosudreme
indefensible
- řoconďayäm
indefinite
- řosybütë; (Caď. grammar) buprilise
indefinite pronoun scolisec
indenture
- mevel devhezátei
indentured servant devhezec
independent - řis, zetbeže
indescribable - řootimize
index - kansile
index finger ďuna doči
indicate - adkazec
indication - adkazeca
indicative
- (grammar) prilise
indifferent
- samolotë
indignant
- prosiřec
individual
- n ctel, uestu; adj: private ziëcse; single an, sul
indoors - im domán; řo im šalean
induction
- onvižiát
conclude by induction onvižien
indulge - meyan
If you could indulge me a moment Esli e dy et suvmo pro piyulan
industrial
- niruy
industry
- business sector fasco; manufacturing niruy fasco
indwelling
- imelirë
ineffable - řootimize
ineffectual - malgeteme
inefficiency - malbenda
inefficient - malbendre
inevitable - řootisible
inexpensive
- řokunondise
infancy - piďát
infant - piďa
infantry - nagacot
infer - gazimir
inference - gazimia
infer - degriman
inference - degrimeo
inferior - rank, class deprosec; quality, morals basašše
infidel - šorucole
infinite - bukrare
infinitive - islaunë
influence - v coďevan; n coďev
inform
- sfafken
informal - žese
information - sfafkora
ingredient - inteno
inhabit
- žesan (im)
inherit - delažec, tenec de pirodonin
inheritance - pirodoni
inimical - vraře
initial
- from the beginning debútei (invar.); sign hipcrivan
initiate
- v deberan; n (magic) imscrifel
to initiate a postulant into the cult deberan so řam tellecán
initiation - deberát
injure - ďevan
injury - ďev
ink - fulüra
in-law - bola; combination bo-
inn - prusi
innate - nesë, (knowledge) nesšrifë
innkeeper
- pruso
innocence - sančucesa
innocent - blameless sančuce
innumerable - samröme
inquiry
- cues; sascuraya
inquisitive - cuestene
insane
- lüssë
inscribe - incrivan
inscription
- incrivel
insect
- sežlór
insensitive - tactless sambale; without tactile feeling samtroge
insert
- immetan
inside
- prep im; adv imán; n kraita
insignia - raumen
insignificant
- řozadrete, řoagoläm
insincere - ďunitire
insist
- propuyan
insistance - propuyo
insomnia
- pavdormi
inspect - beďir
inspirational - cäpibode
inspire - imëlen
install - celftenen
instance
- example leďa
for instance leďad
instant - piya
instead - adv ir totán
instead of ir
instinct
- nesšrifta
instinctual - nesšrifë
institute
- establish saten; also see ‘academy’
instruct
- adšriften
instructions - žuydoni
instrument - teleo; musical pëtul
instrument maker teleom
insolence - irämea
insolent - iräme
insult
- v ocorbir; n ocorbi
insupportable - řoadfere
insufficient - řotošte
insurance - akešui
insure
- akešuir
Soa prusi tene teplenem akešua The inn is fully insured
intact
- sampunse
integrity
- gucöreca
a man of integrity uestu gucöre
intellectual
- person šaleme; relating to the mind razumbre
intelligence - smarts razum; spying savakát
intelligent - razumbre
intelligentsia - šalemora
intend - nameran
intense - partore
intent
- namerát
intention - namerát
intentional
- namerec
intercede
- propreser
intercourse
- celmeas
interest - curiosity: v šaynir etitre; n etitrát; affect, concern: v imprenan; n imprenát; stake, share kela; usury nogačia
charge interest nogačir
interested party keladonec
interesting - etitre
interior - n kraita; a kraitise
interfere
- incudec
intermittent - celošše
internal
- kraitise
international - celscurise
interpret
- celďeltan
interrogative - curesec
interrupt
- celpuyan
interruption - celpuyo
intersect
- imďitelan
intersection - imďitel
interval - time diďa; space celoš
intervene - celžanen (conj. like žanen)
intervention - celžano
intestines - hum
intimacy - paktrogulo
intimate - paktrogise
into - im plus acc.
intricate - sroly
intrigue - v ziziger; n zizigesa
politics full of intrigue guézzovi cözë
introduce - cuesrëcen, dan rëcam
He introduced the priest to Susana Cuesrësne so cliďum Susanan
introduction - persons cuesrëco; books perecrivel
introductory - perue
intrude - incudec
intrusion - incudeca
invade - incučec
invalid - legal řoamrabe; in argument řoconďayäm
invasion
- incučeo
invent - leprosan
invention - leprosul; in law šalemë ziëca
invest - keladan
invest one’s money in a business keladan soa kuna zië im cumbutát
investigate - sascurien
investigation
- sascuraya
investment
- keladoni
an investment in gold and silver keladoni im ořán er aržentán
investor - keladonec
investiture
- imameto
invigorate - imelilan
invisible
- řolele
invitation - žešglašul
invite - žešglašan
invocation - vosel
invoke - vocan
involve - imprenan, impiser
involved (politically) agažë
inward - adv imán; a kraitise
iron
- kol
irony - coacino
Irrean
- philosopher Irrean; adj irreanise
Irreanism - irreanát
irregular- isoncre
irregularity - an instance isoncrel
irresponsible
- samiscrene
irrigate
- meyan
irritate
- žoziser
irritation - žoziseo
island
- nezi
islander - neziom
Ismahi - Ismai
Ismaîn - n, adj ismaë; language ismaën
isolate - anacoďir
isolation - anacoďia
isosceles - ďunnenë
issue
- orders dan (irr.); publications imlelen; exemplar ivro, tutanél; topic mizeta
it - il, ilu, ila
itch - v šesan cesuan; n cesuäm
item
- lažel
ivory - čironduri
ivory-tower theorizing mižaotá šalemë
ivy - edra

J

jacket - pauto
jade - daďuša
jaded - saláncë
jail - n tyurma; v intyurmen
jailer - akřanec
jam - penil
jar
- užal
jaw - mahia
jealous - izziëcse
jealousy - izziëcsát
jeer - zicuan
jelly - žežo
jellyfish - sišu
jerk
- nukan
jerky
- sezu
jerry-rig
- v satoten; n satotá
jester
- usuku
Jesus - Iesu, Iesu Cüedul, Eleď
Jew - Ebreo
jewel - žoya
jeweller - žoudautom
Jewish
- ebrene
jittery - möcre
job
- profession meďi; piece of work řezek
join - a group cumlädan; fasten together cometan; an apprenticeship or school voitec
joint - carpentry cometel; anatomy luka; owned in common cuncurul
joint custody cuncuresa
own or maintain jointly cuncurec
joke
- v misoten; n misotá
jollity - äserát
jolly - äser
journal
- diary řandën; magazine tutanél, scientific pisora
journey - v prosizan; n prosizel
jovial - like Jove dálues
joy - zula
joyous - zul, žažarce, cuélzulë
judge - legal: v ovnelan; n ovnelom; discern, evaluate celëtir
judgment - sentence, decision ovnel, sudiel; discernment celëtesa
judgmental - ovnelse
juice - suco
jumble - n ošora
jump
- v soter; n sote
junior - suleďe
jungle
- güsce
just - adj: good, fair raf; adv: precisely adecan; merely santélece; simply ya
He’s just as annoying Ihano e otál agasec
I just saw John Núnece lelmai Ihanam
I can just imagine! Adecan implicai!
justice- rafát
justification - inďayeca
justify - inďayec
juxtapose - symetec (+ acc.)
juxtaposed - symetul

K

Kaino - Kaino
keel - řeba
keen - enthusiastic huntene; cunning hičy
keep
- řaner
keep a diary crivan řandën
keep John from seeing Rachel desüen Ihanon lelen Rahela
John kept on going Ihano lädne dénuo
keep (something) back sytenec
keep to oneself zet řaner
kelp - bostuna
kernel
- grain ris; core cöd
kettle
- cipoš
key
- for lock ansel; on keyboard tecla
keyhole - ánselcud
Kezon - Kezon
Khemthu-Nôr - Kémtunor
kick - v boďan; n boď
kickball - boďpila
kid - goat koza; child pav
kidney - řim
kill - kekan
kind - nice inye; type kest; genre: surkest; character, nature hecu; benevolent mese
kindness - inyát
king - dalu
kingdom - dalua
kiss - v levatir; n levati; ‘French’ labir
kitchen - rälnáe
kite - letusok
kitsch - beřotá
kitten - ailurul
kohl - yešore
knapsack - dosmišu
knead - porocan
knee - yolo
knife - tranoš
knight - šaden
knit - egulen
knitting - egulát
knock - v keyen, klokan; n keye
knock down imvalitan
knot - v nozir; n nozu
know - savoir, know lightly šrifec (šrifao, šris, šri, šrifom...); connaître, know deeply oteran
know how to swim šrifec nuotan
know a trick or two, know one’s way around zet istusen
know-it-all šrifsäšue
knowledge
- savoir šrifta; connaissance otery
knuckle - cálima
Krasnaya - Krasnaya

L

label - v adkazec; n kazë
labor
- work řez; toil basřez; the working classes řeženát
a labored comparison coašesa urokúšuë
laborer - řezec
lace - n žusni
lack - v mancan; n mancu, bumušë
laconic - parnise
lacquerware
- genře
lad
- bubo
ladder - žovoš
lady - female lord sannei; woman redelcë
ladybug - ružcöt
lager -
light blond beer flavë [šerë]
lair
- nid
lake - etani
lamb - arni
lame - řom
lament
- v ilacrir; n ilacrio
lamp - glaza
lance - epüa
land
- area, domain, estate pážian; country, homeland pážian, scuri; real estate kesuë; around a city palyu; as opposed to sea poča; alight surpočen
the duke’s lands šohy kesuë
landed - including a grant of land kesel
landlord - imloëc
landscape - leleë poče
language - řon
languish - suspilaven, cišuran
lantern
- glaza
lap
- riasnĭ, yoloi
Come sit on my lap Asuireu sur riasnem esë
We are in the lap of the gods Soĭ aďĭ tam curu
lapis lazuli
- lažar
large - bolyáše
lark - alati
larynx
- mira vué
larva
- yušu
last
- v: endure tralirec; adj: final dernë; adv: finally dérnece
at last - šekešan
lasting - tralirë
late - tarde
the latest thing so sfahul
lateness - tardeca
later - adj aproste
two days later apros ďunin dënin
latitude - geography coanelo
laudable
- egleräm
laugh
- v ridir; n ridë
laughter - ridë
burst into laughter zaridir
launch - v isuvuan; n isuvea
launder
- falen
laundry - falis
laundrywoman - falisom, falisoma
lvaish - positive munifse, ďalašte; negative besgetec, trodonec
law - code amrab; legal act cazo; ethics, order elut
lawful - legal amrabe; ethical elutë; rightful ambrábise
lawn - trava
lawsuit
- ličy
bring a suit against one’s partner voitec ličín ak cumbutomán zië
win a lawsuit irzovec ličim
lawyer - amrabom
laziness - pigresa
lazy - pigre
lay - set down imbarucir; have sex with tričec, sišen, šuten sur
lead - v duisir; n plom
lead oxide plom pušul, erüzula
lead a life of poverty suvan žuim licrece
Does this road lead to Deštai? Ci-ďitel läde Deštain?
leader - altom
He has the qualities of a leader E mëril
leaf - föy
league - cumonora
The Scafiora League Cumonora i Scafiora
lean - raspuyan
lean against the table raspuyan soa metta
leap - v soter; n sote
leap-day - kasten
leap-year - zon kastenei
learn - divrec
learning - divreo
lease - mevel loii
leash
- řanoš
least
- so muán
At least we have our home Ažana tenom dom taë
He’s at least six years old Tene basece sues zoni
leather - kořu
leave - go, abandon fäsir; spare, let remain mifan nožuven; forego ažfäsir; step out isuven
leave alone řo trogan, kodan
lecture - urek; or give the genre: kallogi, onemu, curayora, etc.
ledger
- crif
leech - irzina
leek - estë poro
leer - v yačir; n yačia
left - direction: n and adj cos, adv cosán; abandoned fäsul; remaining nožuvec
leg - crur
legal - amrabe, amrábise
legend - pomäe
legion
- mily
legislature - esčambra
legitimate - lawful amrábise; child ismarise
lemon - sičo
length - time lengát; space glinát
lengthen - time imlengen; space inglinir
lens - lëtiy
lentil - lëtiy
leopard - čucul
leper - iššelsirom
leprosarium - čümána
leprosy - (colloquial) iššelsira; (medical) gascia
lesbian - pona
lesbian sex ďumpalel
less - muán
lessen - muanen
lesson - urek
lest - conj. ak dy
let - allow mifan; rent loën
let go isuvuan
lethargic - brondore
lethargy
- brondora
letter
- communication pisá, brevë; symbol znak
send/receive a letter dan/lažec pisá
lettuce - masloföy
level
- nivo
lever - lialec
liability - pória
liable - not expressed as an adjective
He’s liable to crack under the strain Vižiai dy cladrete hip sadëžean
The plaintiff is liable for the entire sum So malemiles deve so pera dimam
liberal
- progressive imräfë; broad, free laržise
liberate
- imřisan
liberty - řisát
library - ivrosäte
license - n hribret
lick
- težec
lid - suroš; hinged ďerul
lie - recline barucir; speak falsely: v legan; n ležel
lie on the beach barucir sur sablín
John lay with Rachel Ihano rašre Rahela
John and Rachel lay together Ihano er Raheli cumnuvnu
lien - gëméša
lieutenant - military širo; aide hipom
life - elir, (poetic) bunori
He’s living an enviable life Suve žuim ke bolëce vale
lifelike - lelitse
lift
- v sevan; n sevo
light - radiance: v seltaven, n selta, adj selte; of colors faliöl; not heavy žole
lighting - seltavát
lightning
- mólnia
like - fondness: v šatir; n šati; prefer: ditavan; prep com
like a cat com koškan
likely - otinimaše
He’s likely to go Vižiai dy lädme
liking - šati
lilac - tirura
lily - nölne
lily pad, water lily ranaföy
limb
- of bipeds brak iy crur; of quadrupeds or furniture crur
limbo - ilávrinor
lime - calcium oxide tšurprak, creza; fruit sičo verde
limestone - crezapër
limit
- n: boundary řay, limitation uřanel; v uřaner
limitless - samřaye
limp - v řoman
line
- geometric lën; poetry sulírn
lineage - anëdana
linen
- lanë
link - v cellëcan; n lëc
lion - gurë
lip - leve
lip-read - levivrec
liquid - méyšue
liquor - kopurul
lisp - v tuďir; n tuďotá
list
- v imbineyen; n binea
listen - sounds oir; people, stories acinec
I was listening to the king Oru siča so dalum
literal - ložise
literary - eyure
literate - zentene
literature
- eyurcrivát, iscuncrivát, pomäe
litigious - ličicole
litharge - plom pušul, erüzula
little
- small pav; not much řo bolë
a little (adv.) tidimo
litte finger pava doči
little toe pav orto
live - be alive elirec; inhabit žesan
Where do you live? Ktë žesei?
to earn a living lädan sa elirán
to live in righteousness žumbruhan elut
living room - audnáe
liveliness - živesa
lively - žive; tičure
liver - hepato
livery - uverë domei
lizard
- cäh
llama - ďanvena
load - v surmetan; n nasitel; a lot (colloq.) sfesa
The red zone is for loading and unloading only
So ruže reďunát řo e sul pro surmetan er demetan
loaf
- yon
loan - v mutec; n muteo
loathe - anušan
loathing - anušeo
lobby - ďeratún
lobster
- omár
local - pak
locate
- tróuen
The city is located on the river Soa mažtana zet tróue co selen
location - použe
lock - security: v beran; n ber; of hair nüle
locust - insect arbek; tree hočicu
lodestone
- murca
lodge
- rent rooms loëc; stay nožuven; country house üvéza; provide lodging imatunen
lodgings
- atuny
log
- urk
logic - curayora
logical - reasonable abcurayne; natural, obvious mezinece
logistics - kešarát
loincloth
- šircanca
long - time lenge; space gliny; yearn óndelan
long a (ä) a lenge
for a long time pro lengen
no longer řo...nun
so long as you’re quiet sul dezike dy ei tihy
longing - milüür
longitude - tränélo
look - v rihan; expression šaynesa, ufëa; appear to be paretir
look at rihan (+ acc.)
look for išan
look out! leleno!
look for the big river išano bólšoya selä
A cat may look at a king tu mife ailuron rihan dalum
This cat looks like a king ci-ailuro comšayne dalu
The painting looks just like her So fäboš ilan e lelitse
looker - foxy girl luana
loom - v: threaten mlužir; n: weaving tool testasoš
loop - n siteza
loose - shaky mense; immoral lufe; (slang) easy suin; unrestrained řis; disordered delendul; let go deřaner, isfařimen, imřisan
loosen - iscruir
loot - v goler; n gološ, gološora, vulgar čuza
lord - general sanno; feudal overlord orayul
lose - misplace iššelec; fail to win ešuir
a business that’s losing money cumbutát demettene
to lose oneself zet iššelec
lose one’s life rëcen Šustana
loss - misplacement iššelát; failure ešui; business demedau
lost - not found iššelul; morally maucrusec
lot
- property imletuen; a bunch sfesa
Man, that’s a lot of pigs. Ča, e isu mušĭ šučĭ
You’ve got a lot of nerve Teneo bolä host
loud - forte
out loud cum vuán
loudness - fortesa
lounge - barucir
lounging - barucia
louse - oska
lout
- buyel, bubo, cuon
low - not high base; not loud řoforte
lower class: n řeženát; adj řežene
lower case - (znakora) comcrifata
low-cut - sullimurec
lower - v imbasen; adj base
lowness
- basát
love - have a taste for : v ambrir, n ambresa;
affection, family love ([Greek s][Greek t][Greek o][Greek r][Greek g][Greek h]): v rasfolžer, n rasfolže, lužura;
friendship, philanthropy ([Greek f][Greek i]ly[Greek i]a): v šatašir, n šatabi
romantic love ([Greek e][Greek r][Greek o][Greek V]): v lübec (lübao, lüo, lü, lübom...), n lübor;
love of god, fellow men (a[Greek g]a[Greek p][Greek h]): v veaďen, n veaďa
fall in love zalübec; ya lelen Vlerä
lovely - eyure
lover - connoisseur ambrec; friend druk, belor, belora; erotic besyun, besya
loving - amórë
lovingkindness - ešinyát
loyal - orest
Ltd. - Iml (imbineyul)
luck - bosa
good luck bosa
bad luck malbosa
lucky - bostene
luggage - piece of luggage mišu, mišek; collective mišĭ
lump - tabo
lumpy - tabose
lunch - v elčenen; n elčena
lung - pulmon
lure - v dugir; n dugel
lush
- hipřanec
lust
- v dyužer; n dyuž
lust for power dyuž pro guesán
whoever lusts after a woman ifke dyuže pro redelcen
lustful - for sex dyušše, malamórë; for material things hundusil
lutinidae - zieigenos
luxury
- telnëra
lye
- kefmey
lying
- reclining barucia
lymph - krof flave
lymphatic vessel torensa flavë
lyre
- vyon
lyric - adj syele, eyure
lyrics - words lirnora, sulinora

M

machine - niru
mad - angry gulere; crazy rožy; insane (technical) lüssë
madness - rožát
magazine - tutanél
magic - by communion with spirits alcedla; using natural substances zobát
magician - alcedlom, šrayom, zobom
magnanimous - dombričan
magnet - murca
magnificent - munifse, bracse
maid
- cleaning girl řežžina; farm worker griužina; maiden frälina; lady in waiting išnugá
maiden - frälina
mail - letters and documents are sent by messenger (šadec); the state-run messenger service, the naždenë, is used only for official documents (and, recently, for commerce)
send a letter (privately/officially)
dan pisá šadecin/naždenen
receive a letter lažec pisá šadecië/naždenëi
main - šofe
mainland - hunsira
maintain
- lebeřaner
majestic - impressive mädörn, cleir; wildly beautiful ďarim
majesty - grandeur ďarimát; greatness irestát
your majesty irestát lë
major - principal bolëďe; army rank alčiro
majority - plurality benge
make - create, work fassec; cause (with a following verb) šesan; render (with a following adjective) faitan; also cf. prefix im-
to make steel out of iron ore fassec štal de kolrudan
Rachel made John sing a song Raheli šesne Ihanon šantan šant
The music is making me sleepy Alaďea et faite vuldorme
Rachel made up her face Raheli zet fäbraure
That book makes me think Ce-ivro sen šese ašir
The children know how to make their beds Soĭ imfátĭ šrifu ižmetan nuvem zaë
You made up those stories Le fassteo ce-raconti
I reckon he’s making for Kebri Et mizao dy duise Kebrin
maker - urokec
makeup - n fäbrau
to apply makeup fäbrauir
malachite - berole
malady - malát
male
- adj and n ser
malice - akženë, comlefát, malvolemát
malicious
- comlefe, durnil, akžény
malignant - durnil
malodorous - čümse
mammal - šomulo
man - human, male uestu; male ser; guy zevu, dobu
manage - get by alir (intr.), istusen; boss činecan; keep things working inďulan
Ihano managed to see the King Ihano tróune kiel lelen so Dalum
manager - načaúl, činek
mandolin
- čište
mane - žuba
manganese - black manganese lökol
manger
- nuržoš
manhood
- maturity nacuy
manhood ceremony nacuyát (cf. female equivalent redel)
mania - humarda
manifest
- v faitan yasny, šesan cumprenan; adj yasny, yasny čilán
manly - serse
manipulate
- maneseyer
mankind
- soĭ uestĭ
manner - way žuy
manners belacát
Where’s your manners? Řo šris eř duisir?
mansion
- üvéza
manual - by hand ab manon; textbook onemu
manufacture
- v fassec
manufacturer - fascom
manure - risdoš
manuscript - crif
many - adj muše
how many kedimo
map - v impažaken; n pažaka
maple - asën
maple syrup meloš asënei
maple sugar tsesi asënei
mapmaker - pažakom
mapmaking - pažakát
marble - porute
march
- military: v tomprosan, n tomproseo; border gran; parade: v cumprosan, n cumproseo
marches (borderland) grannáe
marchioness - surconta
mare - žumeta
margin - of page cot; edge or remote region řay, gran
marijuana
- panföy; slang šari, soa Šari
marine - zëre
mark
- symbol znak; spot čuca; sucker, victim boua, buřy
market - n merš
marketwoman - lescom (m.)
maroon - roscašne
marquis - surcont
marquisate - surcontana
marriage - marisa
arranged marriage marisa išire
marriage for love marisa fifelei
marry - marian
John married Rachel Ihano marine Rahelin
The priest married John and Rachel So aďnom marine Ihanam Rahelin
marsh - leusia
marvel - v miuren; n miura
marvelous - very good dobráš; astonishing miuräm
masculine - grammar cer
mason - ďumatom
masonry - art ďumát; stone ďumë
mass - amount dimo; communion zurem inertial deyodimo; the masses naroda (sing.)
massage - v porocesen; n porocesa
massive - bombril
mast - alb
master - v mašir; n: overlord mašrom; lord sanno; expert, tutor osän; in guild neronom
masterpiece - for guild membership neronë; great work lelitsë
mastery
- dominion mašrát; knowledge plenšrifta
masturbate - zet trogan
masturbation - zetrogulo
mat - minka
match
- be the same huepan; compare coašir; the same thing nenë; bout siřcura
look for a match išan nenä
Do these colors match? Ci-oralĭ colädu?
material - n eléaku; adj deyonise
materialistic - greedy hundusil
mathematics - hiceteviso
mathematical - etahicete, razumse
matter - affair fascoš, šoz; material deyon; topic eta
What’s the matter with him? Kio e šoz lië?
mattress - pošáš
mature - grown zonul; in full possession of one’s powers cleir
maxim - lertlog
maximum - aletasces
may
- possibility ulasen; permission mifan
May I have the day off tomorrow? Tu mife dy sen curao so dën zaftra?
I may go to Deštai Ulasai lädan Deštain
May his beard grow ever longer! Ut revolu lië crešcele fsëgdá muďe gliny!
maybe - eššane
mayor - řivo
maze - firusta
mead - žöh
meadow - lutuli
meal - food čena
mean - signify, intend to say vulmizec; translate zet celmetan; intend to do nameran; malicious köby; vulgar base
arithmetic mean el čildonë
Cuélzulë means joyful and open Cuélzulë vulmis zul er eleute
Golios means face Golios zet celmete ufëa
What did you mean by ‘foolish’? Kiom vulmižeo ab logón nrüske?
I meant to go to Deštai, not Svetla Namernai lädan Deštain, řo Svetlan
meander - suetlen
meaning - significance zadi; intention, purpose namerát
What is the meaning of this outrage? Kĭ ocorba ke le kiei?
meaningful - zadete
meanness - köbát
means - žuy
meantime - in the meantime pronun
meanwhile - pronun
meany - köbu
Blue Meany Azure Köbu
measure - music lir; determine merir
measurement - merel
meat - myaso
meatball - myasulo
mechanical - niruy; inhuman caineš
medal - osnát
meddle
- zet metan
median
- el muatëi
meditation
- osiresa
meditate - osiresan
medieval
- šoruan
medieval times Soĭ šoruanĭ zonĭ
medical - lekise
medicine
- substance lëka; science daroveviso
medium - middle quality el; enabling element celftacon
meet
- first time rëcen; again onrëcan; receive audec; sit in session cuncurian
meeting - cuncorë
melancholy - milüür, pëse, orusse
melodic - tičure
melody - šant
melon - dinya
melt - intr plavec; tr šesan plavec
member - (organic part with its own role) žusë; (interchangeable with other elements) ptoc
Member of Parliament Esčambrom
memo - dum
memorable - suzanäm
memorial - n suzanoš; adj suzanil
memory - suzán
menace - v gromnec; n gromnát
mend - v onegulen
menstruate - ilëgárden
menstruation - ilëgárda; colloq. žonkrof; slang dvažoc
mental - relating to the mind razumbre; not physical itianise
mention
- v paveten; n paveta
menu - crif
meow - v miuan; n miu
mercenary - belaca platula, voyak platul
merchandise
- žusäm
merchant
- lescom, lescomáš
merchant marine navirora celdonisë
merciful - iosil
merciless - ruthless samiose; pitilessly witty lerezícue
mercy - iosu
mercury - čošava
mercuric oxide čuél čošave
mere - santele
meridian - tränélo
prime meridian daluy tränélo
merit
- v valer; n valát
mermaid - šipoma
merman - šipom
merriment- äserát, rizesa
merry
- äser, tičure
mesh - n cranka
mess
- teša
mess up delendan
message - voy
messenger - voyul
Messiah - Cüedul, Mesia
messy - teše
metamorphosis - celkestát
metaphor
- umizo
metaphorical - umizete
metal - gent
metalworker - genturokec
metalworking - genturoki
meteor - syelčaska
meter - measuring device merteleo
method
- žuy
methodical - žuyse
metropolitan - mažtane
microscope - leleza
middle - el
middle class: n lečen; adj lečenete
The Middle Ages Soĭ šoruanĭ zonĭ
midnight - elnočy
might - power gués; could be ulasen
mighty - andor
mild - torne
military
- falaře
milk
- v griman; n leme
mill - v grogec; n grognáe
millenium - milzona
miller
- grogec
millet - dočirís
million
- perun
mind - razum
Do you mind the noise? Soa kabakaba len gene?
mine - v indolir; n eucarana; poss. adj. esë
miner - eucar
mineral - për
miniature
- a parvunde
minimum
- basasces
mining
- eucarát
minister - n: priest cliďu; official reďréë
ministry - bureau reďreo
minium - cinnabar erüza; lead oxide erüzula ogudula
minor
- muane
The play made him a minor success Soa ralinë ilet faitne yanul
minstrel - řořa
minus - sam
minus one sam anán
minute - suedecë
miracle - wonder miura; sign ďat; interruption of natural law terato
work a miracle onten miura, onten ďat, fassec teratam
mirror - n rihë
mirth - rizesa, äserát
misanthropic - disgusted ďuncöre; egotistic cumorge
miscarriage - malnes
misbehave - malduisir
miscarry
- malnesan
mischief - nënësa
mischievous - nënë
miser - šupo
miserable - nižnise, feyäm
miserly
- šupse
misery - nižnyát
misfortune - malbosa
Mišigama
- (zëi) Mišigama
miss - not hit: v siblir; lack, long for lučen; title graženka
mission - provoy
mist - n füzer
mistake - v zet tromir; n ďam
mister - graženom
mistress
- overlord mašroma; consort cira; girlfriend kažina, besya
mistrust - ďuvësir
mistrustful - ďuvëse
misunderstand
- mauprenan
mis-use - v maubruhan; n maubruk
mix - v meclir; n mecrel
mixed mecrelise
mixed-media mecrel, leuletánia
mixture - mecrel
moan
- v gelvoir; n gelvo
mob - večora
mock
- zicuan
mockery - zicua; playful lerezícue; bitter ďuncöre; merciless čismiše
model - n plicäm; v siräber
moderate
- mereme
moderation - meremát
modern - tëdene
modest - zettihy
modesty - zettihiát
modify
- šesan ďeltan; grammatically ferien
moist - sesul
mold - fungus mico; for metal or clay: v auvec; n auva
mole - top
molybdenite - crifpër Benécë
Mom
- mima
moment - piyula, piya
monarchy - form of government dálugues; kingdom dalua
monastery - ažcita
monetary - kunete
money
- kuna
moneychanger - celkunom
moneylender - ružkunom
money-losing - demettene
mongrel - samanëde; colloq. mecrel
monk
- suloro
monkey - (Almean tree cat) arkoša
Monkhayu - n muhnaru; adj muhnar
monotonous - šinenë
monotony - šinenát
monsignor - cüre
monster - ďëfku, kazčal
month - iliažyoš
monthly - čiliažëe
monument - ardënda
mood - zetteneo; grammar priliseca
Are you in a good mood? Eř teneo mese?
moody
- malhume
moon - syelaun; Almea’s three moons: Iliažë, Iliacáš, Naunai
moose - losu
moral - adj seor
the moral code tau
morally, by rights ab taun
morale - military so hum falate; general keža
morality
- decency seorát; the moral code tau
morbid - morge
more - comparative muďe; additional otre, surmetul, ftore
some more elnora
once more! ftoren!
Is there any more? (Esce e) elnora?
for more than a century pro scaďoran er muďen
the more I drink, the more drunk I get Kedimo pitu, otál ai ošte
moreover - erotál
morning - utro
morning glory utrošeli
morsel - čamzel
mortal
- urise
mortar - building material sevúr
mortgage
- n gëméša
mortification - scustebrát
mortify - scustebran
mosquito - pkekpe
moss - susrevolu
most - superlative so muďe; the majority of benge
most of all ižefsë
at most áltece
moth - molya
mother - mira; familiarly mima; combination mi-
mother-in-law - süra
motion - process bežia; instance bežuloš
motivate - appuyan
motivation - appuyo
mount
- zašadan
mountain
- parna
mountain range parnora
mountainous - parnise
mourn - šuščolotan
mourning - šuščolotë
mouse - suri
moustache - irevolu
mouth - buš
movable - otibeže
move - location bežir; inspire appuyan
movement - process of moving bežia; one small move bežuloš
Mr. - Gn, graženom
Mrs. - Ga, graženka
much - adj bolë; adv bolëce
very much (adv) arašó
how many kedimo
as much as is necessary otál dy faye
mucus - popular term glöma; medical gleuma
mud
- čušë
mug - glacu
mule - no such animal on Almea
multiplication
- tësculë
multiply - tëscolir
Munkhâsh - Munkeaš
Munkhâshi - adj munkeašise
murder - v kekan; n kekát
muriatic acid - beh selei
murmur
- papapir
muscle
- řusi
muscular - řusul
museum - taläte
mushroom - grib
music - alaďea
musician - alaďeom
must - to be necessary devir; supposedly ya, tana; ought lačan
I must find that money Devao tróuen ce-kuna
That must be the tower of Parliament E tana so gorat Esčambre
mustache - irrevolu
mustard - dižón
mutable - řohecuise
mute
- samsfahe
Mútkün - Mutkün
Mútküni - mutkünise
mutter - papapir
mutton
- motmyaso
mutual - celise
muzzle - of an animal goly
mysterious - berise
mystery - berisél

N

nadir - akaltáš
nail
- spike: v molezen; n sfica; fingernail unë
naïve - buřičy
naked
- samuvéry, polne
name - v nomen; n nom
be named zet nomen
given name nom (ctelei)
You shall name him John Ilet nomenei Ihano
in the name of Enäron ab nomán Enäronei or ab Enäronán
namely - nomisece
napkin - čilanë
narcissism - memaďnesa
narcissistic
- memaďne
narrow
- tesny; in interpretation ložise
narrowness - tesnát
nasty - kazčal, veteme
Nasuael Swamp - Nasuael
nation - naž
national - words are formed based on the type of government: e.g. dálua ‘kingdom’ → daluy; elusigués ‘republic’ → elusiguese
nationality - scurë
native
- nesë
natron
- selembre
natural
- in the order of things mezine; reasonable abcurayne; understandable, only to be expected miyire; in Nature prirode; wild, untamed, unaltered ďarim; undyed řohuvul
nature - the order of things, natural law mezinë; character hecu, kest; the wild, the natural kingdom priroda
naughtiness - nënësa
naughty - nënë
nausea - magnotibri
naval - zëre
navel - ombrili
navigable - potmese
navigate
- curulelen
navigation - curulelát
navy - navirora
near - adj pak; prep.: in the vicinity of co; passing, at ne
nearby - pak
nearly - pakece
neat - palanul
nebula
- obela
necessary - fayul; to be necessary fayir
it is necessary that the children go Faye dy soĭ imfátĭ fäsü
Three eggs are necessary Ďinĭ huvonĭ fayü
necessity - fate sör
neck - šeya
necklace - šircšeya
necktie - odaivun
necromancer - alcedsanno
need - necessary: v siloran, n butošeo
You need not go E miful dy řo lädei
You need only to speak up Santélece deveu suian
needle - n egula
ne’er-do-well - malbundrul
negative - ařemë
neglect
- ažgolec
negotiate
- dëguran
neigh - v ehehen; n ehehe
neighbor - óuand
neighborhood - ežes
neither - ni
neither John nor Rachel knows the boy Ni Ihano ni Raheli řo šri so šefam
nephew - nemo
nerve - anatomical plasy; chutzpah host
nerves (= nervousness) hum, huntenát
nervous - sotse, huntene
nest - n nid
net - n gečë
neurotic - imbrugul
neuter
- grammar suy
neutral - řovanul
neutrality - řovanesa
never - nikagdá
nevertheless - řomuán
new - lebe
newcomer - epražo
newness - lebesa
news - lebi (sing.)
good news
plereca lebi
bad news durna lebi
newspaper - tutanél
next - proše
next to sur, u
niccolite - meucibor
nice
- rodo (invar.); dičy
nickel - gent meuciborei
nickname - nomako
niece
- nema
night - nočy
last night vetra nočín
nightgown - nuvenda
nightmare - nizontu
nine - nev; combination në-
nineteen - decnév
ninety - nëdec
ninth - neve
nipple - tet
nitric acid - mašre mey
no
- řo
no longer nun
I’m no longer a girl Řo ai nun žina
no one nikto (niktei niktam nikton)
John saw no one on the way Ihano řo lelne niktam sur banán
nobility - social level melaštora; magnanimity medro
noble - social rank: n and adj melašte; great medrë; large-minded dombričan
nod - Verdurian equivalent is to lower the eyes imbasen soem yem
noise
- kabakaba
nomad - iovu
nomadic - vagec
nominal - nomise
nominate - ankazec
nomination - ankazeca
nominative
- etamizë, etamizë cot
nominee - ankazë
none - pron nikto, niš; adj suy
None of the boys is John’s Suy šefo řo e Ihanei
Lo, I called and none followed Eluá, vosnai er nikto řo suvne
Is anything left? —No, none. Esce nibkio nožuve? —Řo, niš.
nonetheless - řomuán
nonexistant - řodembul
nonsense - sancuraya
nonsensical - sancurayne
noodle - šülya
noon - eldën
nor - ni
normal - typical leďise, čilise, vižul; correct ďaye
north
- n and adj nan
northern - nan
nose - olf
nostril - olfkud
not - řo
not at all řo řóece
not any suy
notable - suzanäm
note
- memo: v induman; n dum; short letter brevë; musical čima
notebook - dumora
nothing - niš
Are you just doing nothing? Santélece cämeo?
notice - announcement glašul; perceive ulelen
noun - nom
nourish - nurir
now
- time nun, siča; interjection oiro, ča
now and then descairon
now higher, now lower zdesy alte, zdesy base
nowhere - nikudá
novel - lebivro
novelty - lebesa
novice - lebom
nude - samuvéry, polne
nudity - samuverát
number - v hicetan; n: mount hicet; grammar dimo
without number samröme
numerous - muše
nun
- sulorei
nurse - wet-nurse: v flegan; n flegoma; care for: v cumásuir; n cumasec
nursing - cumasát, flegát
nut - nüs; for bolts curvinte
nymph - icëlana

O

oak - čun
oar - rem
oath - proeto
oats - avena
obedience - imurát
Obenzaya - Obenzaya
Obenzayan - language obenzayet; adj obenzaye
obey - imuran
object - thing lažel direct object opfë; indirect object prenec; disagree akmizec
obligation - deväm, tsvayát, lačeo
fulfill an obligation to a lord urokešen deväm sannon
incur an obligation to the lord debutan deväm soan sannon
set forth an obligation for a vassal saten deväm orayecei
You have an obligation to help your mother Teneo lačeam colapren mira lë
oblique - deďëse
oboe
- hautendi
obscure - adj řomiyire, obleme, mölšue
observe - beďir
observation post fsernáe
obstacle - agban
obstinate
- trendre
obstruct
- agbaner
obtain
- lažec
obvious - iscunlerë
ocean - zëi
occasion - cairo
occasional - descairon
occasionally descairon
occupation - residence imesát; invasion incučeo; job munëi; pastime cotřez
occupy
- imesan, incučec
occur - žanen (irr.)
occurence - žano
o’clock - hora
It’s two o’clock E ďunĭ horĭ
octopus - suesbrak
odd - strange urze, suynenë; numerically (hicet) řo ďunië
odor - flane
of
- names, associated with i (takes nom.); possession, partitive, composition: use genitive; concerning eta (takes nom.)
a meal of meat and bread
čena myasei er yonei
six cemisĭ of Verduria až Verdúrian po sues cemisen
south of Pelym až Pelymán erán
the book of the grandmother so ivro soe ave
the Minister of War so Reďreo i Belgo
Beretos of Eteîa Mitano Beret i Eteya Mitano
You are one of us Le ei taë
off - away až; from de
The machine is off So niru bošne
Take it off your head Ilet prenanei de bem lë
offend - ftužir
offense - ftužia
offensive - ftužieme
offer
- v primetan; n primeto
offering - religious risuresa; anything offered primeto
office - position munëi; place of business řeznáe or use type of place: reďreo, šriftanáe, etc.; personal workspace flayka
officer - lunurul
official - legal amrabe, amrabise; functionary munëom
often
- nirto
ogle - v yačir; n yačia
ogre - kušak
oh - ä, ey, uy
oil - n cüe
ointment - slivura
old
- bome
old-fashioned bomëi mence, ak uveratán
oligarchy - oligugués
olive - eliá
olive grove eliata
omelette - huvon pisul
omen
- ďat, esp. a good one dorot
ominous - sörei, maldroďë
omission - ismetát
omit - ismetan
on
- on top of sur; adv: onward fasadán; at (of streets) co
white on black fale sur mlaken
on Žeual street co Žeualán prosian
on the Svetla u Svetla
The machine is on So niru beže
once - at some time past fuáy e dy...; one time an fuáy
Once upon a time there was a king Fuáy e, dy esne dalu
one - number: n an, adj an; pronoun tu
one-eyed - bornë
onion - cebo
green onion poro
only - adj: unique anise, anisece; adv: solely řo...sul; merely santélece
I only want to kiss the bride Santélece vulu levatir soa lebmara
I want only to kiss the bride Řo vulu sul levatir soa lebmara
onward - fasadán
ooze - n leut
opaque - řocellele
open
- v: tr uvir, intr zet uvir; adj uvul
in the open (outdoors, or legally) hip syelán
operate - tr sterer; intr bežir
operation - activity steria; medical trancát
opinion - rumor, popular belief acinul, ženašea; Platonic sense agrenuli
opium - mafloš
opponent - desisec
opportunity
- cairo
oppose - resist aklädan; take the other side desisir; show a contrast akašir
as opposed to acota
opposite - desisec
the opposite of black is white so desisec mlaka e fale
opposition - resistance, hostility vrařát; party out of power desisec fako
oppress
- cunënir
oppression - cunënia
optimistic - caltose
or
- iy
oracle - procliďë
oral
- oral sex težraša
orange - n narnë; adj narnë
orator - kallogom
oratory - kallogát
orbit - n situriát; v siturian
orc
- múrtany
orchard - luteon
orchestra - cumbutát and alaďean
order - send for: v desider, n desidi; command: v befelan, n befel; design: v mezinen, n mezinë; monastic amrab; taxonomic ženát
court order iduret
in order to pro
Sorry, doctor’s orders Pyeru, e soa procadë
orderly - palanul
ordinance
- cliďel
ordinary
- čilise, vižul
ore - ruda
oregano - meřa
organ - body part žusë
organization - group with a cause cumbutát, cunculë
organize
- cuncolir
orgasm
- tosceio
orgy - tëspler
origin - peržano, debút
original - peržanise
orkish
- language múrtanuë řon
ornament - sučma
orphan - sampire, sanženate
orpiment - camsida
orthodoxy
- čunašea
ostentatious - belgovël
other
- additional tele; remaining fäsul
other people telĭ
we hate each other tam disam pere ftorem
They were saying to one another, "Holy, holy, holy" Mižu pere ftoren, nëron, nëron, nëron
otherwise - iyotra
ouch - ay
ought - moral compulsion: v lačan; n lačeo
out - adv: public, away iššesán; not inside dör
go out of the city lädan is mažtanan
out of its place de čelán zië
It’s made out of old shoes Zet fas de bomein calseoin
We’re out of bread Am sam yonán; Yon can mance
outcome - subrel
outdoors
- dör; im šalean
outfit
- clothes uverë
outgoing
- žive
outlast
- tralirec
outline - n imbrevë
outrage
- v ocorbir, improsiřan; n ocorbi, prosiř
outraged agažë
To treat a customer this way is an outrage Zet duisir otál snucämán e prosiřäm
outrageous - gažë, prosiřäm
outlander - kanheu
outlet - iššor
outlaw - v řomifan; n brigec
outside
- prep dör; adv dör, im šalean; n uer
outsider - isežesom
outstanding - trastošte
outward
- adv dörán, adj uerise
oval
- gliny laun
oven - pëč
over - above ir; across tra; during pro; again on; via, by way of ab
overbearing - sannačec
overcome
- sabrigan
overflow
- v tročoran; n tročor
overhang
- traforhan
overlook - miss prezuir; vista leleë
overlord
- orayul
overpower - imnižnyen
overseas
- adv isscurin, (locative) tra zëin; (movement) tra zëa
oversee
- irlelen
overseer - general irlelec; of county lands loryo; steward hozën; Eleďe office ilneo
oversight - irlelë
overtake
- catch up cošadan; pass prezuir
overthrow
- v ceštan; n cešteo
overturn - iripan
overwhelm - imnižnyen
owe
- money devir; feudal service orayan, devir
owl - ibu
great tufted owl hupibu
own - v ziecurec; adj prosür
his own brother baraďu ke fue zië, baraďu ya zië
owner - ziecurë
ownership - ziecuresa
ox - uol
oxygen - živë šalea
oyster - feme sravec

P

pace - v prosulan; n čima
pack - v immišen; n mišu, mišek; of animals uco
pack of cards čemora
package - fako
pad - pošoš
paddle - n rem; v remir
page
- of a book cëmura
page number röma cëmure
pail - beza
pain - n čivi
painful - čividonec
painstaking - araste
paint - v fäban; n fäb
painter - fäbom
painting - study fäbát; object fäboš
pair - n ďun
pajamas - nuvenda (used in singular)
palate - žof bušei; as metonymy for sense of taste labi
pale
- fálšue
palace - šeíra
Palace Guard so Hežy Daluy
Palace Guardsman Hežom Daluy
pallor - fálšuesa
palm
- of hand čeďo; tree blanarb
pamphlet - curayora
pan
- řit
pancake - zer tsesse
pancreas - colabani
pane
- caro
panel - board, part of a wall dasek; partial wall kašeza
panic - v gövec; n göv
panther - čucul
panties - lanika (used in singular)
pantry
- fannáe
pants
- bröca (used in singular)
paper - minë
parade - v cumprosan; n cumproseo
paradigm - grammar laun; model menca
paradise - Eleďe Oräna, Náž Sankeše; Caďinorian išária
paragon - altáš
paragraph - atún
parallel
- colënise
parallel lines colënĭ
parallelism
- (poetry) ďunmizo
paralysis - bufauhe
parasite - increžoš
parasitic - increžec
parcel - fako, mišu
pardon - v ďiloran; n ďiloresa; legal iosu
John pardoned the thief for his sins Ihano ďilorne soán kaltenán devämi lië
The king pardoned the thief for his crimes So dalu prodone iosum soán kaltenán eta travëtĭ lië
parent - ane, piro
parentheses - šircaĭ (( ))
parish - doligu
park
- green area in city niëma
parliament - esčambra
member of parliament esčambrom
parry
- v acclasmir; n acclas
parrot - tutua
parsley - fësil
part - role žuca; piece tor; musical plisel
in part torece
part of speech kest logië
partial - incomplete řoteplene; biased vanul
participate
- suvan žuca
John participated in the Forum Ihano suvne žuca im Kalán
participle - mevdonec
past participle mevdonec opfëe
present participle mevdonec etamizë
particle - grammar raspuyec
particular - etasule
in particular etasulece
partisan - sëoliguom, oligom
partition - barrier seftima; division into parts intorát
partner - n cumbutom; cumyonom; v cumbuten
partnership - cumbutát
party - political fako; group oligu; person ctel; gathering culë, miďë; v crižžen
dinner party čena
cocktail party ižprandora
third party řovanul
partridge - yacura
pass - go past prezuir; a test abbosan (cum)
pass out (from drink) zet impočen
Pass me the salt Et dano selei
The crisis passed So altmuyo šenne
passenger - nasitul
passerby - prezuec
passion
- hum; erotic ďorina
give in to one’s passions meyan hum zië
passionate - full of love lübotene; emotional, turbulent olotëte
passive - grammatical opfëë
Passover - Pasca
passport - prezuden
past - time: n fäce; adj fäcete; grammar scrifel
past anterior ižcrifel
the recent past soa pakfäce
pasta - maco, zer
paste - uroš; medicinal slivura
pastime - cotřez
pastry
- culanul
patch - v onegulen; v onegulel
patent - n cazo šalemëi ziëce
path
- small road berda; trajectory evede
pathetic - paléty
patience - faďnesa
patient - a faďne; n lainec
patois - domsfahe
patriarch - pagan perař; Caďinorian altperař
(Caďinorian) First Patriarch Pere Perař
(Eleďe) Patriarch of Avéla Perař Avéle
patriarchate - perařát
patrol - v ronan; n roni
patron
- mondec; if noble sanno
patronymic
- pirei
pause - v kešašden; n kešaš
pave - ďësuren
pavement - ďësura
pavilion - žatatún
paw
- naga
pawn
- game piece falek; lowly person tenu
pay
- v platir
The job pays well So řez de dobrece
payable - isuväm
payment - platel
pea
- grakok
peace - pé
peaceful - peil
peach - lädros
peanut - žadžo
pear
- čura
pearl - bumečo
peasant
- rurom, hutor
peasantry - hutorát
peculiarity - idiko
pedantic - cletandre
pedestal - medeta
pedestrian - naglädec
pedigree
- anëdana
pedigreed dog cuon anëdë
peddle
- žusir (žui, žus, žu, žusum...)
peg - rožek
peek
- v kašlelen
peep - v cician, n cici
peel
- v isčešen, isfölen; n češa
pelt - cast stones, debris ařelir; of an animal šaute
pen
- yežil
penalty - akskazia
pencil
- fucoš
penguin - maramo
penetrate
- imvoitec
peninsula
- hundoči
penis
- frond; slang urk, tecai, prozec; obscene gob
penniless - sankune
pension - prodoni nažei
pensive
- razumse
peony
- pižufëa
people
- žen
People are complaining about the King Tu zet feye eta so Dalu
pepper - ind
per - pro, po
You will receive two ořulĭ per day Lažeo po ďunem ořulem so dën
perceive - ulelen
percent - so šatem
at ten percent po dec so šatem
perception - uleleë
percussion - baďi
percussion instrument baďul
perfect - v cumpogan; adj cumpogul, sampunse
perfection - cumpužeo
perform - drama furan; music pëtan; duties urokešen
performance - furel; urokeša; pëtát
perfume - dušic
perhaps - eššane
peril - muyo
perilous - muyotene
period - stretch of time megua; punctuation bolyáše kešaš (.)
perish - šuščan; zet iššelec
permanent - řopronunete
permission
- mifát
permit - v mifan; n hribret
Rachel permits her children too much fun Raheli mife imfátin zië tro mísiam
Bathing permitted E miful nuotan
perpendicular- řekise
persecute
- ařošen
persecution - ařošát
persist
- dénuir
persistence - déneca
person - individual ctel; rational being lesüas; grammar cot, as against case ifke-cot;
first person sfahecei; second person oecei; third person telië
first person singular se-cot, etc.
personal - rational lesüne; intimate paktrogise; one’s own ziëcse
I’ll take care of it personally Iler agolao cum sen
It affects me personally Et troge pakece
personality - lesüas
perspire - suzir; genteelism intosen
persuade
- argue curayen; convince imagrenir
persuasion - argument curayora; convince agrenir; state of conviction agrenisát
perverse - zučuyse
perversity - zučuy
pesky - litne
pessimistic - orusse
pest
- litno
petal - lëpa
petition - precet
petroleum - cüe Kare
petty
- minor pav, muane; in spirit pavičan
pewter
- (stan) plomul
Pharisee - Fariseo
phase - lengul
phenomenon - merra, mev
philosopher
- riprirodom
philosophy - metaphysics ripriroda
natural philosophy kestora
phlegm - gleuma
phosphorus
- gitešeli
phrase
- sulirul
turn of phrase mizo
physical - bodily sirise; of physics duneise; made of matter deyonise
physician - lekaro
physics - study of matter and energy duneviso; dynamics beživiso
pi - orondei (actually 1/pi)
piano
- teclora
pick - choose: v diveir; poke močinec
pick up prenan
pickle - v šobosec; n ogorék šobosul
pickled - šobosul
pickpocket
- maticom
piccolo - kenula
picture - behdel
picturesque - caledë
pie
- ritčena
pidgin
- spae
piece
- tor, cäsel; in game falek
pier - scafi
pierce - prozen
piercing - n prozeca
pig - animal šuča (see swine); glutton crocec
pigeon - salyuazo, pëža
pile - n: heap ošora; mess teša
pilgrim - vaglädec
pilfer
- dočuven
pill - huvima
pillage
- v graven; n graveo
pillar - cëmura
pillow - oreloš
pilot - dusom
pimp
- ketuom, leful
pimple - puyok
pin - tiny metal rod šnin
pinch - v nožulen; n nožulea
pine - n sasna
pineapple - moano
pink
- řase
pinky - pava doči
pipe
- tuyo
piracy - zëcučec
pirate - zëcučom
piss - v klušan; n žižyo
My wife is pissed off Cira së cipe
pit - hole kud, puto; of fruit cöd
pitch
- refined tar šruma
pitiable
- otifeye
pity - v feyen; n feyasa
I pity John for his troubles Feyai Ihanam eta turbĭ lië
I pity John for being a dwarf Feyai Ihanam dy e nrüsk
What a pity! Tal sram!
pixie - piza
pizza - zer
pizzeria - zerlesteo
place - location čel; plaza lagana; job nivo; suffix -náe; put metan
placid - breme
plague
- n čüma
plague hospital čümána
plaid - affuca
plain
- flat region etald; homely ďëse; simple iscun
plaintiff - malemiles
plan - scheme: v ftenen, n ftena
plan of attack melis
planet - dunalál
plank - das
plant
- v impočen; n veži
edible plant balam
plaster - v řožen; n řoga
plate
- čine
plateau - kent
platform - fëon
platinum - elnamë
play - dramatic: v furan, n ralinë; have fun: v zovec, n zovi; musical pëtan
to play Othello furan Otelam
play a flute šalean kena
play a guitar dronen drona
play the drums baďir tompom
his playing is good Pëtát lë e dobre
player - athlete lätec; games šenduom; musician alaďeom
playful
- mese
plea - presizel
plead
- presizer
pleasant
- creče
It’s pleasant out today Eludëno belfas
please - v pleran; adv urave
pleasure - pler, plero
pledge - v zet derec; n derel
We pledge our lives to the King Derum so Dalum cum elirin taë
plenty
- boce
pliers - curoš (sing.)
plot - of story rocia (m.); of ground imletuen
plow
- v méunen; n meuoš
pluck - feathers deëžen; strings drocen
plug - v bušošan; n bušoš
plum - ciröla
plunder - v graven; n: act graveo; loot gološ
plural - n ďunröma; adj ďunröme
plurality - pava benge
plus - er
pocket - ďaš
poem - liroš, sulirnora; a bad poem eyurotá
poet - lirom, eyurcrivec
poetic - eloquent, rhetorical eyure; romantic, of songs lire
poetry - eyurcrivát, lirát
poignant - milüür, paléty
point - dot, location tiel; tip finta; indicate kazec; aim a weapon büten; logic zadi; promontory müsa
Am I getting my point across? Et zendai?
What is John pointing at? Kiom Ihano kaze?
Řo tróuai niš lädan I don’t see the point in going
pointer - kazë
pointless - řozadete
pointlessness - řozadi
poison - v venenir; n veneno; skin irritant fičidel
poison ivy fičidedra
poke - v tričec; n tričo
pole - prošáš
police
- n cilu
policeman - ciluom
policy - politics guézzovi; tactics guéžžou
polish - v imsisir
polite - belacatise
politeness - belacát
political - guézzovë
political science řucoriviso
politics - paths of power guézzovi; tactics guéžžou
pollen - brasc
pollinate - melürec
pollination - melüreo
pollute - veter
pollution - vetát
polychromatic - mušorale
pomposity - medrësát
pompous - medrëse
pond - etama
ponder - ašir
pony
- susurkse šual
ponytail
- žubula
pool
- etama
poor
- destitute licre; bad mal
Pope - Perař Avéle
poplar - rukwél
poppy
- mafla
popular
- ženšate
popular music macua
porcelain - n ledliát; adj. ledli (invar.)
porch
- zömura
porcupine
- egusfer
pork - šučmyaso
pornographic - kečežise
pornography - kečežil
porridge - avenura
port
- harbor cer
portable - otiferë
portal
- ďer, zöm
porter - nasitom
position - location použe; job munëi; put metan
possess - own ziecurec; of a god or demon kesir
possession - ownership ziecuresa; by a god or demon kesát
possibility - eššanát
possible
- eššane
post - stake teřua; put up (e.g. a notice) šesan lelen, imlelen
poster - glašul
postpone - moran
postulant
- tellec
pot - ceramic čana; for boiling water cipoš
water pot čana and mey
potash - kef steklei
potato
- susluoma
sweet potato noyra
potter - čanom
pottery - čanát
pounce (on) - v neletan; n neletel
pour - livan, leurec
It’s pouring outside! Seze dör!
poverty - licreca
powder - prak
black powder (explosive) křumprak
power - de facto gués; de jure droë; capacity cumepesa; magical spirit vyoža (m.)
The Powers
soĭ Vyožai
powerful - guésse, mädörn, geteme
pox - tucet
practical - sensible gareme; doable, concerned with doability žuyse; down to earth urete
practice - follow, live in žumbruhan; modus operandi žuyora
praise - v eglérec; n eglér
pray - to god orer; to a superior preser
prayer - orát
preach - ešahen
prearrange - iždesider
precaution
- ižžoresa
take precautions ižžoren
precede - ižlädan
precinct - area of a city imletuen
precise - sybütë
precious - dear ucörte; valuable řanäm
predator - yagcrežec
predecessor - ižlädec
predict
- išfahec
predominate - esan benge
preface - n perecrivel
prefer - ditavan
preference - ditavea
pregnancy - nasitát
pregnant - nasitse; (slang) tabosáše, rälec, cundrožul
prejudice - ařolotë, vano
He’s prejudiced against flaids Tene ařolotä ak fleádin
prelate
- ilneo
preliminary - perue
preparation
- ižmetát
prepare - ižmetan
preposition - ktëlog
presbyterate - senge
prescribe - procadir
prescription - procadë
presence
- ešea
in the presence of God prĭ Iainán
present - n: gift donul; current time demeric; grammar esec; adj: here, not gone icë; existing esec; grammar esec
be present at the wedding esan ne nosán
preservation - řaneca
preserve
- řaner
preserves - penil
president
- perelädec
press
- v puyan; n impuyoš
pressure - puyo
prestige
- lon, plenšrifta
presume - assume nimašir; impertinent iräme
presumptious - iräme
pretense
- zambea
pretend - zamben
pretender - bäžec
pretentiousness - medrësát
pretentious - medrëse
pretext - profura
pretty
- šön, diďitise
prevail - overcome sabrigan; predominate esan benge
prevent
- desüen (+ dat.)
prevention
- desüeca
previous
- ižeďe
prey - v yagen, yagprenan; n yagul
price - lešel
prick - pierce: v šninan; n šnin
pride - orgöl
prideful - olgölse
priest - cliďu, altcliďu
primacy - religious ešcürana
primal - bardaum
primate - religious ešcüre
primitive - rude
primordial - iseléaky
prince - sazë
Prince Consort dalu maris
princedom - sazana
princely - luxurious, noble comdalue
princess - saza
principle - basic truth perë oresta; integrity gucöreca, seor
I don’t gossip, on principle Řo etasosu ab agrenin
print - impuyan
printer - impuyec
printing - impuyát
prior - adj ižeďe
prism
- nusy
prison
- tyurma
prisoner - tyurmul
privacy - řačát
private - undisturbed, alone řače; not public, one’s own ziëcse; discreet šritihse
privilege - coamrab
privileged - coamrábise
prize - n irzoväm; v ambrir
probability
- otinimašát
probable - otinimaše
problem - aguma
You got a problem with that? Řo epei alir eto?
procedure - žuydoni, žuy
proceed
- happen žanen; go lädan, prosan, fasadir
process
- steria
proclaim
- prokibir
proclamation - prokibi
prod - caucačir
produce
- v keďen
production - keďesa
profane - v aďivažir; adj: blasphemous aďivažec; secular sënzec
profession
- meďi
professor - šriftom
proficient
- fähe
profile
- side view cot kobei; summary imbrevë
profit
- andedau
make a profit (from) colir andedaum (is) + dat.
return a profit
keďen or šesan colir andedaum
profitable - andettene
profligate - besgetec
profound
- müguy
program
- n ftena
progress
- v fasadir; n fasadia
progressive
- imräfë
prohibit - řomifan
project - zasatel; řezek
prolong
- imlengen
promenade
- proseo
prominent - perräme
promise
- v bešanen; n bešana
promote - advocate mametan; advance in level lialuan
prompt - a frue
promotion - mameto, lial
promulgate
- prokibir
prone
- nižny
pronoun - nom promevec
pronounce - sfahen
pronunciation
- sfahe
proof
- logic uklo; explanatory discourse curayora; demonstration onteca
proper - correct ďaye; law-abiding semil
property - what one owns ziëca; attribute onoterul, etadec
prophecy - prediction žanme; art šray žanmei; good sign, omen dorot
prophesy - žantan, ižlelen
prophet - žantom
propagate - usoter
propagation - usote
proponent - mametec
proportion
- mecredimo
proposal - pronimel
propose - pronimec
proposition - pronimel
proprietor
- ziecurë
prose - iscuncrivát
prosecute - sudir
prosecutor
- hozën
prosper
- obadan
prosperity - obadát
prosperous - obad
prostitute - v saluen; n salui; colloquial lescoma; slang guya
prostrate - (oneself) nižnyen
protect - akežan
protect the King from assassination akežan so Dalum ak kekatán
protection - akežeo
protest - v malemec; n málemel
protocol
- mör
prototypical
- leďise
protrude
- istričec
protuberant - istričë
proud - self-centered orgölse; Aristotelian sense mädörn
prove - ukler
to be proven tenec uklam
it proved to be an error Žanne dy fue ďam
proverb - popular thought ženmize; epigram lertlog
provide - tošuven, primetan, gunen
provide for hipcurec
province
- fetöra
provisions - onäm
prudence
- čereon
prudent - čerene
pubic - pubic hair ďincota, bašševeĭ
public - munese
in public dör domán
publication - imlelel
publicize - inclair
publish - imlelen
pudding - marmo
puddle - šutea
puff - v pušan; n puš
pull - griman
pulse - tom
pun
- v čisimen; n čisimotá
punch - v baďir; n cup
punctuation - znakĭ provecĭ
punish
- skazir
punishment - skazia
pump - v mepuyan; n mepuyoš
punk - gutom
punt
- boat raďi; v puyan raďa
pupa - bouta
pupil
- ečomu
puppet
- sëvo
puppy - suryoni
purchase
- v emec; n emel
purdah - berana
pure - innocent čiste; clean, holy seor; unalloyed utul
purgatory - Ižoräne; Čel Ižoräne
purification - imseorát
purify - cleanse imseoran; refine uter
purple - tire
purpose - namerát
on purpose namerece, ab vulein
purse
- matica
pursue - prosuvan
pursuit - chase prosuvea
push - physically: v puyan, n puyo; motivate appuyan
pusher - immolec
put - metan
put back onmetan
put on, don imuveren
put off moran
put out (lights) deseltaven
put up (construct) sevan, saten
The ship put in at Kebri Soa navira scafre u Kebrin
Rachel put John in charge of the tree Raheli hozësne so arb Ihanon
puzzle - n kiel-e (invar.); v akoteran
puzzlement - akoterát
pajamas - nuvenda (used in singular)
pyramid - ďezgorat
pyrite - grisruda

Q

quack - v cuehen; n cuéh
quadrilateral - parcota
quaint
- caledë
quality
- excellence fintát; character hecu
quantity - dimo
quarrel
- v žicoir; n žicoi
quarrelsome - žicocole
quarter - one fourth bargë; neighborhood ežes
the Thieves’ Quarter soa Scafiora
quartermaster - kešaro
quartz
- iluti
queen - elrei; wife of ruler elrei mare
Queen Mother mira dalui
queer - odd suynenë, urze; sexually zučuyse
quench
- desizer
quest
- v tellen; n tellea
question - ask: v cuesan; n cues
question mark cues (?)
question word curesec
quick - sfute
quicksilver - čošava
quiet - tihiát
quietness - tih
quit - bošnan intr.
quite - arašó
I can’t quite see it Řo ilet lelai ger
quitter - bošnom
quotation - subrel
quotation marks šircaĭ (( ))
quote - subran

R

rabbit - lapis
rabble - večora
One of the rabble did it Ti-večore fassce
rabies
- baubu
race
- v ďiecer; n ďiec
the horse is racing the cow so šual ďiece ak bouan
run the race vežaen im ďiecán
win the race irzovec ďiec
racecourse - ďiecnáe
radiant - claë
radical
- zël
radish - lapoc
rag
- kirka
rage - v oražan; n faš, guríš, ktuď, humarda
raid
- v heder; n hedeo
rain
- v pluyer; n pluy
it’s raining pluye
rainbow - onoale
raincoat - plupauto
rainy - pluyše
raise
- lift sevan, lialuan; rear nurir
raise to the electorship biyeten
raisin - sežžihe
rake - v graven; n gravil
ranch - ucana
range
- of mountains rilë; musical plisel; of values čucora
rank - rän
insignia of rank raumen
ransom - v ašetir; n ašetia
rape - v stupen; n stupao
rapid - ruřy
rapids
- zolmey
rapt
- tëslerise
rare
- macrete
rascal - pejorative atüčy; affectionate socole
rash - bold sankuse; redness caesia
raspberry - embrezihe
rat - gut
rate - n podimo; v valer
rather
- arašó, isu
I’d rather sing than dance Ditavai šantan ir lavisir
Wouldn’t you rather dance? Řo vulceleo lavisir?
ratio - mecredimo
rational
- abcurayne, lesüne
rations - onäm
rattle
- v scescan
Rau - Rau
ravenous - imbruse
raw - rude
raven - coec
razor - razoš
reach - attain attróuen; stretch: v crusan; n cruseo
It’s in your reach E u len
react - aprosmevan
reaction - aprosmev
read
- ivrec
readiness - volemát
ready - voleme
I’m ready for bed Ai voleme nuven
real - actual, existing prile; authentic podline; genuine husil
realgar - evranka
realist
- prilicole
realistic - in art lelitse; practical žuyse
reality
- prilora
realize - recognize imseltan; make real imprilen
really - in fact ërece
realm - naž
rear - back dos; butt cruřizoi; raise nurir
reason
- think curayen; rationality curaya; explanation prokio
for that reason pro totán
reasonable - reasoned abcurayne; practical, sensible gareme
rebel - v irteker
rebellion - irtekát
rebuild - onsaten
recall
- remember suzanen; bring back onametan
receipt
- prosnucoš
receivable - voitäm
receive - things delažec; people audec; react colir
recent - pakfäcete
reception
- hearing audát; reaction culë
recite - exercises onten; poems, proverbs mizec
reckless
- sankuse
reckon
- calculate röman; declare, suppose zen mizec
reckoning - röma
recipe - žuydoni
reciprocate - dëker
recline - barucir
recognition - onotery
recognize - a person onoteran
recollect - suzanen
recommend
- mametan
recommendation - mameto
recompense
- n proskadel
reconcile - onšatašir
reconciliation - onšatabi
record
- v induman; n dum
recover - get back onlažec; from illness onživen
recruit
- inductee sanci
rectangle - gliny car
red
- ruže
redeem - ašetir
Eleď redeems all men from sin Eleď ašete tësein uestuin deväm
redemption - ašetia
red-haired - rose
reduce - lessen muanen; an oxide mlakonir
reduction - lessening muanát; of an oxide mlakonia
reed - kena
refer - etasfahen
The philosopher referred to the works of Genremos Riprirodom etasfahne benden Žöremei
refine - adjust addobrec, indobren; purify uter
refined (elegant) ďalašte, (cultured) avisarei; (pure) utul
reflect - lösélter
reflection - lösélta
reflexive
- grammatical: n zetopfë, a zetopfëë
reform
- v imräfec; n imräfát
reformer - imräfë
refresh - imsfëzan
refrain - repetition onmizo; hold back zet curec
semirefrain commizo
refuge - ubreza
refugee
- isecaivec
refusal - agečia, ažnimea
refuse - say no agečir; garbage ažmetulî
regain - onlažec
regard - consider ašir; look rihan, beďir; esteem lon
region
- land pážian; extent in space reďunát
register
- v imivren, imbineyen; n imbinea
Registered - of companies Imbineyul, Iml
regular - following rules řoisoncre; rhythmic pacpace
regret - v pyerir; n pyeri
rehearsal - v onteca
rehearse - v onten
reign - v dallengát; n nažan
rein - rein in řaner, sytenec
reins
- řanoš
reject
- v adisan
rejection - adis
rejoice - imzulen
relate
- compare coašir; tell raconter; deal with agolec
Hey, I can relate Ča, ya cumoterai
relation
- mutual status meas; family: singular ženatom; collectively ženát, ca ženátei
I refuse to visit any of your relations in jail Adëngao pasetir nibket caë ženátei lë im tyurman
in relation to ilii measán iliuin
relationship - meas
relative
in family ženatom, (colloq.) kuzulo; compared (to) coašul + dat.
Our production is growing relative to Kebri’s Keďesa taë coašula eton Kebrë muďe
relax
- šenan
relaxation - šeneo
release - isuvuan
reliable - oticunëse
relief
- sangaënát
relieved - sangaëne
religion
- řemuris
religious - řemuriste
religious art cäpibode
relish - templeran, ditavan
reluctance - piďivolemát
reluctant
- piďivoleme
rely
- rely on cunësan, raspuyan
remain
- remain somewhere nožuven; remain something ilavren
remaining fäsul
remains sira, sirĭ
remainder - fäsul
remark
- v izgečir; n izgečë
remarkable
- suzanäm
remember - suzanen
I remember you as a boy Eř suzanai še sefon
remedy - medically: v onživen; n onživesa; solution bruvel
remind - šesan suzanen
remove
- deprenan, ažprenan
remove from the electorate debiyeten
render - make to be faitan; give back ondan
renew - imleben
renewal - imlebát
renounce
- zet denomen
I renounce the devil and all his works Et denomai amnigon er tësein mevin lië
renovation - imlebát
renunciation
- zedenomát
a renunciation of the King zedenomát soan Dalun
rent - v: general loën, of landlord imloën, of tenant dörloën; n loy
repair - v imbežir
repeat - actions: transitive onfassec; intransitive zet onfassec; words renemec
repel - force back akpuyan; disgust večir
repellent - vetse
repetition - onfasco
replace
- switch celčelan; put back onmetan
replenish - induneen
reply
- v advečen; n advečel
report - v pisadan; n pisá
represent
- prosfahen
representative - n leďul; a leďise
repress - cunënir
repression - cunënia
reprieve - sangaënát; legal iosu
reprimand
- v acceoren (the sin takes ak); n acceorel
reproach - v acceoren (the sin takes ak); n acceorel
reproduce
- biology lememan
reproduction - lememát
reptile - rappul
republic - sandálua, elusigués
repudiate - aklogen
repulsion - večia
reputation
- dobrelóg
a bad reputation mallóg
repute - dobrelóg
of good repute dobreložise
request - v preser; n presel
require - need tembezonec, siloran; logical necessity imfayir
rescue - v isvarëcan, spasian; n isvarëcno
research - study visano; investigation: v sascurien, n sascuraya
resemble
- comšaynir
resent - disnurir (person: dative; thing: eta + dat.)
resentment - disnuria
reserve - hold back sytenec; prearrange iždesider
reside
- žesan
resist
- aklädan
resistance - aklädeca
Resistance is useless! Agbütë aklädeca!
resign - zet denomen (plus dative)
resignation - zedenomát
Ihano submitted his resignation from the University Ihano done zedenomát zië Šriftanáen
resin - sima
resolution - bruvel; parliamentary konsit
resolve - bruven
resource - material ruda; ability cumepesa
respect
- v onten lon
respectable - dobreložise
respective - ulädec
the kings and their respective kingdoms soĭ dalĭ er ulädecĭ daluĭ
I saw John and Rachel and gave them an apple and a pear, respectively Lelnai Ihanam er Rahelin er can donu luom er ulädecan com ulädecan
respond - advečen
response - advečel
responsibility - curesát
responsible - curesäm
rest - relax: v prošalean; šenan; n prošalea; remainder fäsul
restaurant - lesteo
restitution - proskadel
restless - samšene
restore - onsaten
restrain
- curec
restraint - uřanel
restrict
- uřaner
restriction - uřanel
result
- subrel
resume - ombežir
resumption - ombežel
retain - keep řaner; hold back sytenec
retinue - utekecĭ
retire
- withdraw (zet) ažbežir; quit work dešen řezen
retreat - v dosadan
return - come back onžanen; give back ondan
reveal - unveil dekašir; admit imseltan
a revealing dress kyole pakpolnë
revelation - dekaši
revenge - n nizene
take revenge on nizener
revere - capir
reverence - capiye
reverend - religious honorific aďom, abbr. At
reverse - put backwards dosadan; undo denozir
review - legally curien; reivse: v (cu)ronan, n (cu)roni; literary: v pisadan, n pisá; survey: v irbeďir, n irbeďo
revise - a document curonan; plans šesan ďeltan
revitalize
- induneen
revoke
- ažmifan
revolt - rebel: v irteker, n irtekát; disgust večir
revolution
- revolt irtekát, imräfát; orbit situriát
revolve
- rotate launiven; orbit siturian
reward
- n olotražel
Rhânor - Řanor
Rhânori - adj řanore
rhetoric - kallogát
rhododendron - čorižina
rhombus
- parcota nenëcotë
rhyme - neneresau
rhythm - caturo
rhythmic - caturë; wavelike launes; happy žažarce; heavy crešmädorn; with a steady beat pacpace
rib - čeya
ribbon - bresul
rice
- ton
rich - wealthy bogaty; fine telnë, ďalašte
get rich zet imbogatir
riddle - kiel-e (invar.)
ride
- v šadan; n šadu
ridge - rilulë
ridicule - v zicuan; n zicua
ridiculous - zicuäm
riding - horsemanship so sönil
right - n: direction dež; privilege droë; adj: correct ďaye; rightward dežei invar.; decent, just elutë; satisfyingly true räfes; adverb dežán
right angle genda řodeďëse
he has the right to the dukedom tene so gintram šohii
to the right of the tree ab dežán arbei
to be right suvan soa ďaya
go right! (to animals) drote!
righteous - elutë; beldobre, räfes
rightful - of right droëë; of law amrábise
rightward - dežán
rigid - čueže
rigidity - čužát
rim - řay, bordë
rind - hetima
ring
- circle: v anelen; n anelo; clang: v glonyec
ring finger co-pava doči
rip - dširen
ripe - mur
rip-off - v imčuzen; n imčuzát
rise - v lialan; n lial
risk - v ciscir; n cisci
you are risking your job Cisceu meďa lë
there is a risk of death E cisci šuščan
rite - uesa
ritual - uesil
river
- n selë; adj surselne
the Svetla River soa selë Svetla
road - ďitel
roar - v mužoan; n mužo
roast - v ogudir; n myaso ogudul
rob - akprenan
The duke is robbing the peasants So šoh akprene de soië ruromië
robber - akprenec, kaltén
robe - sutana
robot - niruom
rock - për
rocky - përs
rod - proš
rodent - rislitno
rogue - socole
roil - trunir
role
- žuca
take a role in a play suvan žuca im ralinen
take the role of Caleon suvan žuca i Caleon; furan Caleon
roll - food yonka; turn: v siirec, n siireo
romance - n: an affair fsorora; courtship, coquetterie fsora; romantic love lübor; romantic story coeliboe
to have a romance with Raheli fsorec Rahela; suvan fsora cum Rahelin
romantic - of love fsorul; adventurous beldobre
roof - žof
room - atún
roommate - atunec
rooster - petúk
root - řizo
rope - snur
rose - řas
rot - v močir; n moči
rotation - launivát
rotate
- launiven
rotten
- močil
rough - feme, řoďul
roughness - femát
round - adj bulse; see also ‘around’
rounds (routine) melüreo
make one’s rounds melürec
route - evede
routine - tutfascea
row - v: boat remir; n: line hižena
rowboat - remlotka
royal - daluy
rub - v žalan
ruby - crato
rubber - caučuko
rude - řobelacatise, buyel
rude person buyel, malsfaom, cuon
rudder - dus
rug - escaë
ruin - v gašir; n gašia
rule - reign: v načalan; n načal; statute cazo; scientific mör
ruler - person načaúl; straightedge lëšu
ruminate - chew the cud onkusan; meditate osiresan
rumor
- acinul
rummage - flaner
run
- dash: v vežaen; compete celširan, lätan; function bežir; continue tralirec; flow lüvrec, čoran; manage činecan
run away ažlapren
run out zamancan
run for office zet ankazec
runt - ikabe
rush - v tibec; n tibeo
rust - v teban; n teb
rutabaga - gruřa Cerei
rye
- segly

S

Sabbath - Ceďnare, sabato
sack - v: loot goler; n: bag mišek
sacred - řem
sacrifice - krovuresa
make a sacrifice dan krovuresa
sacrilege
- aďivaži
commit a sacrilege aďivažir
sacrilegious
- aďivažec
sad
- pëse; milüür
sadistic - čivicole
saddle - v sönilan; n sönil
saddler - sönilec
sadness
- pësesa
safe
- žore
safety - žoresa
said - under discussion mizete (invar.)
sail
- v felec; n fel
sailing - felát
sailor - civil felom; military azurom
saint - n, adj nëron
sake - dobrefasco
I did it for your sake Iler fasscao pro len
Stop, for God’s sake! Dešenei, ab soin aďin!
salad
- föĭ (pl. of föy)
sal ammoniac - sel ševeië
saliva - řark
salary - lodimo
sale
- žusia
salmon
- noďony
salt - sel
salt water šobóst
Epsom salts sel Mirašcarei
smelling salts sel imelirec
saltpetre - përnápa
salty - selse
salute - onten lon + dat.
salvation - ašetia
same
- nenë
sample - v ďuestren; n leďa
sanctify - imřeman
sand - sably
sandal - tacil
sandwich - celzer
sane - spiritual räfes
sanguine - caltose
sapphire
- azurda (m.)
sarcasm - loži (or misotí) disnurë
sarcastic
- ab disnurian
Sarnáe
- Sarnáe
Sarroc - language Sarroc; person sarnar
sap - mey (vežë)
sash - gintro
Satan - Ekaia; Satana
satellite - astronomical syelaun; social utekec
satirical
- playful lerezícue; biting čismiše; bitter cumorge
satisfaction - tošeo
satisfactory - tošte
satisfy - tošen
satyr - icëlan
sauce - sucón
sausage - milka
savage - brutal sferil, krofse; hunter-gatherer rudom
savannah
- irenža
save - rescue spasian; keep řaner; accumulate fanir; redeem (spiritually) ašetir
savor - v imbušan
saw - v tëcizen; n tëcoš
say - mizec (mizao mizeo mis or mize, mizom...)
scab - řecäm
scale - v: remove scales isčešan; n: of fish čésula; for weighing čita; range čucora
scallion - poro
scallop - dedoše
scan
- v curonan; n curoni
scandal - sram
scandalize
- improsiřan
scandalous
- prosiřäm
scanty
- bumuše, macrete; of clothes pakpolne
scar
- vagiel
scarce
- bumuše, macrete
scarcity - bumušë
scare - v žombren; n žombrel
scarf - toššeya
scary - žombrec
scatter - throw, cast lečir; move away ažlädan
scene - literary duna; situation šircaora; view leleë
scent
- flane, dušic
schedule
- v diveir (dën, hora); n horora
scheme
- v kensen; n kensa
schismatic - findise
schlimazel - malbundrul
scholar - university student smeric; academic visanom
scholarship - visanora
school - grammar school ečom; secondary avisar; group of artists or writers menca
he’s finished grammar school cumpogne ečom
schoolmaster - ečomoro
science - knowledge in general visanora; field of study visano
scientific - visanocole
the scientific method soa žuysë onteca
scientist - visanom
scimitar - carďë
scintillate - curolec
scissors
- nožranoš
scold - accen, acceoren
scorch
- tšurulen
score - v hicetan; n hicet
scorn
- cumorgát, agečia
scorpion
- pica
scoundrel
- atücy, samsrame, sangucöre
scramble - delendan
scrap - discard leman; discards lemäm; piece cäsel
scrape - řecan
scratch
- v cesuan, n cesuul
scream - v badair; n badai
screen - n kašeza; hide kašir; block desüen
fire screen akčaska
screw
- tool: v vinten; n vinte; rip off imčuzen; have sex with sišen; šuten sur; tričec
That’s screwed up my plans Tot izbanne soa ftena esë
screwdriver - vintoš
scribe - crifom
script - art of writing crifát; handwriting comcrifat; adj comcrifat
scriptorium - crifsäte
scruple - fant
He has scruples about flirting Tene fant ak piflatán
scowl
- v gurfec; n gurfë
scroll - crif
scrotum - miscu
sculpt
- čehen
sculpting - čehát
sculptor - čehom
sculpture - art čehát; work čehoš
scum - nüt
scurvy - dicenarda
sea - zëi
seal - fasten: v fizir; n fizë; animal nuča
seagull - däri
seam - cometel
sea-monster
- zëošu
search - v išan; n išát
search for a cup išan tas
sea-shell - srava
sea-sick - zëimalse
sea-sickness - zëimalát
season
- add spices zeřásan; time of year zontor
seasonal - zontorise
seat - place to sit asuena; capital stal; v sešan asuir
seaweed - zëföy
second
- 2nd ftore; of time piya
secret - n taina; a tainise
section - part tor; of an essay kob; of an argument uleta
secure - v žoren; adj žore
secure a loan žoren muteam
security - žoresa
sediment - napa
seduce - acoturen
seducer - acoturom
seduction - acotura
see - lelen
seeing as Ihano is out of the way šrifei dy Ihano e až im risnáen
seed - ris
seedling - žortecul
seek - tellen
seem - appear to be paretir; look like šaynir
seer - etec, žantom
segment - tranel
seize - v matuan; n mat
seldom - macretece
select
- diveir
self - mem
self-centered - zetbracse
selfish
- zetmeyec
selfishness - zetmeyát
self-love
- zetšatabi
self-mastery - hunnačal
self-pity - zetlacri
self-restraint - zetcuro
self-willed - zetbeže
sell - žusir (žui, žus, žu, žusum...)
semen - risora
semester - zontor
seminar
- andaša
seminarian
- cletanom
seminary - pagan cletana
semi-refrain - commizo
senate - esčambra
senator - esčambrom
send - voyir
send (someone) away dörmetan (+ acc.)
send for some flowers desider žortië
senile - bosme
senior
- a ülor
sense
- wisdom garemora; perceive ulelen; perception uleleë
talk some sense into imgaran
sensible - wise gareme
sensitive - čisuemse
sentence - statement sulirul; judgment sudiel
sentiment - feeling iscreniy; sentimentality unseca
(romantic) sentiments raspuyo
sentimental - unse
separate - v acoďir; adj samlëce
septum - saeftima
sequel
- ombežel
sequester - acoďir
sequestration - acoďia
seraglio - berana
Serea - Serea
serenade - v sorean; n sorea
serene - breme
serf
- tenu
serfdom - tenuát
sergeant - kobom
serious - solemn išet; important agoläm
sermon - ešahe
serpent
- siďďi
servant - general snugá, f. often řežžina; personal attendant: m pretäro, fifačic, f išnugá
serve - work for snucan; set on the table: food primetan crevan, drink livan; be a loyal follower of probesir, derec; suffice for a role mevan še (+ dat.)
service - snucát
serving - primeto
session - aša, (courts, parliaments) cuncorë, (schools) zontor
set - group ora; put down imbarucir; descend below horizon zaker; (a time) diveir
to set out from Deštai defasadir Deštaë
to set out food and drink primetan crevan er pitir
to set up (something) celftenen (+ acc.)
Did they set a day yet?
Ya diverü dën?
settle - lacuan
settler - lacuec
seven - hep; combination ë-
seventeen - dechép
seventh - hepe
seventy - ëdec
sever - v detranen, deuligec
several - des
severe - ovnelse
sew - egulen
sew together cometan
sewing - egulát
sex - intercourse raša; sexual relations and conduct lübor, sirise lübor; gender muatë; those of one gender muatëra; slang tričo, šiš
have sex with: particular: trans. rašir, lübec im nuven; intrans. cumlübec, cumnuven; habitual pasetir; vulgar or obscene sišen, šuten sur, tričec, futruir
anal sex: v kadutocan, vulgar foiračir; n kadutoc
oral sex: v težrašir; n težraša
Rachel had sex with John Raheli rašre Ihanam
Rachel is having sex with John Raheli pasete Ihanam
John performed oral sex on Rachel Ihano težrašre Rahela
sexual - raše invar.; sirise
sexual intercourse raša; lübor sirise
shabby - žraney
shack
- skala
shadow
- umbra
shake - tremble friser
shake one’s head (no) V. equivalent is to cover the eyes briefly surošan soem yem
shaky - dede
shall - use future tense; for emphasis use tana
shallow
- erme
shallowness - ermát
shame - n: disrepute sram
shameless - samsrame, sangucöre
shameful - sramdonec
shape - v gaiec; n eidolo
share - v intoran; n tor; financial kela
shark - akula
sharp - čisy; of curves cruy
sharpen - imčisir
sharpness - čisiát
shatter - pišan
shave
- v razir
she - ila
sheath - vlagiše
sheathe - vlagen
shed - v: shells, hard coverings zet isčešen; clothes, leaves zet isfölen; n: garden shed žatatún; shack skala
sheep
- mot
sheepfold - motana
shelf - ray
shelves rayora (sing.)
shell - outer covering češa; sea-shell srava
shellfish - sravec
shelter - v ubrezir; n ubreza
shepherd
- motucöm
sherry - vodžet
shield - n čunima
shift - change ďeltan; sudden big change nukan
shine
- iluvan
shiny - iluve
ship - navira, kreba
shipyard - nabiratei
shirt - hend
shit - čuza
shiver - v friser; n friseo
shock - big blow cupáš; crisis altmuyo; electric časka
shoe
- calseo
shoot - (archery) šišan
shop - v melürec; n susaré
shopping - melüreo
shore - bordë
short - breve; (slang) susurkse
in short brevece
shorten - imbrevir
shortness - brevát
shorts - lezunë
should - lačan
You should visit Deštai Lačei pasetir Deštaa
shoulder - v surdosen; n epöl
shout - v kibir; n kibi
shovel - v pelen; n pela
show - v onten
show off zet raconter, zet imlelen
shower - light rain: v pluyšir; n pluyšel
shrewd
- hičeme
shrimp
- heto
shrine
- niche or habitation of god žeiza; place for rites vacre
shrink
- piďiser
shrub
- scila
shudder - v friser; n friseo
shun - išumen
shut
- cüzir
shut up Ilet cüzireu!
shy
- gigitse, enil, ploe
shyness - gigit
sick - malse, mön
sickness - malát, mönát
side - face cot; position vanesa; parliamentary fako
take sides zet vanan
side with the King vanan soan Dalun
sideways - cotán
sieve - dažika
sift
- dažiken
sigh
- v hüan; n hüy
sight - faculty leilát; view leleë
sign - v: write one’s name hipcrivan; n: symbol znak; miracle ďat; pleasant prophecy dorot; announcement glašul
signal - v zendan (conjugated like dan); n zen
signature - hipcrivel
significant - zadrete, cumprenäm
silence - misura
silent - misuril
silk - seta
silkworm - setayušu
silliness - škuaš
silly - škuašy, malmese; slang skusku invar.
silver - aržent
silver piece: large fale, aržent; small Verdurian aržentul, small Ctésifoni aržentei
similar - comšayne
simple - not complex iscun; unassuming smire; naïve buřičy
It’s simply too wonderful E ya dobráš
simpleton - buřičy, subu, nrüsk
simplicity
- lack of complication iscuna; unassumingness smirát
simultaneous - nenapiye
sin
- commit sin voitec deväm; be in sin, habitually sin devec; sin towards God deväm, to man akženë; sinfulness prigët; one class of sins prigy
the sin of pride so prigy orgöl
since - from that time coprós (dy); because prokena
sincere - anitire
sinful
- zut, čelt; akžény, devec
sing - šantan
to burst out singing zašantan
singer - šantec
single - alone sul; unmarried an
singles’ bar anieprusi
singular - grammar: n anröma; adj anröme
sink - in water mëžen; tub umo
sinner - devec
sip - v leurec; n leurula
sir - graženom
sister - sädra
sister-in-law - ulëca
sit - ásuir
Kiam soa Esčambra cuncurie, kašireu matica lië When Parliament is sitting, hide your purse
sitar - dičura
situate - metan
It is situated on the river Zet tróue sur selen
situation - condition šircaora, merra
six - sues; combination sue-
sixteen - decsues
sixth - suese
sixty - suedec
size - ďol
skate - v rušisec; n kumpa and rušiseon
skating
- rušiseo
skeleton
- hostora
skeptical - hipcuraye
sketch - v behdan; n risunulë
skill - šrifta; musical instrument pëtát
skillful
- worldly, habile munénë
skin - v: remove skin ispolnir, remove hide šauten; n poln; hide šaute
skinner - šautom
skip - overlook prezuir
skirt
- nilne
Skouras - Šura (m.)
Skourene - n šurilo; a šurë
skull - bembula
skunk - mauduše
sky - syel
slag - lemäm
slander
- v klevan; n klevotá
slang - basfahe
slap - v bašan; n baš
slate
- flaďomë
slaughter
- v igožen; n igožë
slave - basom
slaver - basáš
slavery - basomát
sled - glispava
slender - tesny
sleep
- v dormir; n dormi
sleeping sickness malgiveca
to sleep together (once, intr.) cumlübec, cumnuvan
to sleep with (once, tr.) lübec im nuven
to be sleeping with (habitual) pasetir; sevan nilna
Rachel is sleeping with John Raheli seve nilna Ihanon
John is sleeping with Rachel Ihano seve nilna Rahelë
Rachel and John slept together Raheli er Ihano cumlübcu
Rachel slept with John Raheli cumnuvne Ihanam
sleepy - vuldorme
sleeve - rukavo
slice - n (co)tranel; v (ya) tranen
slide
- v glisir; n glisia
slight - pav
slim - macre, macráše, tesny; attractively shaped (to Verdurian eyes; may seem plump to Americans) merul
slime - leut
sling - čoc
slink
- uluran
slip - v sisir
slippery - sisy
slit - v cotranen; n cotranel
sliver - tusel
slope - cimeca
sloppy
- beře
slot - yuc
slow - not fast: v härer; adj čačë; stupid čačayëse
slowpoke - härom
slug - animal lim
sluggish - brondore
slum
- base ežes; Verduria city soa Scafiora; Avéla Derigima
slumber
- dormir, dodoir
sly
- hičy
small
- piďë
smart - clever lerte; intelligent razumbre, čume
smarts - čumesa
smash - v pišan; n piš
Let’s get smashed Hipřanerum
smell - sense: v flaner; n flane; stink: v čümsen; n čümka; sense of smell flanát
smelly - čümse, veteme
smile - v rizir; n rizi
smith - sižom
smithy - furnace sižo; blacksmith’s establishment sižnáe
smoke - v: emit fumes nižen; of pipes tuyec; n: fumes niž
smooth - v inďulan; adj ďul
snail - domlim
snake - siďďi
snarl - v řurec; n řur
snatch - carpuan
sneeze - čihan
snore
- sřonker
snot
- glöma
snow
- v neyžen; n neyže
snowstorm - nežura
so - such tal; indeed ya; in order that pro; to that extent otál; therefore urë; as a result of which prokio
and so on er et dešai
so...that isu...dy
So how’re you doing? Eluá, kiel läde?
So what? Totei kio?
soak - hipřaner
soap
- n sabun
soapstone - ricora
sob
- v sezir
sober
- ďare
sobriety
- ďaresa
soccer - boďpila
social - of society sënzise; relating to people celžene
social error rurotá
society - human affairs sënza; groupingoligu, cumbutát, cunculë; professional fellowship cumoterát
sock - n ševeza
socket - mechanical yuc; for a bone hostidorde
soda ash - kef lezüny
sodium -
sodium carbonate selembre
sofa
- nažeza
soft - not hard mole; not laud řoforte
soften - immolen
soil - sus
soldier
- colloquial voyak; literary falek
sole - only anise; base of foot hipnaga
solemn - išet
solemnity - išetát
solid - state of matter fëre; firm, constant teřeme
solidify - inteřen
solidity - teřemát
solipsism
- seosulát
solitary
- surre
solitude - surreca
solute - meplavul
solution - answer bruvel; chemical meplavel
solve - bruven
solvent - meplavë
some - adj ti-; partitive: use genitive
some day
an dënán
Some came and others went
Anĭ žannu er soĭ fäsulĭ läznu
somehow - tižuy
someone - nëcto
something - što
sometime - at least once ticairon
sometimes - at times descairon
somewhat - tidimo
somewhere - ticë
son - meď
the Son of God So Lememul Iainei; so Meď [Iainei or Aďei]
song - šant
burst into song - zašantan
son-in-law - bomeď
soon - fruece
soon after lunch pak apros elčenan
sooner or later nun iy žanmen
soot - fulyo
soothe - gerišer
soothsayer
- bosmizë
sophisticated - elegant ďalaste; complex mušcote
soprano - lihse
sorceror - alcedlom, garlo
sorcery - alcedla
sore - mauřusy
sorghum
- ristrava
sorrow
- tibri
sorry - Usually expressed with the verb pyerir
I’m sorry Pyeru
sort - order mezinen; kind kest
sot - hipřanec
soul
- itian
sound - noise: v paretir; n yari; grammar vuá
It sounds like the king is awake Parete dy so dalu ya zet ečitne
That sounds good Sen parete dobre
soup - legua
sour - adj egre; v imegren
source - place of origin peržano; base řizo; raw material iseléaku; literary pol
south - er
the South Eretald
a Southern barbarian Šualsanno, Eluyemakšy
southern - er
souvenir - suzanil
sovereign
- n orayul; a satre
sow - v: cast seeds relir; n: pig trui
sowing - reli
soybean - boh (but called trow bean in Almeology)
soy sauce - sidro
space
- reďunát
spade - shovel pela (prozeca)
spank - bašan
spanking - baš
spare
- extra trometul; simple smire
Do you have a spare sword? Teneo carďä de muďe?
spark
- časka
sparkle - curolec
sparrow
- möca
speak - sfahen
speak ill of a man malmizec uestum
speak up suian
spear - v epüen; n epüa
special - idikós
species - kest
specific - etasule
spectacle
- sight leleë; extravaganza munifa
spectacles
- lëtyora (sing.)
spectre - fant
spectrum - onoale
speech - faculty, language sfahe; oration kallogi
speed - v tibec; n sfutát, ruk
speedy - ruřy
spell - magic ëdič; words ďayecrivan
cast a spell mizec ëdič
spelling - ďayecrivát
spend - dan, platir
spend time nožuvulen
How much did you spend for that spittoon? Kedimo donei pro ce-katín?
spendthrift - trodonec
sperm - ris
sphalerite - samplom
sphere
- pula
spice - sfeto
spicy - sfetse
spider
- arasni
spill - šuten, livan
spill on the table šuten sur metta
spin - turn: v royir; n royi; cloth, webs: plesčen
spinach - stura
spindle
- plesčë
spine
- řeba
spirit - soul itian; passions (Plato’s spirited element) hum; distillation beh
spiritual - not physical itianise; holy nëron, aďicole; inspirational cäpibode
spit
- saliva: v řarkir; n řark
spite - gula
spittoon
- katy
splash - v klušan; n kluš
spleen - řimula
splendid
- munifse
splendor - munifa
split - v findan
spoil - rot: v močir; n moči; ruin gašir
You’re spoiling the girl! Meyei soa žina!
spokesman - procliďë
sponge
- buas
spoon
- cuyo; small miy
sporadic - celošše
sport
- lätát
spot - notice sfutlelen; mark: n čuca; v čucanen
spout - buš
sprain
- roheica
I sprained my ankle Hipsalďru roheica im ševan
spray
- v pluyšir; n pluyšel
spread - extend reďunen; get bigger zet imbolyen; propagate, diffuse usoter; cover with surošan; position (books, plates, etc.) metan; noun forms reďunát, usote, suroš
spread a blanket on the bed surošan soa nuva ab surbarucán
The Caďinorians spread into Sarnáe Soĭ caďinĭ ažläznu im Sarnáen
The bird spread its wings So uazo reďunne soem ožrem
spring
- water sezuë; season demeča; leap: v neletan, n neletel
sprinkle - v ařelir
sprite - uya
sprout - v žortir; n žortecul
spur - v caucačir
spurn
- akolotan
spy - v savakan; n savakom
spy on an enemy savakan vrak
spying - savakát
square - quadrilateral car; plaza lagana; two-dimensional pote
squash - v gešan
squat
- v zet imbasen
squeak
- v suian; n sui
squeal - tell tales sosir
squeeze - v nožen; n nožea
squid - möy
squirm
- yenevan
squirrel - köti
stab
- kďuzec
stable - n šualnáe
stablemaster - šualnaom
stadium - lättom
staff
- rod proš; personnel colaprecĭ
stage
- platform nivo; of development uleta
stain - n čucanul, čuca; v čucanen
stair
- uleta
stairway - uletora
stake - interest, pledge kela; post teřua
stalk - of plant cäli; pursue suvizan
stallion - giuro
stamp - v kumpen, kumpulen (depending on force used); n: seal časet
stand - v: be standing teker; bear, support adferien
stand up zateker, lialuan
stand up to aklädan
standard - flag retec; official dalumize
Standard Verdurian soa Sfahe šriftanáei
stanza - oribrel
star
- curulë; celebrity sfahul
starch - čužec
stare - v serizan; n serizea
starfish - bolašo
start
- with nouns debutan; with verbs imocan, za-
Begin the work at nine Debutanei ražena ďinen horen
When did you begin to suspect Ihano? Kiam imosne pseran Ihanam?
starve - fsuršuščan
starving artist fsurë
stasis - ilavri
state - status ocát; legal or philosophical nuncre; country naž; say mizec
statement - sulirul
static
- (Caď. grammar) nuncre
station
- in life midei
statue - ďumëbénda
status - ocát
statute - cliďel, cazo
stay
- remain somewhere nožuven; remain something ilavren; reside hotonen
Where are you staying in Deštai? Ktë hotonei im Deštain?
steak - tranel (boumyasei)
steal
- velen, deprenan; esp. at night imumbrir
steam - n duhe
steel - kolë
steep - adj cruy; v hipřaner (so čaa)
steer
- direct duisir
stein - glacu
stem - cäli, cälul
step - stair uleta; pace čima; prefix leb-
prosan čima take a step
stepfather - lebpiro
stepmother - lebmira
stern - strict ovnelse; of ship penda
stew
- n zëdenei; vi cipan
steward
- man entrusted with property hozën; leader of a borough kešaro
stewardship - trust, duty hozënát
stick - v: put immetan; n: staff bastón; of tree scorsok
sticks (Ismaîn percussion instrument) bašti
stick together gličir
stick out istričec
sticky - glišy
stiff
- čueže
stiffen - imčužen
stiffness - čužát
still - adj: unmoving ďonde; adv: yet elnora
stillness - ďond
stimulate - yežluran
sting - v atikan; n atiku
stink - v čümsen; n čümka
stinking - čümse
stir - move bežir, bežulir; agitate atikan
stirrup - srešo
stock
- merchandise žusäm; share in an enterprise kela
stocking
- ševeza, ševesca
stomach - magen
stomachache - malmagen
stone - ďumë
stony - ďumete
stool - šamek
stoop - zet imbasulen
stop - v: tr., followed by noun kešen; followed by verb dešen; n keša
Stop what you’re doing! Dešenei kiom fasseo!
store - put away fanir; shop susaré
storehouse - etol
store-room - fannáe
stork
- dupor
storm
- v oražan; n oraž
story - racont
stove - pëč
straight - imlëne; řodeďëse
straightedge - lëšu
straighten
- imlëden
strain - v trocrusan; n trocruseo
strait
- gerak
strange - urze
stranger - řošriful
strangle - šežuven
strap
- bres, bresáš
stratagem
- kensa
strategy - kensora
straw - stäv
strawberry - fraga
stream - fana, yore
streamlet - fanka
street - prosia, prosúlia
strength - zol
strengthen - imzolan, induran
stress - n sadëžea, puyo; v sadëžen
stretch
- v crusan; n cruseo
strict - teřeme, ovnelse
strike - hit täven; workers’: v cummevan, n cummev
strike against sytäven
striking - mony
string - cord snurek; for musical instrument fil
stringed instrument dronul
strip - v isčešen, isfölen; n bres
stripe - lën
striped - lënul
strive - propuyan (vt/vi)
stroke
- apoplexy cuteio; mark znak; caress manoren
stroll - v prosiec; n proseo
strong - physical zol; moral, spiritual cleir, dálues, ďumise
stubborn - zetzol, trendre
struggle - v propuyan, brigan, siřan; n propuyo, siř
strum
- dronen
student - primary school ečomu; secondary avisaru; at a college, of a guru smeric
study - v visanir; n visano
stuff - v farsir; n šoz
stumble - bedorcan
stumbling block ešec
stump - of tree susurk; puzzle akoteran
I’m stumped Sen e berisél
stunted
- ikabe
stupefy - čupiser
stupid
- glupy
stupidity - glupát
style - elegance ďalašteca; artistic type menca; eloquence eyurcrivát
stylish
- ďalašte
subdue
- repress cunënir; overpower imnižnyen
subject
- topic; grammatical mizeta; citizen pažiom, nižny
Consider the subject of taxes Ašo soa mizeta decĭ
subjunctive - (grammar) buprilise
submarine
- a hipzëre; n šansudava
submission - nižnyat
submit - surrender nižnyen; undergo hipsalďir; tender (a document) dan
to make a man submit imnižnyen uestum
subordinate - n, adj deprosec
be subordinate to the minister deprosan soan reďréen
subpoena - vocet
subsequent - sažise
subscribe
- to a scheme hipcurec; reader ivrë
substance
- composition eléaku; substance, intrinsic nature ftacon
substandard - hipeže
substitute
- v mesmeran; n, a mesmere
subtle - čisy
subtract
- demetan
subtraction - demeto
succeed - do well abbosan; follow suvan
succeeding - in time sažise
success - abbosát
successful - abbosne
succession
- suvea
such - tal
suck - ktüec
suckle - flegan
sudden - sitre
sue - voitec ličín
He’s suing his broker Voite ličín ak kunnaomán zië
suffer - feel pain suspilaven; undergo hipsalďir
suffering - suspilavát
suffice - tošen
sufficient - tošte
sugar - tsesi
sugarcane - tsesi
sugary - tsesse
suggest - propose pronimec; imply appuyan
suggestion - pronimel; appuyo
suicide - zetkekát
commit suicide zet kekan
suit
- fit doblädan; clothes uverë; courtship fsora
suitable - doblädec
sulphate
- elcarinul
sulphur -
hasifa
sulphuric acid beh elcarinei
sum
- n dimo
summarize - imbrevir
summary - imbrevë
summer
- esta m.
summery - estre
summit - altáš
summon
- vocan
summons
- vocet
sun - Ënomai, ënomai
sunflower - ayurë
sunrise
- solial
sunset - zakát
superfluous - trometul
superlative - grammar perunec
superb - trastošte, suzanäm, ireže
superior - in rank or class irränë; ideal altašše
superstition - ženředao
supervise - irlelë
supervision
- irlelen
supper
- zury
supplicant - presec
supplier
- tošuvec
supplies - resources, raw material ruda; food and drink onäm
supply - v tošuven; n: source peržano
support
- hipcurec, ferien
supporter - sëoliguom, oligom
suppose - permizec
I suppose Pavel is coming Ašcelao dy Pavel žanme
supposition - permizo
supreme - irtëse
suppress - eliminate tësprenan; overpower imnižnyen
sure
- sënul, žore
surely - puřo
surface - just the top surcot; entire outside syuer; emerge demëžen
surgeon
- trancom
surgery - trancát
surmise
- gazimir
surname
- ženata
surpass
- trastošen
surplus - dimšuto
surprise - defeat expectations: v malvižir; n malvižul; catch in the act: v prenan
surprising - malvižul
surrealist - irprile
surrender - v kričen iosun; n kriča iosun
surround
- situran
survey - review: v irbeďir, n irbeďo; delimit řaysaten
survive
- tralirec
survivor - tralirë
suspect - v gazimir; n gazimul
suspense
- forheo
suspicion
- gazimia
suspicious
- distrustful ďuvëse; untrustable ďuvësäm
suspiciousness - ďuvësë
suspend
- bretir
suspender - bretel
Svetla - Svetla
Svetlan - relating to confederacy of Svetla cunnažise
swallow - v glutir; n gluti; bird osina
swan - cunya
swamp - leusia
swarm - v trunir; n trunë
swat
- v pafan; n paf
swear - proetec
sweat - v suzir; n sud
sweater - ďampauto
sweep - palanir
swell - v garardir
swelling - gararda
sweet - sugary tsesse; nice dičy
swift - ruřy
swim
- v nuotan; n nuotu
swine - šuča; male verat, female trui
swing - like a pendulum foraven; a weapon: v clasmir; n clas
switch - exchange celčelan
swoon - v čuprášen
sword - curved (Verdurian) carďë; broadsword glavo; straight (Caďinorian) belaca
swordsman - carďom
swordsmanship - celäu
sycamore - šauteföy
syllable
- tor logei; accented alte; unaccented base
syllable echo (in poetry) nenalte
symbol
- znak
sympathetic - čivinye
sympathy - čivinyát
symptom - málemel
syntax - cumbectia
system - antau

T

table - metta
tablecloth - metteza
tablespoon - cuyo (actually = 1.4 tbsp)
tacky
- fäbšue, žraney[ascii 19]
tact - bal
tactful - baltene
tactics - melis
tactless - sambale
tag - game eftäpu
tail - köh
tailor - uverom
tailoring - uverát
take - pick up prenan; need, require, occupy fayir
take off: from things deprenan; clothes, rings of power deuveren
take away ažprenan
Ihano took five years to finish Ihanon fayre pan zonin urokešen
Ihano took the news well Ihano dóbrece colre soa leba
talc - ricorek
tale
- racont, pomäe, issirula
talent - fäheca
talk - speak, discuss sfahen; chat, converse praten
The king talked about taxes So dalu sfahne eta decĭ
talkative - pratecole
tall - haute
tally - v hicetan; n hicet
tame
- v imutoran; adj imutorul
tan - make leather kořuec
tangle - n nišnoš
It got tangled up Zet faitne nišnoš
tank
- umo
tanner
- kořuom
tap
- thump kumpulen
tape - bresul
tapestry
- escatelë
tar - v sëmačir; n sëm
coal tar përšruma
target - büt
tartan - affuca
tartar
- napa
cream of tartar sel vinnape
task
- role munëi; small job řezek
taste
- v gustan; n: faculty gust; preference ambresa; a sip of a liquid leurula
bad taste beřotá
good taste dobrë ambresa
have a taste for beef ambrir boumyasam
tasteless - sambuše
tasty - imbušäm, miškičy
tatoo - v ďešan; n ďeš
tavern - prusi, vifmitáe
tax - v decyen; n decë
tea - čai
teach - imbeman
John is teaching Rachel physics Ihano imbeme Rahelin ab bežetudon
teacher - imbemec, osän (an osän has an official or religious position)
team - facora
teacup
- taš (and čain)
teapot
- cipoš
tear - rip: v šciir; n šciso; crying: v lacrir, n lacri
Raheli’s eyes began to tear up Yĭ Rahelë lacrrü
burst into tears začoran
tea-room - čaináe
teary - lacriete
tease - zuzec
Ihano keeps teasing me Ihano dénuo et zuze
teaspoon
- miy (1.4 tsp), mika (.7 tsp)
technique
- method žuy; skill šrifta
tedious
- cunire
tedium - cuniresa, skuka
teenager - (rough equivalent) suleom; apprentice ebrák; avisar student avisaru
teethe - colir durem zië
telescope
- resteklo
tell - a story raconter, issirec; a fact mizec, sfafken; deduce šrifec
tell off accen
Tell us a story, papa! Tan racontereu, piro!
temper - anger faš; passions hum
lose one’s temper meyan hum zië
temperament
- disposition iscreniora
temperamental - malhume
temperature - calodimo
temple
- aďnáe, řemnáe
temporary - pronunete
tempt
- iskušen
temptation - iskuša
ten - dec; combination forms: teens dec-, tens -dec
tenacious - nusse
tenant - dörloëc
tend
- start to be silirec; watch over sterer
tendency - silireca
tender
- kind ažele; sore mauřusy
tenderness - ažela
tenor - ponyore
tense - uptight skičy, crusul; grammar diďa
tense up skičir
tent - čayma
tenth - dece
term - word log; time period megua; school zontor
terms (= conditions) cumaudëtĭ; (= relations) meas
terminal - final dernë; deadly šustanë
termite
- ařendil
terrace
- veranda zömura; stepped earth susuleta
terrible
- rotten bakt; awe-inspiring olior
terrifying - gövtene
territory - kesuë
terror
- horror arafát; awe nümin; panic gövesa
terse - parnise
test
- v beďelan, sënan; n beďel
take a test hipsalďir beďel
pass a test abbosan u beďelán
fail a test ešuir beďel
testicle - gamerka
testify - otalmizec
testimony - otalmizo
text - crivel
textbook - onemu
than
- dy
thank - v dëkuir
Thank you Dëkuy
thank the man for the honey Dëkuireu so uestum pro mëlošán
thankful - mélnite
thanks - dëkuy
give thanks to God for our daily bread mizec dëkuim Iainán pro tutanán yonán taë
that - article ce-; conjunction dy; pronoun tot; therefore urë
That’s it E urokeša
That is a hat, that is, something that you put on your head
Tot e šapa, mizao, što kiom tu mete sur bem
It was so sad that we cried Fue otál pëse, dy čornam
the - so (declension: m.sing so soei so soán; m.pl soĭ soië soin; f.sing soa soe soa soan; f.pl soĭ soië soem soen)
theater - furnáe
theme - riha
theory
- mižao
then - thus urë; at that time vremya; after that proše
thence - cečelei, de cečelán
thenceforth - vremë
therapy - lekadoni
there - cečel
There’s Pavel! Eluá Pavel!
There’s a fly in my soup E musca im leguan esë
thereby - ozë
therefore - urë; more formally duya
therein - cečelece
thereof - etë, totë (genitives)
thermometer
- calteleo
they
- ca
thick - epese
thickness - epesát
thief - kaltén
thievery - kaltenát
thigh - riasni
thin - macre
thing - šoz; suffix -oš
think - ašir
I’m thinking about the dog Ašu so cuon
think of your manners Suzanei belacát lë
think of a problem tróuen aguma
third - ordinal tvere; fraction dinë
thirst - sidát
thirsty - sizy
thirteen - decďín
thirty - tvedec
this - adj ci-; pronoun eto
What is this? Kio e eto? or Kio e?
thither - cečelán
thong - bres
thorn - socima
thorough
- müguy, araste
thou
- le
though - hoyan
thought - ašea
thoughtful - razumse
thousand
- mil
thread - n fil
threat - abstract gromnát; utterance gromnel
threaten - gromnec
The king threatened Ihano with death So dalu minasne šušča Ihanon
threatening - gromne
three - ďin; combination tve-
thrift - clesnát
thrill
- v cumfriser; n cumfriseo
throat - gorži
throne - yesta
through - in and out, around sa; during pro; by means of ab; because of pro; on the other side of trans
through hard work pro comfanten řezán
go through the forest lädan sa silva
I got this job through Kaifar Lažce ci-munëim ab Kaifarán
throughout - fne, fsa
throw - v gečir; n gečia
throw out ažmetan
thug - řusiom
thumb
- dotoni
thump - v tompec; n tom
thunder - n grom
thus - this way ozë; therefore urë
tick - bug cutil
ticket - fažolo
tickle - totogan
tie - link: v oligec, cellëcan, dečir, n lëc; necktie odaivun
tiger - dauš
tight - cruy
tighten - indečir
tile - ďëska
till
- work land méunen; until adike
tiller - orivoš
timber
- endi
time - repetition fuáy; duration diďa m.; opportunity cairo; moment piyula
standard time (Verduria city) ab monen Mažtane
many times mušĭ fuáĭ
at the same time nenapiyece
It’s time to go E soa hora lädan
timely - cairete
timetable - horora
timid - fufur
tin - stan
tinstone - stampër
tint
- v huven; n orale
tiny
- paváš, piďášë
tip
- top finta; hint zendonecul; gratuity pitu
tire
- transitive dan las; intransitive tenec las
I’m tired of this town Tenao las ci-mažtane
Walking tires me Prosan sen de las
tired - lase
I’m tired of this town Tenao las ci-mažtane
tiredness - las
tit - gara
tit for tat onleta
title - of a work nom; noble biyeta; academic suméria, scrifteca
to - toward ad; in order to pro; often the infinitive or the dative is what’s needed, not an additional word.
to dance
lavisir
in order to love
pro lübec
I want to sing
Vulu šantan
walk to the island prosan ad nezin
We’re coming to Deštai but we’re not running Žanam Deštain ac řo vežaam
toad - rana
toast
- bread yonog; benediction: v zuran, n zur
tobacco - tuyošari
tobacconist - tuyošariom
today - eludëno
toddler - imfát (ya) prosec
toe
- orto
big toe pere orto
toga - henia
together
- nočula
toil - v basřezen; n basřez
toilet - ďaonáe; vulgar čuznáe
tolerant - adferieme
toll
- deskuna
tomato - no comparable fruit exists on Almea
tomb - urukešnáe, ardënda
tomboy
- meďina
tomcat
- fitrau
tomorrow - zaftra
tone - of voice kielsfahe
tongue - organ labi; language sfahe
tonight - adv ci-vëčerán
too - also otál; overmuch tro
It’s too hot to touch E tro cal and trogan.
tool - bruřy
tooth
- duri
toothbrush - duroš
top - n finta; adj so muďe alte
topic - mizeta, riha
torch - tšurglaza
torment - torture soclezia; suffering suspilavát
tornado
- áďoraž
torrent - boruna
tortilla - zer
torture - v soclezir, n soclezia
total
- sum dimo; absolute cumpogul
toucan - tutua
touch - ‘direct’: e.g. texture: v trogan; n trogulo; ‘indirect’: e.g. temperature: v salďir; n salďia
The box is touching the book So fako e syne soan ivron
touchy - čisuemse
tough
- hard, gutsy bruše, saláncë
tour - v pasetir, veturan
tournament
- siřcura
tournure - mizo
toward
- ad Often translated by dative alone
facing toward the south
prĭ soán erán
We’re going toward Svetla
Lädam ad Svetlan
towel - havlu
tower - n gorat
town - common mážula; legal, archaic cumuna
city hall mažtansäte
town crier ušiclebi
toy - žuë
trace - v čimoren, n čimora
trachea
- creny pulmonei
track
- v čimoren, n čimora; of dogs, by smell flaner
trade
- v celdan (conjugated like dan), n celdoni
trader - lescom, celdonec
tradition - suzán
traditional - suzanil
tragedy - romobode
tragic
- romobode
trail
- n berda; v čimoren
train - animals dresir; people imbeman, sumerir; caravan pavonora
trainer - dresom
traitor - trayec
tramp - loose woman sevnilna; wanderer nagobo; march tomprosan; stomp gešan
trample - kumpen
trance - kesát
tranquil - tihy, peil
transcendent
- aďëye, cleir, beldobre
transfer - celmetan
transform
- celkestan
transformation - celkestát
translate
- trans. celmetan; intr. zet celmetan
translation - celmetát
translator - celmetec
transparent - cellele
transport - nasitan
transportation - nasitul
trap
- v aiočakan; n áiočak
travel - v veturan; n veturea
I will be travelling in Deštai Veturmai im Deštain
tray - dasek
treachery
- traesa
treason - traesa nažán
treasure - alcalë
treasury - kunaša
treat - medically lekadan; n: something nice cumfriseo, plero; dessert ďeletá
treat someone well/badly zet duisir mesece/durnilece (+ dat.)
treat him like a child ašir imfát (+ acc.)
treatment - lekadoni
treaty - mevel
tree - arb
tremble - v friser; n friseo
tremendous - bombril
trench
- rof
trend - silireca
trial
- difficulty lanca; legal ličy
triangle - form ďincota; percussion instrument činya
triangular - ďincotul
tribe - cešuaš
tribute - boctura
trick - n žou; v tromir
trifle - piďë
trillion
- tveron
trim - nožranen
trinity
- ďinát
trinket - čisčic
trip
- travel: v veturan; n veturea; stumble bedorcan
triple - dinise
tritonid - mierile
triumph
- n venco
triumphant - vencec; in tone mädörn
trivial - řoagoläm, paváš
troll
- ebdu
troop - one man uestu, voyak
trouble - v genir; n nozu; lanca
I’m troubled Ai orivul
You’re in trouble now Ei nun im nozun
Nikto řo cumprene lanca esë Nobody knows my troubles
trough - nuržoš
trousers
- bröca (used in singular)
true - correct orest; genuine, real sade
truly - verily oréstece, tana, ozë
trumpet - instrument crunya; elephant’s call: v bruhuan; n bruhu
trunk - of tree or man teho; box sista
trust - v cunësan; n: confidence cunësát; duty hozënát
He’s too trusting E tro anitire
trustee - promevec
trustworthy
- oticunëse, cleir
truth - what is correct oresta; authenticity sadesa
try - attempt: v eseyer, n esey; test: v sënan, n sëneo
tub - umo
tube - kena
tuberculosis - pulmonarda
tuft - hupo
tug - v dëžen
tulip - tašiorta
tumble - v valitan; n valt
tuna - morea
tune - šant
tunnel
- tobban
turkey
- mémia
turmoil - delendát, trunë
turn
- move orivan; become adesan; force a change faitan
turn over: back to front dosadan; upside down iripan
turn around zet orivan
turn down ažnimec
John is turning green Ihano adese verde
The mayor turned the river green So řivo faitne soa selä verdë
I will turn your mourning into joy Faitmai šuščolotä muë im zula
turnip - gruřa
turquoise
- seslina
turtle - land turtle treka; sea turtle gambra
tusk - čironduri
tutor - v inďulan; n inďulom, osäne
twelve - decďún
twenty - dvadec
twice - ďunĭ fuaĭ
twig - scorsok
twilight
- crefuselta
twin - žemna, dvanes
twinkle - v tsisir; n tsisia
twist
- brugiven
twisty - bruge
two - ďun; combination dva-
type - sort kest
typhoon - áďoraž
typical - leďise
tyranny - altuát
tyrant - altu

U

uciro - Cuzeian contraceptive herb usiro
ugly - ežcud
She’s ugly as sin Ila e ďunmišeksë
uh - aa, ö
umber - n brunsus; adj brune
umbrella - akpluya
un- - prefix řo-
unadorned - smire
unanimous
- tësvuáë
unattractive - řošön, vetse
unavoidable - řootisible
unaware
- unconscious čupre; unknowing řoulele
unbearable
- řoadfere
unbelief
- samředao
unbeliever - samředë
unbiased - řovanul
uncage
- isfařimen
uncertain
- řosënul; indecisive řosudreme
uncharitable
- samveaďe; ďuncöre, cumorge
uncle - vlay
unclear - hazy, hard to see obleme; vague mölšue
uncommon - ireže
uncomfortable
- řobekamse
unconscious - čupre
uncover - isindolir, dekašir
under
- hip
undergo - hipsalďir
underground - n: resistance ďárimac; criminal world milyö; adj: below ground hippoče; clandestine milyöse
underline - v ulënan; n ulën
underneath
- hip
understand
- grasp, realize cumprenan; empathize with, grok cumoteran
understandable - oticumprene
understanding - n cumotery
undertake - zasaten
underwater
- hipzëre
undo
- v denozir
undress
- v [zen] deuveren, dabilen; n dabilát
The girl was in a state of undress Soa žina esne im dabilatán
The girl undressed Soa žina zet deuverne
The mother undressed the child Soa mira deuverne so imfát
underwear - lanika
uneasy
- řopeil, ďuvëse
uneducated
- řoečomul
unemployed
- samřeze
uneven
-řoďul
unexpected
- řovižul
unfair - akrafne
unfaithful - řocepele
unfamiliar - řovižul
unfashionable - ak uveratán
unfeeling
- apathetic samvoloe, samolotë
unfit - ešuë
unfold
- depiser
unfortunate
- malbostene
unkempt - hair saďil
unkind - řoinye; pavičan
unicorn
- rožual
uniform - military uverë falařë; servant’s uverë domei; without variation samidikon
unimportant
- řoagoläm
union - anát
unit - ptoc
unite
- imanen
united - imanul
unity - anát
universal - naurondise
universe
- so Fsë, so Dimo; pagan Leanota; Eleďe soĭ Almeĭ Samrömĭ
university - šriftanáe
The University of Verduria Soa Šriftanáe i Verdúria
unjust - gažë
unknown - řošriful
unless - ac sul
unleash - literal deřaner; metaphorical isfařimen, imřisan
unlettered
- řozentene
unlike
- not like řo com
That’s unlike you Řo e com len
Cats, unlike dogs, are proud Ailuroi, acota cuonî, eu orgölsî
unlikely
- řovižiäm
unlimited - samřaye, bukrare
unload - demetan
unloading - demeto
unlock
- deberan
unloving - loving badly malamórë; not loving řoamórë
unlucky - malbostene
unnatural - řoprirode, zučuyse
unnatural act zučuy
unnecessary - řofayul, trometul; to be unnecessary řo fayir
unobvious - řomiyire
unorthodox - findise
unpleasant - řocreče
unpopular
- žendise
unprofitable
- demettene
unreliable - řooticunëse
unrest - atikát
unroll
- issirec
unruly - möcre
unsatisfactory
- řotošte
unschooled - řoečomul
unsheathe
- izvlagen
unsuitable - mallädec
untamed
- ďarim
untie - deuligec
until - adike
until dinner adike čenan
until the King dies adike dy so dalu šušme
Don’t come until tomorrow Řo žanenei iž zaftra
untouchable - řootitroge
untrustworthy - ďuvësäm, řooticunëse
unusual
- řočilise
unwelcome - durnëžánul
unwilling
- malvoleme
unwise maukonsul, řo mudray
unworldly
- šaleme
unwrap - debresen
up - preposition irco; adverb írece, irán
upholstered - farsul
upon
- on top of sur; after, at še
upon his accession še imaltena lië
upper
- ir
upper case [znakora] üla
upper and lower case [znakora] mecrelisë
uppity - puye
upright - řodeďëse
upset
- adj řopeil, möcre; v iripan
upside-down
- iripul
upstairs - irán
upstart - bižno
upward - irán
urethra - torensula mičii
urge - v caucačir; n dyuž
urgent
- tibäm
urinate - mittir
urine - mičy
use - v bruhan; n bruk
using a knife ab tranošán
I used to go to Deštai often Dénuo läznai nirto Deštain
He used to be a prince Fuáy e, kiam esne sazë
It’s no use E samsubrele
You’ll get used to it Len dénurete
useless - agbüte
useful - otibruhe
usher - cumlädan
usher in ametan
usual
- čilise
usually - muďnirto
usurp - velgintroec, archaic gintrovelan
usurpation - velgintro
usurper - gintrovelec
usury - nogačia, ružkuna
utter - absolute cumpogul; say mizec
utterance - sulirul

V

vacant - sanžene
vacation - ažuvea
go on vacation ažuven
vain - conceited zetbracse; futile samsubrele
vagina - šagati, vlagiše; colloq. alcalë, ánselcud; slang cruy, kuda; obscene baco
vague - mölšue
valet
- pretäro
valid - legal amrabe; in argument conďayäm
valise
- mišu
valley
- dolina
valor - řavica
valorous - řavy
valuable - řanäm
value - v: assess covaler; appreciate ambrir; n: worth valát; appreciation ambresa
valve - zöm
vampire
- ubir
vanguard - military force gečomĭ
vanilla
- botsa
vanish
- iššalean, islelen
vanishing - n iššalea, isleleë
vanity - foolish pride zetbracát
variation - čičaumát
variety - diversity deseca; kind kest
various - des
varnish
- n simula; v simulačir
vary
- čičaumec
vassal - n, adj orayec
vassal state naž orayec
vast - noroum
veal - sbayumyaso
vegetable - balam
vegetarian - vežicreže
vehement
- cuncreniy
veil
- kažgouka
vein
- (fužula) torensa
velvet
- ďaneme
vendor - žusec, lescom
venereal disease - malionile
vengeance - nizenesa
venture - v baner
veranda - zömura
verb
- mev, mevlog
verbal - mevložise
verdict - sudiel
verdigris
- civru verdul
Verduria
- Verdúria
Verdurian - man verdúry; language soa Sfahe; adj verdúry
verily - oréstece, tana, ozë
veritable - orestaše
verse - line sulírn; several lines oribrel; poem sulinora; poetry lirát
vertebrate - krebul
vertical
- řodeďëse
very
- lyö; slang isu
the very idea is painful ya soa yela de čiva
vessel - ship kreba; container for liquids livoš; in body torensa
vest
- samrukave pauto, samrukavo
vestibule - ďeratún
veteran - military sabelgom; general ülor
veto - řohipcrivan
vex - puzzle akoteran; irritate žoziser
vial
- lažnula
vibrate
- vriser
vibration - vriseo
vicar
- altcliďu
vicarate - decsenge
vice - one type of sin prigy; state of sin prigët
vicious - immoral, unrighteous prigë; wicked zut; malicious durnil
victim - opfë
victorious - vencec
victory - venceo
view - v lelen, rihan; n leleë
vigilant - hetitre, tëslerise
vigor - elilát
vigorous - elil
village - aldea
vine - bindo
vinegar
- vinembre
viola - viond sëte
violate - trolädan
violation - trolädeca
violence - bünát
violent - büne
violet - kažiorta
violin
- endivyón, viond
vinter - vintošuvec
virgin - woman: n frälina, řovoitula; adj řovoitul
virginity - (female) řovoitát
virtue - ensemble aelutrát; one in particular aelutul
virtuous - aelutre
visible - lele
vision - sight leilát; revelation aďontu
visit - v pasetir; n paseti
vista - leleë
vital
- necessary fayul; relating to life eliril
vitality - elirát
vitriol
- copper sulphate (sel) elcarin; iron sulphate verde (sel) elcarin
vivacious
- žive
vivid
- bright claë; lifelike lelitse
vocal
- vure
voice
- n vuá
voiced - grammar vuáë
void - bibozu
volcano
- mëriparna
volume
- amount ďoldimo; book tom
voluptuous - lue
voluptuousness - luát
vomit - v bakatir; n bakati
vote - for an office: v elusir; n elusio; for a king biyeta
vouch - (for) hipmizec
vow
- n proeto; v proetec
vowel
- pentec
voyage - n veturea
vulgar - base
vulnerable
- otiďeve (to, + dat.)
vulture - řurc
vulva - baslevĭ, levĭ

W

wade - through a resistant material zet puyan; mess about in water hipřaner
wage
- lodimo
earn a wage colir lodimam
wager
- n zaklát
to make a wager voitec im zaklatán
to end a wager after five years fäsir zaklát apros pan zonin
Our wager is done! Zaklát taë e salädul!
wagon - pavona; toy pavonka
wake - ečitan
waist - taleo
wait - v vižien, ležiren; n vižiát
wait for me! Et ležireno!
wait on fifačir
waiter - reď
walk - v prosan; n proseo
wall - letuë
partial wall kašeza
wallet - matica
walrus - zëboua
wander - vagir
wanderer - vagec
want - desire: v vulir, n vulë; lack: v mancan, n mancu
Ihano badly wants a house Ihano skičisece vule dom
war - belgo
ward - borough kešana
-ward
- use dative: upward hipán; to the side cotán; to Kebropol Kebropolán
warden - of jail akřanec
wardrobe - fandafro
warehouse
- etol
wares - žusäm
warlock - garlo
warlord - general belgomáš; castle commandant cefsanno
warm - v intošen; n, adj toše
warmth - tošeca
warn - cavir
warning - cavel
warp - on loom cofil; deform: v malenir, n malenia
warrant
- matuäm
warrior - belgom
wart - durok
wary - hetitre
wash - v lavan
washroom - cayun, ďaonáe
wasp - söc
waste
- v gasfir, trodan (conjugated like dan); n gasfiy
waste away cišuran
wasteful - besgetec, trodonec
watch - guard: v pseran, n pser; observe lelen; clock monë
watch out for hežan ak
Watch out! Zet hežanei!
water - v meyan; n mey
wave - n mena; v zendan
waver
- cierceyan
wavering - cierceát
wax - dónia
way - method, manner žuy; custom mör; road, passage, initial directon ban; usual route evede
a way to knock cows over žuy imvalitan bouem
in the way of a virgin ab žuín řovoitule
find one’s way tróuen žuim zië
on the way to Deštai sur banán Deštain
the Verdurian way of life so mör verdúry
the way out of the jungle so ban is güscen
I go the same way every day Suvu soa nena eveda ši-dënán
Which is the way to San José? Ke e so ban Nëronán Iosifán?
we - ta
weak - cišitë, malgeteme
weak point punsa
weaken - cišuran
weakness - cišitát
wealth - opon
wean - ažflegan
weapon - brigoš
wear - zet abilen
She is wearing a sweater Ila zet abile ab ďampauton
weary - lase
weather
- nomelĭ
weave - testasan
weaver - testasom
weaving - testasát
web - gečë
wed - nosan
wedding - nos
weed - šari
week - hepdën
weekly - čilepdëne
weep - čoran
weft
- trafil
weigh
- pezer
weigh something merir so pezim (+ gen.)
weight - pezy
welcome - n audát; adj dobrežanul
You’re welcome E niš
Welcome to Deštai Dobrežanul ad Deštaa
welfare - obadát, lérežan
general welfare karyu ženei
well
- n: pit puto; adj: fine dobre, sane; adv dóbrece; interj. ča
as well as erotál
I’m doing well. Zet alu dobrece.
welt - azurek
werewolf
- levuestu
west - tel
western - tel
Western - language family or race telise
wet - v sesuan; n sesue
to be wet and rainy pluyšir
whale - davonu
wharf
- scafi
what
- pronoun kio (kiei kiom kion); interjection ec
What a pity! Tal sram!
What are you doing to your sister? Kiei sädran lë?
What drink did you order? Kĭ pityo desidreu?
whatever - ifkio
wheat - griu
wheel - siiru
ship’s wheel codus
wheelbarrow - tracca
when - kiam
whence - ktëi
whenever - ifkiam
where - ktë (ktëi ktëm ktën)
wherever - ifcë (ifcëi etc.)
whether - esce, dy
which - adj kĭ; pron (humans) ke, (non-humans) kio
whichever - if
while - at the same time as dezike; although hoyan; being še; n: a short time fuayul
for a while poce
to swim while nude nuotan še polne
while we ate dezike siča crežnam
whim - vulula
whimsical - vululse
whine - v cüncünir; n cüncüni
whip
- v fikšir; n fikši
whirl - launiven
whirlpool - mebrugë
whisker
- tižai
whisper - v sosir; n sosia
whistle - siblir
white - fale; of an egg necöd
whiten - imfalir
whither
- ktën
who - ke (kë ket ken, kaë kaëne kaëm kaën)
whoever - ifke
whole - perë
wholesome - morally sančuce, čiste; healthful darove
whom
- ket, ken (see declension of ke)
whore - prostitute guya, lescoma, proletka; loose woman sevnilna
whose - kë
why - prokio
wicked - zut
wide - larže
widow - tralirë, cira tralira
widower - tralirë, maris tralirë
width
- laržát
wield - clasmir
wife - cira, mare
wig - tiplüba
wiggle - v mener
wight - man uestu; ghost fant
wild - ďarim
wilderness - ďárimac
will - drive, desire vulei; futurity: use future tense
good will volemát; with bad will malvolemát
lack of will cišcöresa
to do your will suvan vulea lë
willing - voleme
will-o’-the-wisp - tromec tšur
willow - sic
win
- v irzovec; n irzovi
wind - v: coil up incruyan; n: air ďac
windmill - grognáe ab ďacán
windy - ďacse
window - aknó
wine - vin
white wine: sweet uzina; strong ořpitë
red wine: medium: cleir; heavy: luyšor
rosé: řasia
wine glass verae
wine-grower - vinom
wine-loving - vincole
wine-seller - vintošuvec
wing - ožra
wink - v pilačir; n pilači
winter - n iveri
wipe - dessuan
wire
- fil
wisdom - mudraë; garemora
conventional wisdom iscuna leria
wise - mudray, mese
wise up imgaran
wiseacre - šrifsäšue
wish
- desire: v zuran, n zur, vulula; want: v vulir, n vulë
wit - tisirát
witch - šrayoma, ëdiči; slang fodro, ptuyu
with - along with cum; against ak; using ab
with his bare hands ab sul soin manoin
fight with one’s wife brigan ak ciran zië
Are you coming with us? Žes cum tan?
He won’t part with a dime Řo fäse leta
withdraw - (zet) ažbežir
within - inside im; before iž, cel
without - sam
witness - v cumlelen; n: man cumlelen; testimony otalmizo
bear witness to a man otalmizec uestun
witticism - tisirotá
witty - tisire, lertaš; playful lerezícue; cutting čismiše
wizard - šrayom, alcedsanno; derogatory ptuyu
woe - lür
wolf - lef
wolfish - comlefe
wolfram - žuranami
woman
- redelcë
womanizer - nilnurec
womanizing - nilnura
womb - auva
wonder - v: marvel miuren; n: a marvel miura; awe nümin; astonishment řuy; ask oneself zen cuesan
wonderful - very good dobráš; astonishing miuräm, miura (n.)
wondrous - mëf, beldobre
woo - fsorer, sorean
wood - endi
woodcarver - fevom
woodcarving - fevát
woodcutter - enttranom
woodcutting - enttrane
woodpecker - tompë
woodwind - endi
wool - ďan
word - log
give one’s word proetec
work - job: v řezen, n řez; of art benda; function: v bežir; effort raženi; career munëi; fashion (as of metals): v urokir, n uroki
get to work zařezen
out of work samřeze
work like a slave řezen com remoromán
The clock stopped working So horteleo bošnne
worker - řezec, urokec
workshop - řeznáe
world - planet almea; human affairs sënza
worldly - Biblical sënzec; knowing, habile munénë; caring only for material things hundusil
world-weary - rational hipcuraye; self-loathing dëloaun; tired of man ďuncöre
worm - yenev; larva yušu
worn - shabby žraney; dull (e.g. of tools) möl
worried
- itëšše
worry - anxiety: v itësir, n itësi; care: v orivuran, n orivura
worse - muďe durnë
worsen - indurnen
worship - v urisan; n uris
worst - so muďe durnë
worth - n valát
to be worth valer
worthless - samvale
worthy - valec
I am not worthy Řo valu
would - use the conditional
wound
- v važir; n važi
wrap - imbresen
wrath - ktuď, faš, archaic guríš
wrathful - faše, guriše
wreck
- mautruir, desaten
wrench
- n brugivoš; v brugiven
wrestle
- lurer
wrestling - luria (m.)
wretched - feyäm, nižnise
wright
- urokec
wrinkle - n bos
wrist - ilura
write - crivan
writer - crivec
writhe - brugiven
writing
- crivát
wrong - incorrect buďaye; bad, awkward mal; adv: badly malece
wrought - urokul, řezul

X

Xurnáš - ahuenaš
Xurnese - adj ahuene
Xurno - Ahuenai

Y

yam - noyra
yard
- enclosure sitana
yawn
- v bäbec; n bäbeo
year
- zon
I’m 23 years old Tenao dvadecďín zoni
yearly - zondre
yearn - óndelan
yeast - drožy
yell
- v ušican; n ušic
yellow - flave
yes - ar
yesterday - vetra
yet - still elnora; but ac; nonetheless řomuán
yield - v keďen; n irďesóm
yogurt - didas
yoke - fac
yolk
- cöd
you
- singular le; plural mu; formal tu
young - sulete
youth - state sulea; person: m suleom, f suleoma, frälina
yummy - miškičy

Z

Zanui - (sing.) Zanuy
zeal - keža
zealous - kežul
zenith - altáš
zero
- niš
zest - eagerness huntenát; spice sfeto
zinc
- gent samplomei
zinc sulphide samplom
zircon
- tánulac
zither
- dičura
zone - reďunát
zoo - daacora
zoology - dascoviso

Virtual Verduria