Virtual Verduria

A CAĎINOR COMPARATIVE LEXICON

The Caďinor term is followed by its cognates, if any, in Verdurian, Ismaîn, Barakhinei, and Sarroc, then its meaning or meanings in English. (The Sarroc grammar is upcoming.)

If a cognate is in parentheses, it is not derived directly from the Caďinor, or is a reborrowing; if only part of the word is in parentheses, that part is a suffix or other extraneous material. There may be other factors which complicate derivations; see the etymological information in the lexicons of the daughter languages. An * in the Verdurian column indicates that the reflex derives from the dynamic tenses.

The detailed gloss in the last column applies only to the Caďinor word. If the meaning of the word has significantly changed, it‘s given in the appropriate column (cf. agasan below). But the gain or loss of shades of meaning is not indicated, nor is a shift in which sense of several is primary.

Caďinor continues to be used for scholarly, religious, or legal purposes down to the present day, and new terms have been devised for new referents (e.g. esistes tiamora = Eschambra; Parnaȟunos = Barakhún), or borrowed from Verdurian (e.g. culisa ‘fleet’, tsesises ‘sweet’); or Caďinor words are used with Verdurian meanings (scokhos as ‘duke’; emec as ‘buy’). However, only terms attested in classical Caďinor are included in this lexicon.

Irregular verbs are marked; but the forms are given only in the grammar (unless the only irregularity is a suppletive remote root).

Stress is not normally marked in Caďinor. It normally falls on the penult (ábra, abrénna, aelílea); if this is a diphthong, the first vowel is stressed (áecres) unless it‘s u or i (bruéca, adleriénda). Final diphthongs are not normally stressed (alaťórion), but triphthongs are (butoscéio) The lexicon indicates, with an underline, stress that falls on an unexpected syllable.

Etymologies are given in [brackets]. [*] indicates a root which can be traced back to the protolanguage; see the page on proto-Eastern for the reconstructed form. [c] indicates a word borrowed from Cuêzi. [K] refers to proto-Karazi-Central— that is, the word is shared by Caďinor and Cuêzi but no other Eastern families. Fuller etymological information is generally given under the indicated Verdurian root in the Verdurian-English dictionary.

The lexicon currently includes about 2300 words.

At least one word is the same in all daughter languages but Sarroc: gali.
 
Caďinor Verdurian Ismaîn Barakhinei Sarroc Caďinor gloss
ab ab ap through, via, with art
abra ava aobra grandmother
abrenna avena abriena oats [*]
abro avo ure aobro grandfather [*]
ac ac ak but
acernos asën aşŕne acher sierno maple [*]
ad ad a to, toward (always takes dat.)
adaectel adežel daisťel cost (to purchaser)
adaecten adežen daisťe be brought / fetch [‘(take) to here’]
adceoren acceoren adzoura
upbraid
reprimand, admonish [‘(call) to purity’]
adcesten accesten adziesťa be delivered / deliver [‘(take) to there’]
adclinec acinec aglionac lean toward someone; listen / [‘lean toward’]
adcoťir acoďir agoiťir put aside, keep apart / (legally) seize, confiscate [‘(move) to side’]
adcrenis agreni aglieni
instinctive
deeply felt; deep-down, visceral [‘to guts’]
adgaetir allege, insinuate / [‘throw at’]
adipas azipa aʐibe adipa diopa fat (substance)
adkansec adkazec indicate, identify [‘point toward’]
adleriec remember [‘to the understanding’]
adlerienda ardënda memorial, monument
admettan ametan amêta amieta bring; add / [ad + ‘put’]
admetteca in addition, also
adurdas azurda aʐŕde duirda sapphire [c]
adures azure aʐŕe adirê duira blue [*]
advalter compare, be worthy / improve, make worthy [ad + ‘worth’]
adveiten advëčen aviete answer / make to answer [‘speak to (people)’]
aeca eg(ula) needle eşe âk nail spike, point [*]
ad aecan exactly, precisely
aecres egre ecre âkrê sour aicle sharp, sour
aecta eçte âsht here
Aecton Aežon (Aidzon) chief Arániceri god
aefar efar aifar
baron
lord, noble
Aelilea Aelëa (Aileya) Arániceri goddess, wife of Aecton
aelu eli âl this (demonstrative adjective)
aeludennoť eludëno eluʐênes âlidên ludienoȟ today [aeloť dennoť ‘this day’]
aeluť elut fair elis âluth ailoȟ
modesty
virtue
aeluťres elutë
fair play
elustre âluthrê ailuťra
modest
virtuous
aer er ŕ âr air south
Aeralameia Ereláe the southern hemisphere; a poetic term for the human world [‘south Almea’]
Aerivileas Ervëa Ŕvilea Ârvila Ervëa, Caďinorian emperor, conqueror of Munkhâsh
Aescena Éšena Eçi Arániceri goddess of water
aestas esta eşte âshta aisťa summer [*]
aestres (estre) summery
aetanima etama pond [‘small lake’]
aetanis etani edani âtani aitauni lake [*]
aettos eto ete ât aito this one (demonstrative pronoun) [ae- ‘this’ + totos]
Aevetal Évetel Aivetal son of Iriam, conqueror of Škagon [c]
agasan agasan annoy gaosa be poked / poke [*]
agasarda (agasarda) (agasarde) cholera
agella ažela tenderness ajele achel ziela kindness
agelletes ajełde kind
Agireis Ažirei Ajire Achirê Ziriei goddess of the sea [Meť. Agib(na)+ -reis]
ahurec ayurec idolize uirac
serve
devote oneself to / begin serving
ak ah akh against [*]
aȟendil ařendil termite [‘against-wood’]
aȟgaetile revenge, retribution
aȟgaetir take revenge, be revenged / avenge [‘cast against’]
aȟemec deny, contradict [‘talk against’]
aȟemiles ařemë ȟemiola
impudent
contradictory, gainsaying; negative
aȟkoscen ařošen hunt down, play with like a cat [‘cat against’]
aȟmebran amevan defy [‘act against’]
aȟmizec prohibit, forbid / [‘say against’]
aȟmizel prohibition
aȟnusian anušan loathe auȟuisya oppose, be set against / set oneself against [‘set oneself against’]
aȟreslir ařelir scatter, cast (seeds, sand, etc.), spray [‘sow against’]
omera Ařomba goddess of Endings— in Cayenas, the mistress of Hell
aiďeton aďeton âdhechu church
aiďnaure aďnáe aznŕe aiďnawe temple [‘god-place’]
aiďa aďa aiďa goddess
aiďantos aďát aiďaondo godhead, divinity
aiďivagir aďivažir aiďivaozir
forswear
blaspheme, commit a sacrilege[‘gods-wound’]
aiďos aze âdh aiďo god
aiďocliťus cliďu zoclisi aiglioťo priest
aiďotaubrel aďtävel disaster, catastrophe
aiubren ažuven aʐurn amuse rest, be on retreat or on vacation / retire, retreat [‘move away’]
aiubrensa üvéza mansion aʐurêse plc of diversion one’s country house or retreat
aius aʐi achu oyo away from [earlier ahus]
aiuslapren ažlapren run away
akulua akula koaloa shark [Meť. akluwa]
alacer äser merry aolasar animated as a result of drinking
aladeia aldea ladech ladieȟa village
alaiťeia alaďea alaseʐe alâdhech aliťieȟa music
alaťis alati aladhi alaťi lark
alaťorion alďoro aladhorî laťouryo village chief, elder
Alameia Almea Alameʐe Alamech Lamieȟa earth (that is, planet Caďinorians live on) [‘earth and water’]
albra auva ałbre ôbor albwa womb; mold (for metals etc.)
albrec auvec / cast, mold, shape
alcalie (alcalë) ałşali ôkaki lair treasure [c]
aldantos hospitality, welcome; reception, acceptance
aldec audec ałdec ôdê aodac receive; accept (a benefit) / welcome
aletasces altáš highest point, summit, zenith [‘highest’]
aletes alte alede aletê aolet high
ales ale earthly [*]
aliȟar (alihar) advantage [c]
alilo alyo alile alel aolil garlic
alteran oteran ałtŕn ôtera atliera know (connaître) / get to know
altres otre ałtre ôtrê atle other
aluatas (aluatas) alade grammar, summary, résumé
amareica ambresa liking appreciation, respect
amarir ambrir like amŕŕ amori obey aomarar appreciate, respect / begin to appreciate (remote amers-)
amaraum amrab amŕave hamurap precedent, custom, tradition; legal code [‘what is respected’]
amaruos mayor [from amar]
amres embre aomba bitter
an an en an au one [*]
ance âçe then (at that time)
and (and) for the benefit of (+ dat.)
andeor andor âdŕ andû aondor mighty, powerful [*]
Andemar Áneve Arániceri goddess of Mind
anello anelo anêl nielo ring
anguhila anguia âgyle anguyola eel [c]
anor anor anŕ anu aunor elder [*]
anorden anëden nourda descend, claim as ancestor (+ gen.) /
ansos ans âse anz aonso handle
antiu âty trick, joke, prank [c]
antiuta aşide mischief, naughtiness [‘tricks’]
antiutis atüčy rascal âtyşi anti(l) mischievous, naughty
appellu apelu apielo call
appellan apeluan apeln apêla summon apiela name / call, invoke [ad + pellan ‘resemble’; i.e. induce a resemblance through naming]
aracnis arasni ŕaçni orakni raonsi spider [*]
aracnites araste ransye
tedious
painstaking
aranos aran ŕane oran(ek) aoran cradle
Araunicoros Aránicer Orainikâ Arawnicro Aránicer (ancient and modern city on upper Svetla)
arbos arb ŕbe arp aobo tree [*]
arcos arc ŕceşe ark aoco bow (weapon)
argentorion silversmith
argentos aržent ŕjête silver
Arenica (Arénica) the original name of Verduria [from Arosd]
arines arin relating to Arosd or Arenica
arinis arni ŕini orini aorin lamb (f.)
Arosd (Arosd) the delta of the Eärdur [from Monkhayu, meaning ‘delta’]
asia aša sitting, session
asir asuir* azŕ aosir be seated, sit / sit down
asuena (asuena) azune azen
man‘s chair
chair
asuenil sönil azunił azenel swenil saddle
atonna atna small room (late Caďinor)
atonnos atún adône atôn touno room
atrabantos travâte atrabant atlabaondo empire
atrabeis atabei trave(ʐe) atraborî atlabiei empress
atrabies imperial
atrabion atabo travyn atlaobio emperor
aure air a Cuzeian estate [c]
avecor avegŕ aveku worse
avestes worst
avissar avisar avisŕ scholastic community; academy [c]
babec bäbec baobac open the mouth wide; gape / astonish, shock
baedia beza baidya bucket, tub [*]
baeȟ beh bâkh essence, characteristic quality
baeȟdan behdan sketch portray, depict, summarize / make a portrait of (conj. like dan)
baeranda berana bŕâde bedroom bârant biraonda
harem
seraglio, purdah (area where concubines were locked away) [from ‘lock’]
baerandeis concubine (f)
baeros ber bŕe bâr bairo lock
baesianda bešana bâziand personal commitment, promise; betrothal; (late) 3rd month of winter
baesir commit, promise / exact a commitment
baesos bes (bese) bâz fighter baiso hero; common name for a large gold coin, often stamped with an emperor or hero’s head [possibly, ‘one who promises (to fight)’]
baesogaetir overspend, waste one’s money [‘cast away baesi’]
baetera betra bedŕe bâter baitar female dog
baita beč(ka) başe bât barrel [Meť.]
bal bal tact
balanos blan balane date (fruit) [from a Rafsani language]
banlorion loryo overseer
banos ban bane bauno way, road [*]
banses (bäz) claim bâse foreign relating to roads or travel; coming by road, foreign; long-winded
baraďu baraďu bŕazi boradh braďo brother [*]
bareȟ brak bŕeh borêkh baoraȟ arm [*]
bareȟura bařura bŕegŕe armful
bargau bargë barga quarter [c]
baruk baruc- paved outside room in a Caďinorian house; patio, balcony
basasces basáš lowest, lowest point, nadir
bases base baze bazê baosa low [*]
bastos bast(ón) başte basht stick [*]
baťir baďir basŕ badhi baoťir hit (intr/trans)
baurilos (bardinó) bŕile bairel coyote [Cuêzi bāurīllos]
be be 9th letter of the alphabet, B (B)
bectir bežir beçtŕ bêshti biesťir move / begin moving, make to move [*]
bekasmes bekame comfortable bekaosma
ragged
informal, domestic [i.e. able to wear old clothes]
beke old or ragged clothes [*]
bekres beře sloppy biecla
used
dressed in old clothes
belaica belaca belaşe sword belak blaoca long sword
belgo belgo beʐe belh glory bieglo war
belgovileil belgovël grandiose [after emp. Belgovileas]
belor belor belŕ belur (intimate) friend
beluand beluán beland dear, cherished, greatly loveable
belues worthy of friendship, lovable
bembos bem head bêbe bêmp biembo gourd
beneta benda power beneʐe bienet
farewell
blessing, consecration [‘blessings’]
benges (benge) benhê most
bengir benir bêjŕ benhi bienzir
see off
bless, comfort / give a blessing to [*]
ber mist [*]
berac brac bŕec bera bierac glory, reknown
beracres glorious, reknowned
bereda berda bŕeʐe bered biered path
bereole berole malachite [c]
beresmes breme serene foggy, cloudy
berises berise obscure, mysterious [‘misty’]
berundos brum bŕûde berund beroando fog; Lake Berunor [‘great mist’]
Berundaria Berunnor the country round Lake Berunor (itself called Berundos)
Betcindos Bečind Arániceri god of Water
beťir beďir bieťir inspect, observe / test
biboduos bibozu chaos, pre-creation [c]
bidno bindo biondo grapevine [Meť. bijno; cf. vinos]
bidracues irreducible, indivisible [c]
bileta biyeta vote voter’s stylus
billir (bilic) cheap biʐŕ bili hoard, accumulate
bineia binea list binieȟa registry, record-book
binen register, record
bobo bove bop fool
bobres bobre- embarrass foolish
bocos boc boge block bouco cube
boctan božan fare boçtn bôshta taunt boucťa
address
treat, deal with /
bocteica (bocteica) boçteşe dealings; diplomacy
boctura (boctura) tribute
bolam balam edible plant
bolascon(d) bolašo starfish [Meť. bolasγumi]
bolges bolë much boʐe bolhê much bougla big, large; in late Caďinor, much [*]
bolta bouta swelling, lump [‘enlargement’]
bora flood, river
bordile bordë bordiola coast
bordos bŕde bôrd rim, edge, shore
borgel exception, anomaly
borges borže bŕje bourza alone, apart
borunda boruna borund torrent, great river
bosmeica decrepitude, senility
bosmes bome old boşme bôsmê bouzma wrinkled, decrepit; senile; (colloq.) old
bosos bos boze boz bouso wrinkle
bostuna seaweed [c]
boťan boďan bosn bodha bouťa kick /
bouna boua bon bouna cow [*]
bounos bouan bone bon bouno bull (also generic singular of cattle)
brasco brašo braşce brashk bwaoso flour; pollen
bresos bres breze brez bwieso band, strip
breves breve breve brevê bweva short [*]
brigan brigan brign briga bwoga fight / start fighting (remote brog-) [*]
brubos brub bwoabo block
brueca bröca pants bwoaca
pants
leggings
bruȟo bruřo gut bwoaȟo
stomach
animal’s stomach
brurua brura bŕua broru bwoaro heather
bruven bruven solve bruvn bwiva
relax
loosen
bruves loose
bu- bu- bu- negative prefix
bubo bubo boabo boy, lad (colloquial)
bucesmes (busemil) improper, indecent
buďahes buďaye incorrect
budurre loose woman, entertainer-prostitute [‘not difficult’]
bufauȟes (bufauhe) paralysis incapable, unable
buȟitris buřičy naïve awkward, clumsy
buines büne violent bwiona ill-tempered, choleric [‘unkind’]
bukrares (bukrare) unlimited, infinite [‘unlimited’]
bulla round loaf of bread
bulondir bulondir bulôʐŕ bulôndi blondir bake (intr/trans)
bulondic baker
bumehul boemo riverbank buyemol unplowed area; border, bank
bumeril bombril bimirel buimel immense, huge [‘unmeasured’]
bumusces bumuše bumuçe few, scarce
bunaiďris godless, godforsaken (said of men or wasteland)
bunesises binezê unnatural non-native; foreign, strange, unnatural [‘not native’]
Bunnoris Bunori Bunori bunoiri
opportunity
one of the Fates, doling out opportunities [*bwunem ‘allot’]
burasos buas buraoso sponge [Meť. buras]
buros bur boaro maze, puzzle
bursoncos barsúc bŕsôce bursônk bursounco badger
buruȟ bruk usage, employment; method
buruȟan bruhan bŕugn burukha buruiȟa use / pick up (a tool)
buruȟris bruřy buroiȟi useful
busan sam buz buisa without [cognate to Cuêzi bis]
buscos buš buşce bushk boaso mouth [*]
busmitrio bumečo buzmotyo pearl [Meť. boȟtumičiro ‘sea silver’]
butos büt bude but boato target
butosceio butošeo insufficiency, lack
butosces butošše insufficient, lacking
cabrais cevai šura kabrâ chant, song
cabrarion chanter, singer, poet
cabrir cavir warn admonish, exhort /
cadeio cadeo şaʐeʐe command, rule (as an abstraction, or as an augmentative of cadus)
cadir şazŕ kadi cadieyo order, command / [*]
cadus cazo caodo rule, statute
caďin caďin caoďi Caďinorian
Caďinas Caďinas Şazine Kadhina Caoďin the Caďinorian state
Caďinor Caďino Şazinŕ Kadhinu caďionor the Caďinorian language
caebolo cebo şevole kâbol caiblo onion
caedec şeʐec practice / learn to practice
caedel cedel habit practice, discipline
aletes caedel the magical arts
cael cel şł cail between
caelan -cel- would şeln would kâla would suppose /
in late Caďinor, the auxiliary ‘would’
caelile street, lane [‘between-thing’]
Caema kâm(re) enormous Išira’s temple in Ctésifon, for centuries the largest in the city
caemica cemisa şemişe kâmik caimioca the distance around this temple, about half a mile
caeno ceno abbot a close-fitting cap
caepil cepil caipil brush
caepos (tsep) şebe kâp chain
caeposanno cefsanno castle commander
caer cer -şŕ cair port [*]
caesan cesuan* caisa itch / scratch
caesia (caesia) kâzi scratching; rash
Caeťmene Ctelm Ceşmene the Ctelm mountains [Meť. Gauthmene ‘hills of dawn’]
caeťue ceďue şesu kâdhu ceďnare caiťoe feast, public celebration
cai ca şa they [*]
cairis their (possesive adj.)
cairon cairo opportunity, chance
calcatir caucačir goad caclaotir kick with the heels (esp. a horse) [‘heel’ + -atir]
calceio calseo şałçeʐe kôkech sandals sandal, shoe
calcima cálima šałçime kôkim caoclim knuckle
calco cauc şałce kôk caoclo heel [*]
calenos caln şalene kalen caolen fortress, fasthold
calenorion baron, lord of a fortress
Caliend Caiem the planet Caiem
Caliera Calëria Arániceri goddess of life
calnes şałne kônê hot
calo calo şale kal caolo heat, sunlight
Caloteion Caloton Şalodeʐn Kalotech Cloiteȟ the sun god
calpir capir şałpŕ kôpi revere, hold in reverence / bow before, honor [*]
caltuco caučuco şałtuge kalchuk catloaco rubber
calura calura (kalur) cluira
fever
hotness; fever
camis şami shirt curtain, drapery (f.)
capos cap beech [*]
carďa carďa carďa curve
carďec carď- curve (intr/tr)
carpec carpuan snatch karpê loot caorpac
seize
/ rape; seize as a trophy (colloquial)
carpos trophy, spoils
carros car şŕre kar caoro square
casos cas şaze kaz caoso corner
cassis casi şazi kasi helmet
castana cašna şaştane kashtan caosťan chestnut
cauau puppy [imitative]
cauauil caül puppyish; weak, silly
caucan cäcian* kaoka cawca break (intr/trans)
caucel cäsel bit cawsel broken off piece, bit
cauȟos cäh şuge kaokh cawȟo lizard [*]
caulis cäli cawli stalk [*]
cauma cäma şume kaom rest rest period, time off from work; holiday
caumen (caumen) skip not be working, take time off / stop work
cebran sevan çurn kêbra siebra raise, build / begin to build
cebrehuros sevúr mortar [‘building clay’]
cebreio seveo sebrieȟo construction, building
cebrel (cebrel) building, edifice
celere selë çelŕe keler cliera river [*]
celondos selon çelôde klônd sielondo bronze [c cêlon, reinterpreted as an augmentive]
celuscir slušir çelyşŕ hear, listen / hear tell, hear about
cemidis semizi kemidi semiodi forearm
cenna sena çêne kên siena beak, bill [*]
ceor seor şŕ sier pure, righteous
cepan abstain / give up, swear off [*]
ceples cepele çeple virgin kêplê siepla
virgin
abstinent, chaste
cer ser şŕ ser male; masculine gender
ceramos sram şŕame keram seraomo shame, guilt; shameful [*]
cerava srava şŕave seraova seashell
cernan sënan test kera go to war sierna sift, separate / put to the test
certes sëte middle singing voice [c]
ces cës 8th letter of the alphabet, C (C)
cescos çeşce kêshk boulder [*]
cescues sešue çeşku kêshkê big sieswo heavy
cesmes (semil) decent, law-abiding [ce(or) + -esmes]
cesues sesue çezu kezê sieso wet
cesuensa sesüza çezuêse kezênz glaze [‘tool for wetting’ (i.e. for making waterproof)]
cesta kêsht there
cicurile scurë chikril scriola ethnic group, people
cicuris scuri çigŕi chikiri sicuiri country
ciȟan siřan fight scuffle / start fighting (colloquial)
cilel syel çił chilêl cliel sky [*kiwal + -el nominalizer]
cilor silor siolor need, necessity, lack
ciloran siloran çilŕn chilora cloura need / run out of
cinta çîte chint around
cintamanus sinmano glove [‘around hand’]
cintanda sitana sindaonda enclosure, yard [‘surrounded place’]
cintensa siteza loop, fastener
cintima belt
cintura wall (esp. of a city)
cinturan situran surround (be surrounding) / go around, circle around
cira sira çire chir siora body [*]
cirabectia (cirabectia) gymnastics
cirahaber siräber embody, incarnate [‘wear a body’]
cirises sirise çirize siriosa physical
cirolis sroly intricate chiroli siroili complex, elaborate
ciscir (ciscir) risk / run the risk of
cisena sisna gravel loose rock, debris [from cisir]
cisir sisir siosir slip, slide (intr) / slide (trans) [*]
cisiu sišu jellyfish [c, from Meť.]
cista sista çişte chisht siosťa box (bigger than a faȟ), trunk
cistila (cistila) çistile chitor crown
citro sičo çitre siotlo lemon
ciuder cüzir* chidê suidar close (intrans/trans)
ciulis siüli çyli chili syuli eyebrow
claetanda cletana cledâde klâtand claitaonda seminary
claetandorion cletandoro klâtandorî dean
claetandres cletandre pedantic relating to a claetanda
claeter klâtê vow, solemnly swear / administer an oath
claetura clečura klachur claituira
secret society
cabal
claetus klâtu oath, vow, promise (before the gods)
claies claë claʐe klachê bright
clager cyager clajŕ klachê claozar flog, whip / [*]
clasmir (clasmir) thrust, swing (with a sword) /
clatir clačir claotir burst /
clecnis clesny frugal cliensi
cranky
tight-fisted; miserly
cleȟ clek cleh klêkh clieȟ fist
cleȟura cleura klerh trap, cage
clerus clero
bass horn
kleru bell cow-bell
clinec lean (against) (intr/tr)
cliťec speak, officially or ceremonially, address / say
cliťel cliďel statute statement, clause; decree
closcos cloš cloşce clouso bell
cnocu snocu knok club, cudgel
cnur snur knu cord, rope
co co near, by, alongside (prep.)
coďebran coďevan affect [‘near-involve’]
cofil cofil kovił warp (of fabric) [‘along-thread’]
coelibues kelibê obscene romantic, erotic [c]
cogia (cogia) coji lewdness; fornication
cogir (cogir) do adultery cojŕ kochi
have sex
live lewdly or wantonly / fornicate
colabanis (colabani) pancreas [‘tonguelike’]
colapren (colapren) support, assist / come to support, rush to the aid of
colepios colep koleby cliepyo a type of fish
collo colo kole coulo calf of leg
comitanda contana komidâde county
comitos cont count komide count komit count government overseer
Comus Como Komu Coumo lake Como [Meť. Komuγ]
conoplia cuplia konopli knôpli complioa hemp
consa koza counsa kid (goat)
cora cora coura a fast riverboat, with a sail [Monkhayic; cf. Meť. koadu]
corge corže cŕje kôrk courza canyon
corondastes corun Kurundasti (used for religion, nation, or empire)
corsos cos courso left (direction) [*]
corumaia kormach tedium harmony [c]
corumates kormatê tedious harmonious [c]
coscadran catch up to [‘ride alongside’]
coťos cot kose kodh couťo side
cratima crama grill, mesh
cratis framework, grate
crefu crefu kref ciefo sundown [*]
cregeio crežeo krechech cizieȟo eating
cregen crežen crejn krechê cieza eat / give to eat, feed; begin eating [*]
creginsen crižžen eat at length; party / throw a party for, entertain
creidas creza creʐe kreda cyeda lime [c]
creidres credre cyedre caustic
creir creir creŕ cyeir create (as a craftsman or deity) /
crenis (iscreniy) innards, intestines; trachea or esophagus
crescile crešë growth
crescir crešir creşŕ krêshki cyeswir grow / mature [*]
cretes (crete) glad, content, happy
cretres creče cretre krêtrê weak cyetla nice, pleasant
crivan crivan crivn kriva cyova write / cause to write, inspire, dictate
crivos crif crive book cyovo scroll
crunga crunya krunh(ek) cyunga trumpet
cruros crur cŕe krur cyoaro leg [*]
crusan crusan cyuisa stretch /
cruva cruve kruf shield; the name of a gold coin
ctanen žanen eştandn shtanê cťauna come / cause to come, bring along (irr.) [*]
ctastos žat eştaşte cťaosťo garden [*]
cteies (žežoi jelly) eşteʐe shtechê sticky
ctel (ctel) individual, separate
ctela individually, on one’s own
Ctengis Ženy the Xengi river [Axunašin Xengi]
Ctesifon Žésifo Shtezivu Sťiesifo the capital of the Caďinorian empire [earlier Ctesifos + augmentative]
ctodicer žoziser irritate be angry / make angry
ctodos eştoʐe anger, wrath [*]
ctores žore cťoura safe
ctovos žof eştove shtof cťouvo roof [*]
ctuďes ktuďe wrathful cťuiďe angry [proto-Central *ktudwes, harmonized form of *ktodwes, from *ktods ‘anger’ with an adjectivizing -w-]
Ctuzo (Ctuzo) patron god of craftsmen
cťelt čelt cseł kthût sťet evil [*]
cťucos čoc sling [proto-Central-Karazi *ktūks]
cucuris cucuri kugŕi kukiri cucuiri a weight of a standard size (about 6 kg)
cuetos cöt beetle [*]
Cuezaie (Cuzei) Kuzaʐe Kezach Cuzaoya Cuzei [c]
cuezises cöze cuziosa Cuzeian (adj.) [c]
cugna cunya kujne swan
cuedos cöd cuido core, kernel [c]
cuedros cör cuidro heart [‘(what’s) at the core’]
culda cuda kułde kud cuilda elbow [*]
culgo cuyo kuʐe kulh a large spoon (cp. mihis)
culleica kuleşe kulek fall, autumn [‘gathering’]
cullir colir cylŕ muster cuilir host / assemble, gather (irr.) [*]
culerion cuero host
culorec culorec cŕolec klorê scintillate, sparkle
culorile curulë cŕolile klorile star [‘sparkler’]
culpa culpa kup cuilpa guilt, blame
culpir culpir cyłpŕ kupi cuilpir be guilty / accuse, blame
cum cum ku cuim with [*]
cuma kume kum hearth; “family values” [*]
cumagina girlfriend, sweetheart [loan-translation from Cuêzi Caumēliye]
cumaldel agreement; contract
cumaldec accept, be in agreement / agree, come to accept [‘receive with’]
cumbectia (cumbectia) syntax [‘movement with’]
cumdisan kudiza
be angry
seethe (with anger); nurse a grudge / [‘with hatred’]
cumdisres cunire tedious kudirê angry seething, agitated
cumnodatir meet or act together / join
cumnodu fellowship, company
cumpugan cumpogan perfect / [‘finish with’; cf. Cuêzi sofusê]
cumpugeio cumpužeo perfection
cumunda cumuna (kumond) town [cuma ‘hearth’ + augmentative nominalizing suffix]
cuncurian cuncurian cuncuirya meet (as a body) / gather for or begin a meeting
cuncuries cuncorë cuncuirya meeting
cundetel ally, confederate state
cundetanda league, confederacy, alliance
Cundetanda caďina Caďinorian League
cundetir be allied / form an alliance [‘tie together’]
cungesan cunësan kûjezn kinheza cunziesa trust / begin to trust [‘along with (their) gods’]
cuomos kome kom wonder, marvel [*]
cuonos cuon kone cwouno dog
cura cur(ka) cŕ(eʐe) kur cuira hen [*]
curaia curaya kuraʐe curaoȟa argument, deliberation; brooding [brooding of a cura ‘hen’]
curantor crator cŕâtŕ kuranchu curaondor ruby [c]
curenda cuenda kirênd festival
curesan cuesan kireza curiesa be asked / ask [*]
curesel kirezêl question
curien curien curioe
decide
deliberate, consider; brood / hear (a case of law)
curies corë cŕi noble’s court cuirya court, central administration (declined like a f. IInd decl. adjective)
curorion judge (of a curies), inquisitor
currec curec kurê cuirac hold, contain / grasp; buy (remote cors-) [*]
currensa cureza axle [‘holder’]
cutec (cučec) kudec kitê attack, assault / attack savagely (intensive)
cuteio (cuteio) (kutea) (kute) attack; stroke
cutil cučil cyşił kitel cuitil tick (insect) [‘attacker’]
dactis dažy daosťi framework
daenos den dene dân daino paper, document [pE ‘flat’?]
daȟ dah 11th letter of the alphabet, D (D)
daltor dauto dałt(ozy) dalchu chisel
dalu dalu king dali king daolo prince, one of royal blood [‘the one given (dul) (to the king)’]
dan dan den da dau give / (remote don-) [*]
dandec dâdec found lay out, set out
dandel explicit, open
dandos dan settlement; plot of land [‘laid out’]
daroves darove dorovê darouva healthy
dasos das daz daoso board, plank
dasco (dasco) daşce dashk animal
daťusia daďuša dasyzi dadhizi daťuisya jade
dauris däri dŕi dairi dawi seagull [Meť. dauri]
davu dav(on)u whale [Meť.]
de de de during from, off, of; (as prefix) away, undo
debrir devir dêbri diebrir must, have to / oblige (someone)
debutan debutan devudn begin (intr/trans) [‘from target’]
deceoran be spoiled / spoil, run [‘from purity’]
decisir desisir oppose drift off; oppose, resist / slide away (e.g. fish); resist [‘slip off’]
dect dec deç dêsht deť ten [*]
dectis dežy deçti dêshti diesťi tenth
deďieses deďëse oblique, askew [‘off-straight’]
deforȟan be attached to, belong / attach, bestow [‘hang from’]
defucan defucan discolor [‘off color’]
deges dež deje dechê dieza right(ward)
deion (deyon) matter, material [c]
deis des dei
many
various, miscellaneous (I declension)
dekascir dekašir degaşŕ dekaoswir show / reveal [de + ‘hide’]
delendan delendan tlienda disorder, disarrange [‘out of line’]
demerir dembir exist / create, cause to be [*]
demettan demetan demieta subtract /
demetria demeča demetri demêtri demietla spring (season)
demutec repay a loan [‘un-loan’]
demutim owed, payable
denec dénuir* denec persist / keep persisting (intensive)
denker dëker reciprocate, respond / place in a state of obligation
denkuis dëkuy thanks reciprocal; requiring a response
dennos dën dêne dên dieno day, date [*]
derec derec pledge back up, support / (colloquial)
derile derë backup, support
dergen dëžen dŕjn dierza tug, pull [prob. from derec]
deroas creature, created thing [c]
desien dešen, desüen* diesya stop (doing something) / stop (someone from acting) (remote dess-)
desider desider send for dezdê select / [de- + ‘offer’]
desis desi dezi dezi diesi bridge
deskuťir defy / [‘spit away’]
detir dečir restrain, have bound / bind, tie
detuescen detöšen detieswa unshell, castrate / [‘unshell’]
dia dy ʐi chî dya that (conjunction)
dibreir diveir dibrier choose /
dicena disna ʐiçene diosen gum (of mouth) [*]
dicenarda (dicenarda) scurvy
dictonos dižón ʐiçtone dicťouno
t. sauce
mustard
dimagau dinë dinga one third [c]
dimo dimo diomo amount
din ďin ʐin di di three [*]
dinga dinya ʐîge (dinhê ← V.) dionga melon
disan disan ʐizn diza diosa hate / renounce, deny
disclaetec traitor
disclaeter betray / [‘hate-oath’]
ditavan ditavan favor, like, enjoy / begin to favor
ditos ʐide dit baby [*]
ditris dičy ʐitri idiot sweet, gentle, innocent
diťas diďa ʐise didha dioťa time
de diťan keda at the time when, while
ad diťan keda till the time when, until
dolis doly doli doli doili hollow [*]
domeres dobre good domŕe domerê doimer
sturdy
fine, handsome
domil domestic, household
domorion domŕyn husband steward [‘master of the house’]
domos dom dome dom doumo house [*]
domota donta block of houses, apartment house
donga dónia dôge donk dounga wax
dormir dormir dŕmŕ dôri doirmir sleep / fall asleep
doroť dorot dŕes dorôth douroť sign, prophecy
dorsos dos dŕse dôrsh dourso back [*]
dotis doči doşi doti doiti finger [*]
dotondis dotoni dodôʐi dotoindo thumb [‘big finger’]
draba draba dyaoba horseradish [Munkhâshi drabma]
dracor drac dragŕ draku dyaocor dragon
drogis drožy droji drochi dyoizi yeast
draecir dresir dyaisir tame, break (a horse) /
dubitir dubir ditti duibir doubt / come to doubt
ducir duisir lead ʐyşŕ dichi aim head for / steer (remote doc-)
duger dyužer lust, dugir* ʐujŕ duizar desire, covet / make to desire, tempt
duha duya duiwa therefore
duȟe duhe ʐuge dikh duiȟa steam
dumec dum- note ʐumec dimê think / remind
duminsec ponder, ruminate
dunalaldos dunalál ʐunalałde planet [c]
duneia dunea dunieȟa energy [c]
dunna duna (ʐûnic page) duina chapter, scene; plot development [c]
dupor dupor stork, heron [K *dawpor]
dur dur ʐŕ du duir hard, difficult [*]
Durreon Dúrion Arániceri god of rock and war
durris duri ʐŕi duri duiri tooth [from dur]
durenges durnë duirze bad
dusc dus ʐuşc dus(w) rudder
dusier ʐyzŕ smell, be fragrant / (colloq.) break wind
dusies duše ʐyzi duisya fragrant, aromatic
dusorion duzorî leader, town mayor
ďahan lead / elect, raise to leadership
ďahes ďaye ďaowa correct
ďahres ďa re sober
ďaȟ (eď) 16th letter of the alphabet, K (K)
ďaikos ďac zage dhâk ďaiko wind
ďaitos ďat zaşe dhât disaster ďaito
disaster
omen
ďal rich, satisfying, uplifting; fine, well-made
ďalan ďalan enrich, enhance, complement / satisfy
ďamir ďamir zamŕ ďaomir be in error / make an error
ďannos ďan zâne dhan ďauno wool [*]
ďascima small pouch; gland
ďascos ďaš pocket zaşce purse dhashk sack ďaoso pouch, small bag
ďebran ďevan zurn dhêbra ďiebra harm, involve / hurt
ďeler ďeler ďielar differ / change [K *dwel-]
ďeltes (ďelte) variable, different
ďer ďer dhê ďier door
ďian (ďiec) run, extend in a straight line / propel
Ďicos Ďic Ďioco guardian of the underworld
ďieses ďëse flat zize ďiesa straight, smooth (esp. in reference to a trajectory)
ďiesura ďësura pavement facing, veneer, pavement
ďitel ďitel ziteł dhitêl ďiotal road [cf. ďian]
ďondes (ďonde) calm, quiet
ďomensa ďumeza quarry
ďomile ďumë zomile dhomel ďomiola stone
ďomises ďumise zomize ďomiosa
stony
strong, determined
ďorec rave, act crazily / visit with ďorinia
ďorind dhôrind wild insane, suffering from ďorinia
ďorinia ďorina passion an insanity given by the gods
ďoulos ďol ďoulo size
ďuos zo frown
ďubren ďuven ďuibra frown / begin frowning; discountenance
ďul ďul ził dhul ďuil smooth [*]
ďun ďun zin dhu ďu two [*]
ďurec dhirê open out, widen; be full or ample / make wider
ďuror ďuro dhuru ďoaro a wide-mouthed flagon, flask
ecammisidas camsida yellow arsenic, orpiment (used as a pigment) [c]
eciler eseyer try eçilŕ echilê siolar attempt, try / make an attempt
ecunit ecunĭ cuini knights-and-kings (Cuzeian board game) (plural in form; m.) [c]
edimiros troll [c]
eglerec eglérec eglŕec êglerê eglierac praise /
eidolo (eidolo) form, shape
Eileďan Eleď Elezn Eledha Yeleďa Eleď [Cuêzi Eīledan]
eilures eyure elirê iluira lovely
ek ek 6th letter of the alphabet, K (K)
el el center, central [*]
elcar eucar miner ełşŕ ûka ieclar elcar (dwarvish race); by extension, a miner [c]
elcaranda eucarana mine, mining camp
eleinamiei elnamë elenami platinum [c]
Eleisa Elesa Eleʐe Elez Liesa capital of Cuzei
eleus free man
eleutes (eleute) elyde elûtê free (not a slave); of a character befitting a free man
elil elil ielil full of life, lively, vigorous
elir elir elŕ eli ielir life
elirec elirec elirec elirê liorac live / [*]
eloria eloria empire elŕi lourya kingdom
eloreis elrei elŕe elorê queen
elorion elŕyn elorî king
elorises elrise imperial elŕize kingly, royal; state, governmental
elucir elusir vote mark, tag; vote /
emec emec buy em(ea) iemac talk; haggle / begin talking
Lond len emao I give you honor (one of a class of greetings)
eminsec mizec say emîsec lecture eminzê babble mionsac
gossip
speak at length, prattle on /
Endauron Enäron Êdŕn Êndaoru Endawo chief of the gods [*]
encailes ecaë ênkâlê encaile horrible
encais ecai êşa ênkâ encai horror, terror; monster
endil enil êʐił êndel cowardly iendil quiet, shy, hidden [‘woodish’]
endis endi êʐi êndi iendi wood [*]
epesan epan ebezn epeza piesa can, be able to / learn how to (irr.)
Eprantos Efrat Eprâte Êprant Eplaondo Efrat river [Meť. Evrando]
er er ŕ e, êr ir and
Eraudor Eärdur Ŕuʐŕ Eraodu Eradwor Eärdur river
erdis ŕzi êrdi ierdi spell, curse (f.)
erditis ëdiči ŕʐiʐe witch, female shaman
erditren ëdičan erdiotla bewitch, enchant / cast a spell on
ereineca erénica ŕeneşe rieneca purge, purgative [c]
eremes erme ŕeme eremê ierem shallow
ereslos erél ŕesle erêsûl rieslo cranberry
eris eri mine (possessive adjective) [*]
eruidas erüza eruoda cinnabar [c]
esan esan ezn eza iesa be / (irr.) [*]
esarȟ esar ezŕh duke ezarkh baron prefect
Escis Eši Eçi Êshki Ieswi goddess of art
escrion ešro bully foreman, leader
eseia esea presence sieȟa existence, being
esistes este ezişte ezishtê iesťe great [*]
espices epese eşpiçe êshpichê eswosa thick, wide
espuel epöl eşpul eswiel shoulder
espuila epüa eşpule êshpêl eswiola spear [weapon held on the shoulder]
estol etol warehouse eştł êshtôl iesťol cellar, storeroom, pantry
estaldos etald eştałde êshtôd esťaoldo plain
eta eta ede et ieta about
etadan etadan taoda describe [’give about’]
etadec descriptive; adjective, attribute, characteristic
etromorion ečomoro schoolmaster
etromos ečom etrome ietlom
lesson
school
evranȟras evranka evranda realgar, minium [Meť. evrankhras]
faďas patience
faďenes faďne fazene fadhenê slow to ire faoďen patient
fagiolo fažolo fajyle fachiol fazyoulo round bean [Cuêzi fagīllu ‘small bean’]
faȟ fako box faȟ box (smaller than a cista)
faȟima fařima cage a very small box
failir fayir falŕ fâli failir run out be necessary / run out, fail (irr.)
falaȟ falek pawn faolaȟ soldier
falaȟres falaře military flaoȟra soldierly; rough in manners
falaȟta falata falahte swarm falakht flaota army [collective of falaȟ]
falens falez falî falên faolan cliff
falilantos (falilant) anemia falilant whiteness; anemia
faliles fale falile falilê faolil white
falilicer whiten, bleach
fanda fana fâde fand faonda stream, brook
fantos fant ghost fâte ghost fant faondo soul, spirit; ghost [*]
far (fassec do) do (verbal anaphor); busy oneself / (irr.) [*]
Elorion faet curesan The King inquires— far emphasizes the official or imperative nature of the action
farcir farsir farki faorsir stuff, fill (intr/trans)
fas (fai) 21st letter of the alphabet, F (F)
fasa (fasad) faze faz front
fasceo (fasco) business things to do; occupation
fascises faše angry fashkizê disdainful faoswis busy, occupied; agitated
fasil fasil easy faosil
easy
simple, straightforward [‘forward-pointing’]
fasilnes shoddy, inferior; quickly or badly put together
fauban fäban fuvn faoba fawba paint /
faucae fäce past [‘it left’]
faucir fäsir faichi fawsir leave / leave abruptly or imminently (irr.) [*]
fauȟes fähe fuge faikhê heir fawȟe
competent
able, potent, capable [*]
fauran färan fawa transport for hire, ferry / take or hire a ferry
ferien ferien fŕn feriê feri bear (a weight), support / lift, shoulder (remote fers-)
ferires fere solid weighty
fersio fëšo ball party, (private) celebration
fesmes feme feşme fêhmê fiezma rough
fidir fizir seal (v.)
Fidora Fidra Fiʐŕe Fidor Fiodor goddess of night
fikos fik fige fik fioko fig
fil fil fił fel fil thread, string
filis fiy fili fioli fern [*]
findan findan split
fitidos fičid(edra) poison ivy [c]
flaia (flayka) desk flat surface, counter
flanďomile flaďomë slate [‘flat stone’, calque on c dānomurga]
flanes flane flanê flat
flaves flave flave flavê flaova yellow [*]
fohec fogec fokhê blow [*]
fondos fond fôde fônd foundo bottom
forȟabren foraven swing back and forth [‘move while hanging’]
forȟan forhan fŕhn fôrkha fourȟa hang (intr/trans)
forȟeio hanging; suspense
foria fŕi fori diarrhea
foriden foridê impregnate fertilize; provide for (in a male way, as opposed to nurir) [‘fertile-give’]
foridec stallion
forius for(ë) anus fŕy dung
forno forno fŕne for fourno hay [*]
formica formica fŕmişe forik fomioca ant
fortes forte fŕte fôrtê loud [*]
foseca fose fozeşe fozek fosieca crane (bird)
fragas fraga frage fraga fyaoga strawberry
fraulir frälir fyawlir bloom /
freia fréa freʐe fyeȟa faith
frirec frirec friec frirê fyiorac
ruin
crumble / fall into pieces, disintegrate
frohes froe froê fyouwa cold [*]
frondos frond penis frôde penis frônd fyoundo a type of mushroom; the penis
fruhes frue frue friê fyuwa early, soon to happen
fuacos fac fuoco yoke [*]
fuca (fužul)
dark
color, shade; tint, altered or apparent color (cf. orare) [c]
fucan (fucoš) pencil fuşn color, tint, dye /
fucec (fucec) consonant [loan-trans. from Cuêzi]
fuelis föy fuli feli fuili leaf [*]
furfur fufur timid [imitative of stuttering]
fulgo fulyo fuʐe fulh foaglo soot
fulgura fulüra fugluira ink
furas fuá(y) time case, instance
futes fude fitê full [*]
futren futruir* fuck fuitla fill, fit / fill up, stick in
furan furan fura fuira
pretend
feign / act, perform [*]
furaeluťres hypocritical [‘feign virtue’]
furensa theater, music hall
gadir perceive; know by observation / come to know, learn
gadimir gazimir surmise, assume; know by deduction, understand / come to believe
gaeculos gécul gegule gâkul gaicolo prison, dungeon
gaenir genir bother genŕ gâni gainir persecute, oppress /
gaereȟ gerak gaireȟ strait
gaetel a throw, a cast
gaetelta geteta gâtût gaitietla the game of dice [‘casts’]
bocos gaeteltae die
gaetile gečë geşile gâtel gaitiola net
gaetir gečir gaitir cast, throw /
gahilec gaiec model, mold, shape, form
gahileis gaiei gailê one of the Fates (Middreis, Bunnoris, Scustanda)
gaȟgan gagan choke (intr/trans) [imitative]
gairisiu gerišu balm, ointment [c]
galis gali gali gali gaoli bath
gamera gambra gaomer sea turtle
gansos gäs gâse ganz gaonso goose [*]
garesmes gareme gŕeşme gorêhmê gariezma
cunning
sensible
garorion garlo sorceror wise or cunning man
garos (OV gar) gŕe gor gaoro sense, gumption, common sense [*]
garra gara breast gaora
lump
swelling, protuberance
garrarda (gaŕde) swelling (as a medical condition)
gascia gašia (gascia) spoilage; leprosy
gascir gašir (gashku leper) gaoswir be spoiled / spoil, damage [dialectal form of gaspir]
gaspir gasfir gaşpŕ gashpi waste /
geleia želea jeleʐe gelech glieȟa calm
geles (gele) gelê calm
gemina žemna jeme gemin ziemin twin
genos žen people gene gen zieno clan, specific group of people [*]
ges (gëf) 10th letter of the alphabet, G (G)
ges žes je gês idol household god [*]
gesensa žeiza shrine niche where the ges lives
gicoer žicoir zicouer bray (like a donkey) / begin braying
gina žina girl gine chin bride ziona maiden, young woman [*]
gios ži jy zio boy, youngster (not parallel semantically to gina) [*]
gireinos žirén jirene chiren zirieno ibis [c, from Meť]
giren žiren hug ziora comfort, console /
giveica živesa liveliness
gives žive jive chivê lively, active
glabren shimmer, glimmer, glisten / [‘shine from movement’: *glayec ‘shine’ + -bren ‘move’]
glabrile diamond [‘glimmerer’]
glabro glavo glure glabor glaobro broadsword; the name of a silver coin with a sword stamped on it [from glabren]
glansa glaza lamp glâse glanz glaonsa torch [*glayec ‘shine’ + -ensa]
glascan glašan announce, proclaim (intr/trans) [from *glayec ‘shine’]
glauca gläca glawca puddle
gleuma glöma glûm glieuma mucus, snot
glinis gliny glini glini glioni long [*]
glinura length (of something); sausage
glitan gličir* gliota stick (together) / stick (on), glue
glitosios glitoš glitousyo glue
glongec glónëc glôjec glonhê glounzac ring (intr/trans)
gluntir glutir glîtŕ glunti gluindir swallow
golb gob penis a type of mushroom
golgos goly front goʐe golh gouglo face [K *golks]
gonicoreca coherence, integrity
gonicores gucöre uncorrupted coherent, integrated, whole [c gōnicoro]
gorať gorat gŕes gorath gourať tower
gorgis gorži goirzi throat [*]
grabren graven gyaobra rake /
graiȟ grak grah pea grâkh gyaiȟ chickpea
grandos gran borderland grâde gyaondo border
grel grel grł grêl gyel hail
grelan grelan greln gyiela hail / begin to hail
gribos grib grive grip gyiobo mushroom
grilu griu grili grel gyiolo wheat [*]
griman griman grima gyioma pull / tug sharply
grogec grogec grojec grochê gyouzac be milled / mill, grind
groumbos grom gyoumbo thunder
grukra gruřa grucre grukor gyuicla turnip
guendas genda angle [C. guendāuas]
guentesmes geteme metallic; strong, powerful
guentos gent gênt giendo metal [*]
guesos (OV ges) guze gieso power, authority
guesres (OV gröse) powerful
guebreica gövesa fear, terror
guebrec gövec panic gêbrê fear / cow, terrify
guhiro giuro stallion gir horse warhorse
guimina swarm
guiminen gimen abound guomina swarm / cause or start to swarm
guintro (gintro) jître ziondlo sash
guiscue güsce gioswo jungle [c]
gula gula gule gul guila bile
gulabanres acid-tongued [‘tongue of acid’]
gulres gulere angry gułre gurrê angry bilious; angry
gunen gunen gundn guina arm, supply / arm for battle
gunile gunë gynile ginel guniola armor
gunorion gunoro master of arms, armorer
gurenda gué ford gurienda crossing place
gurie gurë gŕô gir(ônd) guirya lion [*]
gustan gustan guştn gushta guisťa taste
gutia (gutia) (gutia) shuddering; epilepsy
gutir shudder (intr) / shake (trans)
guť gut gis guth guiť rat [*]
habil (abilen) habêl clothes
haber avŕ habê wear / put on
haeda eda unit of length aida stem; unit of length
haedera edra eʐŕe hâder aidera ivy
haemur emur emŕ hâmu emur (tin/silver alloy)
hanca anca âşe hank aonca hip [*]
harad arad horad despite, although
harada however, nonetheless
harbeȟ arbek aorbaȟ locust (insect)
harico arico ŕige horik arioco long bean
hascir ašir hashki consider maintain / argue, advance the proposition that
haupis (atäpan) ubi haipi tight
heccan ec(iman) start hiccuping / hiccup [imitative]
hectes (ežes) neighborhood familiar; ordinary
hek (oď) 24th letter of the alphabet, Ú (Ḣ)
helgaios eliá eʐaʐe helhach eglaoyo olive
helgaita eliata olive grove [collective of helgaios]
hescir ešuir* fail eşŕ hêshki ieswir fall short / fail, lose [*]
hescir hamurabon violate the law
hetitan ečitan etiota wake up / awaken
hetitres awake, wary, vigilant
hibreris iveri hibreli ibrieri winter
hibu ibu ivi hip iobo owl [*]
hie i hi ye eye [*]
hiescorres yešore işcŕe hiêshkôrê yeswoura kohl [‘eye-dark’]
hieruemen yerömen estimate, guess / [‘eye-count’]
hindos ind îde hind iondo pepper
hionnos yon iône hôn youno bread [*]
hirudina irzina iryzine hiridin rudiona leech
holior olior awesome olŕ ponderous holhur impressive oulyor
uncanny
thunderous; intense, impressive [c]
homardos omár omordo lobster
homra umbra ôre hômor oumba shadow [K *xworma]
horto orto ŕte hôrt ourto toe
hosol osol ozł hozôl ousol donkey [K *xwusol]
huer (dör out of) outside, surface (n.)
humo umo ume hum oamo tub, basin, bath
hurises urise irizê made of clay; mortal
huros ur ŕe hur oaro clay, earth [*]
hurulan urulan ŕuln despoil, loot, vandalize /
hurulec urulec pirate, despoiler, vandal
huscican ušican uswoca yell, shout / begin shouting
ȟaep hep hep khâp ȟaip seven [*]
ȟaepes hepe hebe khâpê ȟaipe seventh
ȟaeta heta bran, rind [Meť. γaita]
ȟaltes haute khôtê ȟaotla tall
ȟamsifa hasifa hâsive khamsif sulfur [Meť.]
ȟaur här- khaor ȟaur slow
ȟecu hecu hegi khek ȟieco nature, character [c]
ȟegian hežan khechia ȟiezya guard / set a guard, protect
ȟendos hend shirt tunic [c]
ȟenila henia toga [c]
ȟento heto shrimp [Meť. γento]
ȟepato hepato hebade khepat ȟepaoto liver [*]
ȟice (hicet) hiçe khich sum, amount (generally used in plural) [c]
ȟicura hecur ȟicura weight (for use with scales)
ȟicescrifta accounting, mathematics
ȟigena hižena hijene khichen ȟiziena row, line; battle front
ȟiran (sahiran) flail, flutter / shake (something) vigorously
Ȟirumor Hírumor Ȟiorom a planet [Meť. (mi)ȟirem, from Elkarîl]
ȟitos dexterity
ȟitris hičy crafty ȟiotli dexterous
ȟivicu hifcu hickory nut [c]
ȟmat mat capture, seizure
ȟmatan matuan* be a prisoner of / capture, seize
ȟmatul captive, slave
ȟora hora hŕe khor ȟoura hour
aelan ȟoran till this time, even now
ȟorge horže ȟourza barley [*]
ȟostora hostora ȟosťoura skeleton
ȟostidordes (hostidorde) socket (for a bone) [c]
ȟostos host hoşte khôsht ȟousťo bone [*]
ȟontos shelter
ȟontonden hotonen stay ȟondounda take shelter / give shelter (conj. like dan)
ȟoť koď 18th letter of the alphabet, Ó (Ȟ)
ȟotilicu hočicu locust (tree) [c]
ȟrabrica řavica courage
ȟrabris řavy rhabri ȟyaobri courageous [K *xrabs]
ȟraner řaner ȟyaunar
mentor
safeguard, protect from harm / place under one’s protection
ȟribrel right, permission
ȟribren rhibrê allow, permit [‘make free’]
ȟrinso řizo rhinz ȟyionso root [K *xrinso]
ȟrinsond tuber; beet [‘big root’]
ȟris řis ȟyi free (not oppressed)
ȟrom řom rhu useless ȟyoum lame
ȟroman řoman homn stumble rhoma
be useless
ȟyouma limp, walk lamely
ȟron řon hin rhu language [*]
ȟrudis řuzi hyʐi rhidi ȟyudi chest, bosom
ȟruditir embrace, accept; recognize (a son, a sin) [‘take to the chest’]
ȟruis řuy wonder hu rhî ȟyui confused, baffled; bafflement
ȟubren huven tint ȟuibra sink, go under / sink, immerse, put under [ȟupe + -bren ‘move’]
ȟucil husil genuine prophetic, god-spoken
ȟucua huca oracle hugia
holy place
khuku
god‘s home
ȟoacoa
haunted
place where gods live or speak; oracle
ȟucuia huguʐe prophetess
ȟucuis hugi prophet (n.)
ȟuepes (huepe) (hupe) khepê equal
ȟumos hum hume khum guts spirit, vigor, guts
ȟunocira hunsira mainland [‘land-body’]
ȟunodotis hundoči peninsula [‘land-finger’]
ȟunos (hin-) hune khun land [*]
ȟupe hip hube khip ȟuipa under, below [*]
ȟupa downward
ȟupehectes hipeže below average [‘below ordinary’]
ȟupetan hupetan compose [c]
ȟupetosceio hiptošeo deficit; medical condition caused by an underabundant element
ȟupetoscen not be enough, fall short, be in deficit / start to fall short
ȟupua hupa ȟoapoa halfling [from ‘below’?]
ȟusten husten ȟuisťa cough / begin coughing; make (someone) cough
ȟutor hutor hudŕ khuchu ȟoator farm
ȟutorion farmer (landowner)
ȟuvil huy(on) huʐn ȟuivil chicken [‘eggy’, i.e. egg-giver]
ȟuvos (huvon) huve khuf egg [*]
i i 3rd letter of the alphabet, I (i)
ia a 2nd letter of the alphabet, A (a)
iacnis yasny içni hakni yaonsi clear, simple
iagen yagen ijn hachê yaoza hunt / go hunting [*]
iagos yag ige hak yaogo hunt
Iainos Iain Iane Hân Yaino Iáinos (Cuzeian god) [c]
iantar yatar îtŕ hanta yaondar amber
iaris yari iŕi hori yaori sound, noise
iat ya yat already, even
iaulo yolo haol yawlo knee [*]
ibrec ivrec ibrê iobrac read / finish reading, have read
ibro ivro ibor iobro book
aiďie ibro Aďivro, Caďinorian holy book
icte iosťa before (time)
icteďes ižeďe shtedhê isťieda previous, former
ictescrifec iššrifec guess predict, foretell
ictises preceding, antecedent
idiko (idiko) distinctive feature
iduran zuran idura duira
fall in love
desire / fall for, fall in love with
iduresmes zueme gluttonous duriezma greedy, envious
ie ë 4th letter of the alphabet, E (e)
iectil yežil yesťil (quill) pen
iectu iëžu içti hêch yecťo feather [*]
iedect iʐeç hedêsht seventy
iela yela ile yela idea
ienevos yenev yenew worm
Ienomais Ënomai Inoma Hemmâ Yenomi sun [probably ‘awesome eye’; cf. hie, nium-]
ieres ër- really dull, banal
iesta yesta hêsht yisťa seat throne
igogen igožen gouza
pillage
slaughter, decimate /
iȟodec hold as sacred / sanctify
iȟodom iřodom ȟoudom sacred, consecrated [irr. gerundive of iȟodec)
iȟodos ikhod sanctuary
iȟťuis ihtü- ihsu ikhthî iȟtui fish (as living creature) (n.)
ili iy el or
Ilďaneas [ascii 0]I[ascii 0]lďa[ascii 0]n[ascii 0]e[ascii 0]a Iďanieȟa son of Ervëa; capital of Sarnáe
Iliacos Iliac(áš) the moon and god Iliacáš [original meaning uncertain; modified to pair with Iliages]
iliagarda ilëgarda yagaorda menstruation [‘moon sickness’]
Iliages Iliažë Ilhachê Ilyaoza The name of a god and of the moon which belonged to him [‘bright god’]
Iliatal Iliatal Ilhatal Iliatal, a star
ilihie crow, raven [‘bright eye’]
ilis (OV ili) ili ili shiny, bright [*]
iliu iliu ily ili iola iliu [c]
illa ila she iola that (fem. demonstrative adj.); in later Caďinor, she
illu ilu he iʐi il iolo that (masc. demonstrative adj.); in later Caďinor, he [*]
ilontis iluti ilôti ilônti loindi quartz
ilosca iloša louswa arch
ilubran iluvan ilubra luibra shine (intr/trans)
ilura ilura ilŕe ilur luira wrist [*]
im im î im in, inside, into, among
imbren îrn imbrê enter / cause to enter, invite in [im + -bren ‘move’]
imfantul imfát imfaondol child, newborn [‘(newly) ensouled’]
imlendan order, arrange [‘in line’]
implican (implican) imagine /
implicantos imagination
implicel implisel image
impotuen impočen impoutoe plant, bury / [‘in the ground’]
indetia ineča astringent, styptic
indetia berundaries alum
indetir indečir indietir be tight or constricted / constrict, bind
indolir indolir îdolŕ indoli indoilir dig /
inges inye îje inhê womanly ionza kind, gentle
ioci žoc yçi hoch yoisi eight [*]
iocris ycri hôkri yoicli eighth
iodect yʐeç hodêsht eighty
iohila žoya yli(me) testicle hoel yoyil jewel
ioles žole youla light (not heavy)
ionebren žombren frighten make feminine, unman /
iones žonë yne honê youna female
iorta žorta ŕte(şe) hôrt flower [*]
iortan žortir* flower / sprout
iosu (OV žosu) yzi hoz youso
uncle!
mercy
ir ir ir ior above, over
ireťa irďa irese iredh ioreť crop
irhectes ireže extraordinary [‘above ordinary’]
Iriand Iriam Rioan Iriam, the first of the iliĭ [c]
irleilen irlelen oversee, supervise / inspect, audit [‘watch over’]
irraumne iräme insolent, impudent [‘above rank’]
irtosceio irtošeo irtosweyo excess, surplus; medical condition caused by an overabundant element
irtoscen exceed, be too much / start to exceed
is is ish out of (takes abl. or dat.)
iscan išan ioswa search, look for / [*]
Iscaria Išária işŕi Ishkori Isworya Caďinorian paradise
Iscira Išira Içire Ishkir Iswora goddess of light
iscisir išisir iswosir escape, slip out /
iscorumaia şcŕmaʐe disease (ishkorumai) disharmony; disease, disorder
iscrenilis iscreniy iswienil feeling, emotion [‘out of the guts’]
iscumen išumen send away, exile [‘out of hearth’]
isecun iscun iosec simple
isieť išet iziêth iosyať
important
serious, grave
iskusan (iskušen) işkuzn ishkuza tempt (intr/trans) [intensive of ‘bite’]
iskusia iskuša iskuisya temptation
isoncres (isoncre irregular) eccentric, unusual; irregular [‘out of the herd’]
isrampan emerge / force out (esp. insects, mice, spies, etc.) [‘crawl out’]
isubren isuven release izurn izubrê suibra go out, go away / evict, send away [is + -bren ‘move’]
itencir itësir tiensir
deliberate
chew; mull over, worry / begin worrying; cause to worry
itiran (dombr)ičan işirn itira heart, spirit, mind [c]
iu ü 1st letter of the alphabet, U (u)
iuba žuba yve îp yuiba mane, crest [K *yuba]
iuca žuca yuica role, position
iucile žusë yusiola organ, member
iueȟos žöh yge hekh yueȟo mead
iuile žuë hel yuola gift, toy
iulis žuy yli hili yuili way, means, method [*]
cum iulin + gen. in the way of
iumenta žumeta ymête himênt yumienda mare
iusir žusir yzŕ provide / give, bestow (irr.)
iusres žure yuisra generous, well providing
kabes ikabe cave kab(imê) runt (adj.)
kados (kadul) kad kaodo buttocks [*]
kae ke ce kai who [*]
kaena kena cene kân kaina reed, flute
Kaedun Kezon Ceʐn Kâdu Kaido Kezon (chief demon)
kaetes (ketu brothel) kâtê impudic, indecent, shameful
Kahinisa (Kahinisa) Kahinisa, the language of Kaino
Kahino Kaino Kaino (northern Caďinorian kingdom)
kal kal forum meeting place
kansec kazec kanzê kaonsac point at, indicate; nominate /
kansile kazë pointer, indication
kapro kapro capre kapor kaoplo goat [*]
kar happy, cheerful
kariu karyu cŕy kaoryo happiness, blessedness, favor, luck [Meť. γarigo, influenced by c xariu]
kascensa kašeza screen
kascia an act of hiding; an eclipse
kascir kašir caşŕ kashki kaoswir hide / [*]
kattis katy spittoon cati kati kaoti jar, pot [*]
Kehadau Keadau Ceaʐu Kehada Keadau, the first Caďinorian emperor
Keibri Kebri Kure Kêbor Kiebri Kebri [Meť. Kevrei]
kecir kesir kiesir be possessed (by a spirit) / possess
keda (fsëgdá always) ceʐe ked kieda when [*]
kedie ktë kedi kedyoi where
kekan kekan cegn keka kieka kill / put to death, have killed
kella kela kiela share
kentos kent cête kênt kiendo plateau
kensa (kensa trick) kênz how
kensadan explain, justify / [‘give how’]
kerovos krof cŕove kerof blood [*]
kes kies do what (interrogatory verbal anaphor) (irr.)
kesca keša ceşe kêshk kieswa stop
kescanda kešana jurisdiction, borough
kescarion kešaro ceşŕyn baron kêshkorî regent steward (chief of a borough)
kescen kešen, kešuen* ceçn kêshkê kieswa stop, halt (intr/trans) (remote kess-) [*]
kestan (ceštan) fall (over) / overthrow
kestos kest ceşte kêsht kiesťo type, kind [*ketosios ‘which substance’, with metathesis]
kestit lesuineit the Thinking Kinds
kestora kestora philosophy kêshtor the categories; by extension, philosophy
kestorion kêshtorî philosopher
kettos cete kêt who kieto what [ket ‘which’ + totos]
kesuile kesuë kesuiola
domain
estate, house
kesuir own (land); dominate a region or household; be important /
ket ce which [*]
keťeio keďeo parturition, birthing
keťen keďen cesn kedhê kieťa bear (crops or young) / beget, cause to produce (irr.) [*]
keťul cesił kedhu offspring, child (of any age— parent’s POV)
keťulta keďuta litter, all one’s offspring; generation
kever kef cevŕ kevê kievar ashes [*]
kibru civru kyri kibor kiobro copper
kibru cregul verdigris, copper acetate
kili mountain (Kaino dialect)
kilima cima cilime kilim klioma hill [*]
kilimeica cimeca slope
kilimura cëmura kliomor column
kilis ciy kili epoch
kinhe cüe cîe kinh kiona oil
kipan cipan kipa kiopa boil (intr/trans) [*]
kira cira cire kir kiora wife [*]
kiruela ciröla cirule kirel plum
kiscis (cišitë) ciçi kishki weak [*]
kiscuran cišuran kiswuira weaken, decay (intr/trans)
klesca kleš cymbals
klescebran klevan slander kleswiebra clash, jangle /
kobos (kobom headman) hove kop head
koȟu kořu hogi kouȟo leather
kodan kodan avoid, kozuir* expel hoʐn koda expel kouda shun / ban, cause to be shunned
kol kol kôl iron
kolile kolë holile kolel kliola steel
Kolleiva Koleva Holeve Kôlef Kolieva legendary heroine
kolpos koup hułpe kôp koulpo fruit [*]
konna kuna hône kouna money
konsa kuza kounsa cousin (f.)
konsir (konsir) hôsŕ advise / say (as advice)
konso kuzo hôse kounso cousin (m.)
kopan kopan koupa drip (intr/trans)
kosca koš(ka) hoşe kôshk cat
krais řay rhâ- cyai edge, limit
kraita (kraita) insides, interior [‘all what is bounded’]
kraitres řače private interior, internal
krase řase craze rhaz cyaosa rose
Kravcaena Řavcaena Crasene Rhafkân Cyacaina Řavcaena, goddess of agriculture
kreba řeba creve rhep cyieba spine, backbone; keel [*]
kredec ředec creʐec rhedê cyiedac believe / come to believe; persuade, convert
kreȟ řek creh rhêkh cyeȟ cross
krem řem sacred, belonging to the gods [*]
krenas řena crene rhena cyiena flint
krensis řezy eternal cyensi godlike, of the same nature as the gods
kresos řes creze rhez dog cyeso male dog
kribro řivo mayor chief, boss (colloquial)
krim řim crî rhi cyim kidney
kritos řit cyoto pan, bowl [*]
kroga řoga croge rhok cyouga plaster, gypsum
krocua řoca rhoku cyouca hook
kroȟua řořa minstrel cyouȟa street entertainer
kruȟ řuk crih rhukh keep, castle
krumbos řum crûbe rhump cyoambo cold (the sickness)
krucec řusec control / [*]
krucis řusi cryçi rhichi cyuisi muscle [‘controller’]
krucor řucor control; administration, government (as a function; the agent accomplishing this was the curies)
krurec řurec cyuirac growl / start growling
kudos kud huʐe kud(ek) koado hole [*]
kuebis köby mean huvi kebi firm kuiebi cruel, brutal
kueȟantis köti kuȟaondi f squirrel [‘big-tail-one’]
kueȟos köh kekh kuiȟo tail [*]
kueȟris köřy kuiȟri cowardly [‘tailish’]
Kuidia Küiza Kuidya wife of Kaedun (Kezon)
kusan kus(izan) chew / bite (remote koss-)
kuscaȟ kušak ogre
la la 19th letter of the alphabet, K (K)
labanis labi lavani labani laoban tongue [*]
lacaturei lácati laşŕe lakachir cotton
lacen lacuan* lachê dwell, inhabit / move to, occupy
lacris lacri laocli tear
ladrilo ladriyo ladrile ladrel ladriolo brick
ladzuar lažar lajuŕ ladzar laodzor lapis lazuli [Munkhâshi]
laeman leman lemn laima throw out, discard /
lagec lažec get laozac grab, snatch (colloquial) /
lagena lažna lajene lachen laozen bottle
Lago Lago a legendary mischievous sprite
lainan landn lâna suffer / torment
laineica lanca troubles suffering
laitondos laitón laşôde lâtônd laitoundo brass [Laita, city in Davrio which exported it]
lamira lambra lamire cloth lamir linen cloth; sheet [c]
lannile lanë lânile lanel laniola linen
lannos lan lâne lan launo flax [*]
lapren lap(is) rabbit laprn laprê run / begin running
larganda lagana lŕgâde largand square, place, piazza
larges larže lŕje largê laorza wide
lasicer tire, bother
lasses lase lase lasê laosa tired
latuan lačan laşn lacha laotoa should, ought / become obliged
laubrisa lurize laobriz dance [c]
laubrisic(a) lavisic(a) dancer
laubrisir lavisir lurizŕ laobrizi laubrosir dance
laudan lädan luʐn laoda lawda go / go imminently or quickly (remote lod-) [*]
laudeca lädeca luʐeşe laidek departure
launos (laun) lune laon circle [c]
lautan lätan ludn laota lawta compete
lavan lavan lavn lava laova wash (intr/tr)
lebes lebe leve lebê lieba new [*]
lebdan restore, remake, return /
lebre leve lure lêbor liebra lip
lebtractul epraž(o) lebtraçtił lêbtrachu apprentice newcomer (colloquial) [‘newly dragged in’]
legan legan legn lega liega lie, mislead / tell a lie (remote log-)
legel ležel liezal lie
leȟondos a leȟos of leȟit (10 billion)
leȟos leh lege lekh one hundred thousand
leileica lelesa leleşe lelek lelieca vision; faith
leilen lelen leln lelê liele see / spot, notice (remote lels-) [*]
leiliť (lelitse) precisely accurate [‘from sight’]
leivos lef lef liele wolf [*]
lemma leme lême lêm lievo milk [*]
lencos lëc lênk liema link
lenisiu lëšu straightedge, ruler [c]
lenka lëka lêce lênk lienka remedy, cure
lenkadan lekadan treat
lenkarion lekáro lêcŕyn lênkorî doctor [‘master of cures’]
lennos lën lêne lên lieno line [*]
lentilis lëtiy lêtili lêntili lendioli lentil
leor (leor) glass (of wine or beer) [from leus ‘glass’]
leorec leurec draw off liquid (from a barrel etc.), pour a glass /
lereges lereže lŕeje lerchê lerieza happy
leretes lerte lŕede leretê lieret
tricky
clever [c]
lerias leria lŕi understanding [c]
leris (lë) (lo)lŕ leri yours (possessive adjective) [*]
lerpa lëpa lŕpe lêrp lierpa petal
lescel lešel selling price
lescen (lescom merchant) leçn lêshkê sell (remote less-)
lesos coterie, crowd, one’s friends
lestan lestuen* flatter leştn talk with friends, hand out / seek to join a coterie, flatter
lesteio lesteo place for gathering with one’s friends
lestos (lest) lêsht lest, Cuêzi unit of distance [c]
lesuias (lesüas) rational being [confused rendition of Cuêzi elerisuas]
lesuines lesüne rational (as opposed to animal or divine)
let le le liet you (singular) [*]
leta leta lede let coin
letan letan, lečir* fling ledn leta lieta fly / make to fly (a kite, a falcon, etc.) [*]
leťa leďa lot, random selection; example
leťen leďuen* / draw lots
leukol lökol black manganese [‘iron for (making) glass’]
leus (steklo) ly liew glass; mirror
leuseleter lösélter reflect [‘mirror-light’]
Leziuneia Lezynea Lezyunieȟa Leziunea [Meť.]
leziunis lezüny lezyni lezyuini of Leziunea (the Meťaiun kingdom and Caď. province)
libran livan lyrn libra liobra pour /
licis lisy liçi bald lichi liosi barren
licres licre likrê liocla poor
licunos licun hazelnut [*]
lihalan lialan, lialuan* lialn liwaola rise, be in a high place / raise [*]
liȟases lihse soprano [c]
limura limura limŕe limur limuira breast [variant of lemura ‘thing for milk’]
lir lir liŕ li melody, verse
lismos lim lişme lisûm liozmo slug, snail
lisu slime
lisucia leusia lizyçi lizichi lisuisya swamp
lisutes leut slime lizude lizitê lisuita moist slimy
litis ličy lawsuit lişi liti quarrel; lawsuit
litnes litne pesky litnê whiny quarrelsome
liubec lübec lyvec lhibê lyubac love (v) / fall in love (optionally irr.) [*]
liubor lübor lyvŕ lhubu lyoabor love [*]
liubran lüvrec play the recorder; glide between notes /
liura lüra lyuira recorder, deep-toned flute
logos log loge lok lougo word
lois loy payment
lomos (luom) lome lom loumo apple [*]
londos lon lônd loundo honor [*]
londuran lunuran lôʐŕn lôndura appoint, assign
lucus luco luku loaco bushel, basket
Ludro Loadro a city in Sarnáe
luiura lužura affection
luka luka luge luk luika bend, joint (of body) [*]
lukan lukan luika bend (intr/trans)
lupeȟ lupek lubeh lipêkh luipaȟ fox
lures lue voluptuous lŕe lirê luira beautiful [*]
lurias luria wrestling [c]
lurir lurer lŕŕ liri wrestle
luteion luteon lutieyo
meadow
orchard
lutian lučen lyşn litia miss, lack / run out
lutis lut(uli) liz meadow, glade, clearing (f.) [*]
macelo maslo maçele machel maosel butter
maco maco mage maoco any pasty substance; dough [*]
macres macre macre makrê maocla thin
mactana mažtana maçtane mashtan macťauna city
maelnitan melnidn be grateful to, be indebted to / thank
maelnites mélnite mûnitê grateful
magnos magen majne manh maogo stomach
mahins maíz maî corn (maize)
maȟila mahia magile makhel maȟiola jaw
maimenia mémia mameni mâmenhi maimenya turkey
mal mal mal bad
malburuȟ maubruk abuse, ill treatment
malburuȟan maubruhan abuse, misuse / [‘bad-use’]
maldusies mauduše stinky, smelly; skunk
malemec maumec gripe maolec complain, speak ill of / begin complaining
malemel maumel gripe complaint
mallenes distorted [‘bad mirror’]
malneica illness, sickness
malnes mön małne mônê maolna sick, ill
maltren mautruir* destroy be sick, be bad; malinger / make sick, make worse
mancan mancan manka maonca
use up
lack / remove, take the last of
mantica matica mandioca
udder
purse
manus mano mani manu mauno hand [*]
mapola mafla mabole mapol mapouta the Almean (blue) poppy [southern Meť.; cf. northern mapota]
Maranȟ Maranh Mŕâh Morankh Maorauȟ a legendary hero, similar to our Hercules
marec marian* morê be married / marry
marim fiancé, (f.) fiancée [‘to be married’]
maris maris husband marital; spouse (as noun, declines as m. or f. adj.)
marsio maršo mŕsy marsi marsyo beaver
masceis maçe mashkê mistress (f.) [*]
mascion master (n) [pE *maks plus a suffix also found in Karazi: cf. c mâsio]
mascir mašir maşŕ master (v)
mascres mašre masterful, dominant
matella matela madele matêl chamberpot
maudund mäzun mawdun giant, gigantic
me me 20th letter of the alphabet, M (M)
meas (meas) act; relation
mebran mevan miebra act /
mebros mev miebro act, action; verb
mecler meclir meclŕ mêklê / mix
medeta metta meʐede miedet table
medetensa metteza tablecloth
medines mezine meʐine natural, god-ordained
medinile mezinë divine order
medriles medrë medriola noble
medro medro miedro nobility [*]
meďos meď meze medh mieďo son [*]
megua (megua) mege one tenth of a hora (six minutes)
mehu meu meh miewo furrow
mehunden meunen meûdn meundê miewonde plow /
meinda mena mîde mienda wave [early derivation of ‘water’]
meis mey me mie water [*]
meises mese meʐe mezê kind benevolent, wise; watery
mekra meřa mecre mêkor miecla a type of herb [Meť.]
melankes mlake melâce melankê mlaonka black
melankond mlakon melâcn mlaonkon coal [augmentative of ‘black’]
melastes melašte noble melaşte melashtê best [*]
melie mëlë meli(c) meli(k) mielya bee [*]
melior melŕ melhu better
melis meli meli mieli
(adverbial)
way, route, course
melis meli meli good [possibly PE ‘sweet’, underlying *melie ‘bee’]
mela ctanen be auspicious or fortuitous
meliurec melürec melyuirac
visit
go from flower to flower like a bee; make rounds, visit /
melosios meloš melozy melozi mlousyo honey [’bee substance’]
melugir mlužir loom mluizir approach, be foreseen or imminent / foresee
menca (menca) mêşe mênk model, paradigm
Menela Menla Menûl Mienel Menla river [Monkhayic]
menener mener menenŕ menienar wiggle, wriggle (trans/intr)
Meneu Meme the star Meme [Meť. Menewa]
merast mers mierasť market
merir merir mierir measure / (remote mers-) [*]
meresmes mereme meriezma moderate [‘measured’]
mergen mëžen mŕjn mêrgê sink, be sinking / sink, immerse
merra (merra) topic, phenomenon [c]
merukos merok mierok brain [*]
Mesa Mesa Meša (Axunemi god) [Axunašin]
mesmeres substitute
mesmos mem self meşme mêsûm miezmo the same thing or person; the aforementioned
mestis mesti mešti mêshti miesťi field [*]
mesura misura mezŕe mezur mesuira silence
metis meči unit of measurement used in surveying [Arániceri]
metuis metuy
a coin
meşu mechî mietoi half
metulerias (metuleria) analysis [c]
mettan metan metn mêta mieta put / (remote mess-)
Meťaiu Metayu the ancient kingdom of Meťaiu [from a southern Meť. language]
meťis meďi mesi medhi mieťi job, task [*]
meuil squid [Meť. mewil]
mico mico mige mik mioco mold (fungus)
midra mira midre midor miodra mother [*]
Middreis Midei Midrê midriei
innate gifts
one of the Fates; determines birth [‘mother-giver’]
miďen miďen mizn mioďa celebrate / cause to celebrate
miďile miďë miďiola celebration
miera mire mier myera fire
mieril mëril myeril fiery; bold, energetic
Mieranac Mëranac Miranec Mirana Myierauc God of Fire
mihia ruler, straightedge
mihires miyire natural mir(ił) miirê straight; correct, proper
mihireta manners, courtesy
mihis miy mi not mi(ek) mioi a small spoon (cp. culgo)
mil mil mił mel miol thousand
milaso myaso milaze milaz mlaoso meat
milgis mily unit of one thousand men
milgueses milyöse military, army (colloq.)
milzonnura millennium [‘thousand years’]
minga min- mîge mink mionga mat
mingile minë mîjile minhel paper
mingonda minyón cute large mat
mingu mügu miongo abyss
mirtile mirtë mirtile mirtel mirtiola blueberry
miscu miš(ek) mişci mishk mioswo sack, large bag; scrotum
mitatir mittir miotir urinate / start to urinate
mitis mičy mişi miti mioti urine
miura (miura) stupefaction, bedazzlement [*]
moeliles molë alto (singing part) [c]
Moȟnaru muhnaru Monkhayu [cf. Meť. Monȟado ‘the (great) people’]
molenia molnia moleni molenhi mlenoya lightning
molenir moln moilir to rain with lightning /
molga molya moʐe molh mougla moth
molles mole mole môlê moula soft [*]
monnan (munénë) môndn môna work / hire
monnile munëi mônile moniola work
monninsen muniz- mônîsn word long and hard /
monnis mony salient môni môni moini
productive
hard-working
mora mora mŕe mor moura delay
moreia morea mŕeʐe morech morieȟa tuna [Meť.]
morgarda (morgarda) death spasm, death agony
morges (morge) mŕje môrgê deathly
moruť morut mŕis moruth mouroť carrot
motinec močinec motionac use a hoe /
motinus moşini motinu moitin hoe
motos mot mode mot mouto sheep [*]
motrir močir motŕ môtri moitlir rot [related to mur ‘ripe’]
mudraile mudraë mudrel wisdom
mudrais mudray mudra mudrâ wise
mueca möca myşe muieca sparrow
muel möl muł mêl moal blunt, dull
mueril customary, ordinary
mueros mör mer muiro custom, way
muȟ mu mih mukh muiȟ you (plural) [*]
muio mužo roar
mulgo muyo muʐe mulh moaglo danger, peril
mundes mûde mundê muinda yours (plural possessive adjective)
muneos public life; the rēs publica
munenges munénë worldly public-spirited, involved in or suited for public life
muneises munese civic, relating to public life
Munȟas (Munkeaš) Mûhe Munkha Munkhâsh
mur mur mu muir ripe
murand muán middling, disappointing
murebues mirebel dealing with adventure; fantastic, epic
murina murna mŕine mirin muirin boat
musa mus(ca) any flying insect [*]
musces muše muçe mushkê muiswa many [*]
mustole mushtol feldspar [c]
mutec mutec, mučir* muitac be lent / borrow
muteio muteo mutieyo loan
nactan naçtn nashta rule, reign; govern / begin to rule
nactel načal realm; government, administration
nacitan nasitan naçidn nachita nasiota carry / load; pick up [‘go by foot’?]
nacitaum moveable
nacitura nasčura nasituira burden, cargo
nacuis nacuy nagu nakî manhood
naga naga nage nak naoga foot [*]
naganda nagana river delta [‘footlands’]
nagensa nažeza najêse nachênz chair (of f.) couch
nahis (Nau)nai naoi moon [*]
namaeran nameran intend / propose
nan nan nen na nau north
Nansuuelos Nasuael Nasua Nasuael swamp [loan-translation from Cuêzi]
nappa napa nape nap naoppa dirt, dregs, encrusted stuff, sediment
narange narnë nŕâje noranh naraonza orange [Rafsani ŋaraŋ]
naure -náe nŕe (nor) nawe place [*]
nauronda naroda
the masses
nŕôde naorônd narounda world; population, populace [‘place’ + augm.]
ne ne 22nd letter of the alphabet, N (N)
nebri nev nuri nhêbor niebri nine [*]
nebris nŕti nhêbri ninth
neca meca neşe nhek nieca daughter [*]
Necťeruon Nečeron Necŕyn Nhêktherî Nesťiero god of craft [neg- + ťel + -rion ‘lord of the devising of crafts’]
nege neje craft, art [*]
negines nežne nejine nhechinê delicate, finely worked
negres relating to craftwork
neicte neyže neçte nhêsht nieisťe snow [*]
nen nesan nezn nhê be born / bear (irr.) [*]
neneresau (neneresau) rhyme [c nēgeresau]
nengeca (nengeca) nêjeşe nhenhek sameness
nenges nenë nhenhê same [*]
nepa nepa nhep niepa granddaughter
nepo nepo nebe nhep niepo grandson [*]
nerdect nŕdeç nhêdêsht ninety
neronos neron nŕone nheron guild [Cuêzi neron ‘equipment, tools used by a craft’]
nesises nesë nesiosa
of Sarroc
native, native-born
nessos nes nese nhês nieso birth
netuan nečan neşn nhecha enchant / cast a spell on
nezis nezi nezi nhezi niezi island
nibunies nib- any an intensifer of ‘someone’: Nibunies ctanemet, someone or other will come [nies bunies, lit. ‘someone, not someone’]
nictensa nižeza nishtênz nisťiensa chimney
nictos niž niçte nisht niocťo smoke [*]
nidos nid niʐe nid niodo nest
nier (nëron) nhêr holy [*]
nierima niëma shrine, modest place maintained to please a god
nies në(cto) ni nhê nioi someone
nigengis nižny nizienzi helpless, docile
niktos nikto nite nikt nioȟto no one [nis negative+ kettos ‘what’]
nikeda nikagdá nigeʐe nikieda never [nis + keda ‘when’]
nikuda nikudá niguʐe nikuida nowhere [cf. psuda ‘everywhere’]
nimec nimec dare niomac plan (used with verbs) /
ninsos nüs nîse ninz nionso nut [*]
nintos nüt nîte nint niondo foam; whitecap
niruises (nrüsk foolish) over-elaborated, contrived, mechanical
nirus niru niri niru nioro machinery, contraption
nis ni ni negative particle
nisios niš nizy nizi niosyo nothing [nis negative + nominalizer -osios]
nisse nise gnome
niulen nülen curl nyln nyuila be wrapped, wrap (intr.) / wrap (tr.)
niuman nüman nyuima dread, fear / awe, cause dread
niumis nümin nhîmi nyuimi dread, awe (n.) [*]
nivus nivo niovo level, plane
nizander nizener revenge abase, cast down / [c]
nizases nizze bass [c]
nmurťanis múrtany nŕsani murthani murtány, ‘dark elcar’ [Elkarîl]
noctu (nočy) noçti nôch noucťo night [*]
noctubren nožuven stay spend the night, stay over
nodatir tie, knot /
nodu nozu noʐi mod noudo knot
noer noyer drown noŕ noê nouer rain / begin to rain (remote nos-) [*]
nogatir nogačir charge interest
nogen nožen nojn nochê nouza press, squeeze / begin to squeeze, cause to squeeze
noinser noîsn rain long and hard /
nomen nomen nomê be named / name, call
nomos nom nome nom noumo name; noun [*]
nosera nora noŕʐe nozor noiser daughter-in-law [‘marrier’]
nosos nos noze noz nouso wedding [*]
notan (nuotan) nodn nota nouta swim /
noťonis noďony nosoni nodhoni noťoini salmon [Meť. noťoni]
nou (aknó window) no no rain
noumeliat nomelĭ nomelu noimelhê weather (f. pl.) [‘rain-ways’]
Nounahis Naunai the moon and goddess Naunai [‘rain-moon’]
nubra nuva nure nubor nuibra bed
nucis nusy wedge
nucondis nuconi ramp [augm. of ‘wedge’]
nuelen nölne nuyela lily
numos num nume num noamo direction; purpose, intent
cum numan mactanaa cutec with the purpose of attacking the city
nunc nun nûc nunk now
nuncres (nuncre) current, actual; condition, case, state; (grammar) dynamic tense
nuricta nurža food nuicťa
supply
provisions [nuric ‘nourishing’ + collective -ta]
nurir nurir nŕŕ niri nuirir nourish, nurture, raise, grow / raise, rear (completed action) (remote nors-) [*]
nuscos nuš nuşce nushk noaswo frost
nusian be determined, be set on / make up one’s mind to do
nusises nusse nyze determined
nutria nuča nytri nutri nuitlya seal, otter
o o 5th letter of the alphabet, o (o)
oba tusk
obela (obika) obeli biela cloud
obelnes bielna cloudy
obelis obly oveli oibel wild boar
oblitan ublian oblidn ôblita obliota forget / cause to forget
obrenel ovnel judgment
obrenir orenŕ ôbreni judge (an accused person): sit in judgment on / make a judgment
odia ozë oʐi odi dioa so, then (conj.)
oďis oďi clitoris ozi odhi oďi knob
oforis ofóry ovŕi ovori foiri fertile [related to forius ‘dung’]
ogira ožra ojire ochir oizir wing
ogondir ogudir ogôʐŕ goindir roast, broil (intr/trans)
ogonos ogon ogone ogon ougon flame [c]
ohel orel oêl ear
ohir oir oi listen / attend to, begin listening (irr.) [*]
oh ôkh ouȟ gold [*]
oimorec (oimorec) excrete, expel [c]
oisireica osiresa spirituality, enlightenment [c]
Olascu Olašu Olaşci Olashk Laoswo god of beginnings
oligu oligu oligi olik liogo group
olocan ocan oloşn oloka louca become /
olocec dynamic tense
olontan olotan olôtn regret feel
olontile olotë emotion
olonťes olute lounťa fair (just)
olvos olf ułve ôlf oulvo nose [*]
omrelis ombrili ôreli ômreli ombieli navel
on u ô among, at the house of, in the place of
onaldec onaudec adopt [‘take into one’s house’]
oncanda ucana range (for herds)
onco uco ôce ônk ounco herd [*]
oncois ôko ônkorî herdsman, shepherd (n.)
oncoia ôkoʐe shepherdess
ondan (onäm) issue, furnish [‘give among’]
onella onela onêl niela hot springs, baths
onoter uter ounter purify, refine (e.g. metals) [c ōinote]
ontero utro ôtŕe ôntor oinder morning
opones rich, wealthy
opos op(on) obe op wealth, riches [*]
opos tekec real estate
opos nacitaum moveable goods
opser opŕ oshpê trick, trap, ensnare /
opsel opfë victim
or ur true
ora truly
orais oray ŕa orâ obligation
oranda ŕâde (Northern dialect) eighteen [Meťaiun oranda neȟad ‘the whole man’ (Almeans have 8 toes)]
orare orale (orare) oror raora color, coloration; natural color (cf. fuca)
orcliťec bear witness, attest [‘speak truth’]
oreista oresta rieisťa truth [nom. of an earlier intensive oreises ‘most true’]
orguel orgöl ôrgêl orgiel proud
oribran orivan riobra turn (intr/trans) [‘move round’]
oris ŕi ori round
oronde diameter of a circle [c]
Oronteion Oruseon Ŕôteʐn Orizechu Orondieyo god of Wisdom [‘lord of great truth’]
oscais ošai oşa ôshkâ haven
osinda osina swallow (bird); slang for the ueronos award
pagos pag paogo
countryside
rural district
pahor par paŕ pao pawor four [*]
paiȟ pak pah pâkh paiȟ neighbor; neighboring, touching
paiȟa in the vicinity, nearby
paiȟreica alertness, readiness
paiȟres alert, ready for action [‘near (to act)’]
paios paž fish (as meat)
paitre pače pâtor paitle a type of fish
palaznos palán broom plazne palazên plaosno gorse [Meť.]
pallen paluen* fondle be friends, be close / befriend, curry favor with
palles (OV pale) palê friendly, well-disposed
palto pauto pałte pôt paotlo coat
pandect pâdeç pandêsht fifty
pantes pane pâte pantê paonda fifth
panť pan pâs panth panť five [*]
parena parna pŕene par paoren mountain [*]
Parenaȟunos Barahin Barakhun (late) the mountain lands
parile parë pŕile porel pariola bet
parir (parëir) pŕŕ pori bet (make bets / make a bet)
parves pav pŕve minor parvê small
paťeta pattea calamine (zinc carbonate) [Meť.]
pauriu flaid [c]
pava pave paf paova cart
pavonda pavona pavôde pavônd wagon
pe pe 7th letter of the alphabet, P (P)
pegeio (pegeo) throw
pegir fežir hurl pejŕ piezir throw / [*]
peida peda pieda a type of vine whose flowers yield a bitter oil, used in flavoring beer [Meť.]
peilaica feyasa pelaşe pelâk sentiment pity, charity, mercy
peilen feyen pity / help, show mercy
peilel feyel alms
pelantos (pelánt); felát sailing pelâte pelant plaondo
coin
a sailing ship; a small Caďinorian silver coin depicting one; typically the price of a loaf of bread, so by extension, one’s daily pittance, a trifle, not enough (or only enough for a saint) to keep body and soul together
pelantir platir pay purchase; give coins to / be expensive
pelasner flaner smell flair the nostrils /
pelasis pelazi pelazi nostril (n.)
pelegan flegan nurse pliega care for, take care of / entrust to, enjoin to take care of
pelbro pelvo pełbre pûbor piebro bowl
pelec felec piela sail
pella pela pele pêl pielo shovel
pellan peln pêla resemble / come to resemble
pellesmes peleşme pêlêhmê similar, resembling, like (to: + dat.)
pelos fel pel sail
penir fanir penŕ pienir keep store, keep / store, put away
pengen penyen pienza comb (v.) /
pengis peny pienzi comb (n.)
penser pezer pêsŕ pênzê weigh; consider (one’s choices) /
pentan pëtan play (music) pêtn pienda sing / cause to sing [*]
pentec (pentec) vowel [‘singing’, calque on Cuêzi epâti]
peos pe pieȟo peace [*]
Perabron Peravon a god of Araunicoros
pericta pëža pŕçte pêrsht piericťa pigeon; funeral entourage [peric ‘mourner’ + collective -ta; the birds are named from their walking, flocking behavior]
perica ferica funeral perioca mourning; funeral
perir (pyerir regret) mourn, grieve / begin mourning [*]
pericer threaten, menace / begin to threaten [‘make to fear’, from an earlier meaning of perir]
perises pëse sad mournful
persil fësil pŕsił pêrsel piersil parsley
peruca pŕuşe but rather, instead [adverbial from ‘first’]
perues pere pŕu perê pieroe first [*]
peruner excel, exceed, be first / come to excel, become first [verbalization of perues]
perunec (gram.) superlative
pettos (petúk) pete pêt cock (or any male bird) [*]
peťen be divided / divide
peťuera fetöra pesŕe pedher peťuira province [‘division’]
pevir fevir pievir carve /
piccas pica scorpion [Naviu pikkaiz ‘stinger’]
picer piser piosar fold /
pidor piro piʐŕ piodor father [*]
pidrarȟ perař piodraȟ patriarch
piedronappa përnápa saltpetre [‘rock crust’]
piedros për pidre piêdor pyiedro rock [*]
pietros pëč pyietlo stove
Pifael Fifel Piofail god of sexual love
pifatir fifačir attend, serve, fuss over / [from pifir]
pifatic attendant
pifir fifir pivi piofir flutter / begin fluttering
pigreica pigresa pigreşe laziness
pigres pigre pigre pigrê piogra lazy
pilea piya pilea moment piola blink
pillatir pilačir piʐaşŕ pilati pilaotir blink / shock, surprise
pillis pili piʐi pili pioli eyelash
pinda penda pionda stern (of ship) [Meť. pindi ‘tail, stern’]
pinna püna pîne pin piona fin
pinsa piza pîse pinz(ek) pixie, icëlan
piran firan pirn pira piora ferment (intr/trans)
pitteio pityo drink, drinking
pittir pitir pitŕ piti piotir drink [*]
plasis plasy plaosi nerve
plavec plavec plaovac melt (intr/trans)
plenes plene full pliena dense crowded
pleran pleran plŕn plera pliera please /
plesten plesčen* pliesťa spin (cloth, intr.) / spin (tr.); tell (a story)
plestile plesčë spindle
plestura plesčura pleştŕe plêchur history
plican plican plioca imitate, copy /
plindudo embroidery [Ax. palindudo]
plohes plóue bashful shy, retiring, unused to speaking
plombos plom plôbe plômp ploumbo lead (the metal)
pluhir pluyir plii pluiyir shower, drizzle
pol pol pôl poul floor, base [*]
polege použe poilez place, position [from pol]
polita poča polide polit poulyat ground, basis [‘bases’]
polnos poln pułne pôn skin
pomaure pomäe pomŕe pomair pomawe story, tale
pomiores ponyore baritone/tenor [c]
ponos (OV pon) pone pon warrior, strong man [*]
ponres pondre bold manly, brave
porocan porocan porouca knead /
porunte porute pŕûte porunt poruinda marble [c]
porro poro pŕe pôr pouro green onion, scallion
posca poša poşe pôshk pouswa goosedown
potes pote pode potê pouta deep [*]
potopan hop, bounce [imitative]
potopec rabbit
prades prade praʐe pradê pwaoda honest, honorable
prander prander dine
prando prando prâde prand pwaondo dinner
precer preser preşŕ
ask
prechie beseech pwiesar ask, request (a favor), esp. of a superior (intr/tr)
precinser presizer beg ask repeatedly, plead
precos prec- prege prek peach
precurec pricurec beg / impoverish, beggar
precuriles precu beggar
pred prĭ pre prêd pwed before, in front of [*]
predurer prezuir preʐŕŕ happen puduirar pass in front of, pass by
prenan prenan prendn prena pwiena take / grab [*]
priges (prige) prije prichê vicious, wicked
prires prile prire prirê pwora real
prironda priroda nature prirôde what is real: the cosmos, creation, reality
pro pro pro po in return for
probren proven prorn prôbrê pwobra guide, direct
procadir (procadir) order (on another’s behalf or authority), requisition [‘order for’]
procior prosür proşŕ prochîr pwosyour own (e.g. ‘his own men’); closer
procis pros- proçi prochi close, near
procliťec speak for someone / delegate
procliťiles procliďë spokesman, ambassador, oracle
profuras (profura) pretext [‘case for (doing it)’]
prokan (proklir curse) croak (of frogs or old people) / begin croaking
pronsen prozen pwounsa pierce (intr/trans)
prosan prosan prozn proza walk / begin walking [*]
proscaleia prošalea prôshkalech rest, relaxation (n.) [‘for a breath’]
proscalean prošalean prôshkala rest (v.) / take a break
proscen (proše) follow (in time), result, happen
proscet then, next
prosila prosia street prozile prozel boulevard, avenue
prosima proma pwoisim a unit of measure, two paces
prosinsan prosizan promenade; journey
proskadec proskadec recompense pay / punish (make to pay) [‘pay for’]
prucion pruso innkeeper pryçyn manager of a prucis
prucis prusi inn pryçi pwisi
outpost
waystation maintained for travelers
pseran (pseran) pŕn shpera watch, observe, pay attention / notice
pserinsan serizan stare watch long and carefully /
psetec fsetec fart pedec shpetê sietac burst; break wind
psies fsë sioi everything
psiat fsya pi shpiê sioat everyone
psiekeda fsëgdá always
psis fsiy (pesi) shpi false, fake
psorer fsorer date attend, serve / offer service to
psuda fsuda puʐe suida everywhere [cf. nikuda ‘nowhere’]
psur fsur shpu suir hunger
psuronda fsurona surounda famine
ptalan (ftalók) ceiling taln cover (intr/trans)
ptaleio (ptaleio) talech covering
ptedect dvadec teʐeç tedêsht twiedecť twenty
ptena ftena tene ten twiena plan
ptocondos ftacon tucoundo large building block; one of the seven elements
ptocos (toce) tok building stone
ptores ftore tŕe torê twoura second [*]
ptugir ftužir jab, shove
pugan pugn puga end / finish, complete (remote pog-)
pugeio (pugeei) ending, termination
puhan puyan pun pua puiwa push / (remote poh-) [*]
puȟis (puřo) pygi pikhi weak (with hunger or exertion)
puȟoe weakly; tiring
pula (pilke) pule pul ball
puliorta puyota pulyourta carnation [‘ball flower’]
pulmonos pulmon pułmone pumon poalmon lung
punsa puza puinsa bubble; a bulge in a wall or other defect; flaw
pur (prak) pŕ(şe) pu puir dust
puril puil dusty
pusa pusa puze puz puisa flea [*]
puscos puš poaswo puff (of smoke or air)
puto puto pide put poato well (for water)
puťies piďë pyş pidhiê puiťya little [*]
puťicer piďiser puiťisr shrink (intr/tr)
ra ra 17th letter of the alphabet, K (K)
rabrir ravir delight (intr/trans)
racnis riasni raçni rakni raonsi thigh [*]
radir razir raʐŕ radi raodir shave
radum razum razî radu raodom mind
radumres razumbre raduimba intelligent
raeďos reď waiter reze official râdh raiďo servant
raeďris of or pertaining to servants
raiȟ rak rah râkh scorpion raiȟ crab [Meť.]
rais ray ra shelf; plank
ragenir raženir racheni probe razienir
flare up
strive, struggle / pick a fight
rampan rappan raompa crawl / begin to crawl
randa rana râde rand raonda frog [*]
ras (leaning) against, touching; (with ablative) away from
rascir rašir have sex raşř have sex rashki house entertain, have over / invite, greet
raslainan ralenan raslâna entertain be amused / divert, amuse [‘away from suffering’]
raslainile ralinë diversion, amusement
raspolege rasfolže affection inclination; preference, favor [‘away from its position’]
raťis raďi rasi radhi raoťi punt, flatboat
raulan rälan ruln raola rawla cook / have (food) prepared
raulantos rälát raulaondo cookery
raumen rän rawme rank, title
ravos raf just rave raf raovo justice [*]
redel redel redel reʐ- redel redêl redel riedal
menstruation
instruction, esp. that given to girls at puberty
redir redi conduct a redel / instruct (in details of a religion or a craft)
remir remir remŕ remi riemir row / begin rowing
remora remora remoura bank of oars in an oared ship; thus, anremora, pteremora, tmeremora, ships of increasing size
remos rem reme rem riemo oar
renes (on) rene renê again
reniles (dernë) repeatedly, exhaustively
renemec renemec reniemac repeat, say again /
rencaen rëcen rêşn renkâ riencai meet / introduce [originally, ‘(do) again’]
renlaudan rêluʐn rênlaoda return, go back / [‘again-go’]
renleilen rêleln date rênlelê see again /
res crops (m.)
rescullir recolir reşcylŕ rêshkuli reswulir harvest
reslir relir reslŕ rêsli rieslir sow
reť ret res rêth rieť far
reťunden reďunen extend into the distance / make distant
ricomurga ricora soapstone [c]
ridibues ridibê comic [c]
ridir rizir, rizuir* amuse riʐŕ ridi riodir smile / make to smile [*]
ridrir ridir ridŕ ridri riorir laugh / begin laughing; make to laugh
ries rës ri riê costly, expensive
riȟan rihan rign rikha rioȟa look at / begin looking at, glance at [*]
riȟȟa subject, theme [c]
riȟile rihë rigile rikhel a sight; something seen
riȟinsan rigîsn stare look long and fixedly at /
riȟis -ric supreme, dominant, masterful; master of (n.)
riȟis mactanae master of the city
rimide rinde rimiʐe rimid riomid emerald [c]
risos ris rize riz rioso grain, seed [*]
risunda drawing, picture [c]
risunden risunen rizûdn rizundê risuinda draw [c]
riotos ryot ryde rot ryouto ice [*]
rocca rocá roşe rôshk fiction epic [c]
rocias (rocia) plot [c]
roccura rocura adventure
rogis rožy roji rochi roizi
twisted
mad, crazy
rogos rog roge rok rougo horn (of animal) [*]
roheica a spinning or twisting; rotation
rohir royir roŕ roi roiyir spin, twist; rotate (intr/trans)
romobues tragic [c]
robos rof ditch, channel
ruda ruda ore ruʐe rud ore ruida stock raw materials (for building, smelting, etc.)
ruema röma rume riema count [*]
ruemen remê count
rugites ruže ryjide rishtê ruizya red [*]
ruȟ ruk rih rukh ruiȟ speed
ruȟinser ruizer trot speed up /
ruȟris ruřy ryhri rurhi ruiȟi fast
rura rura ŕ(hune) rur country (vs. city)
ruťer roďer rusŕ ridhê ruiťar excuse / pardon, forgive
saea (OV sea) sea saia woman
sablis sably sabli sabli saobli sand
sabos sap tallow
sabund sabun savn sabund saobon soap
sacna sasna saçne sakên saonca pine [*]
sacte after (in time) [sas + icte]
sacta afterwards, later
sactises sažise subsequent, successive
sadas sada source, origin
sadres sade sadre original, genuine
sadu saʐu sad saodo prince— strictly speaking the crown prince; in later usage, any of the children of the emperor; cp. dalu [‘the genuine one’]
sadua saza saʐuʐe sadê saodoa princess
saduile sazë prince your highness
sael sel sail salt [*]
saeptima seftima partition, divider
saeptos seft sete sât saitwo fence
saiunda sažuna military division
saiurion sažuro governor military governor
sakados sakad almond
saleťir salďir salesŕ saledhi feel, experience / begin to feel
salgatir salyačir saglaotir get dirty (intr/tr)
salges salë saʐe salhê saogla dirty
salgosios salyoš dirt (esp. on body)
salter soter sôtê saotlar jump / (remote sels-) [*]
sandes sane sânde robust healthy, well
sanneis sannei sanê lady
sanno sanno sâne san lord
sar sar sa sar east [*]
Sarnaure Sarnáe Sanor Sarnawe Sarnáe [‘eastland’]
sas sas 12th letter of the alphabet, S (S)
sas sa saş sa sa through (e.g. sas potuan ‘through the ground’)
sasbrigan sabrigan punch through (enemy lines) [‘fight through’]
sascurien (sascurien) investigate, make an inquiry / [‘deliberate through’]
satranda autonomous city
satres (satre) sovereign
saťa saoťil tuft, bristle
saťil saďil bristly, tufty
saudara sädra suŕʐe saodor sawdar sister [*]
saute säte sude sait sawte palace hall
scadran šadan şadrn shkadra swaodra ride / mount
Scadrorion Šadoro an early clan of Caďinorian lords [‘master rider’]
scagantos šagát emptiness şagâte vagina shkagant vagina emptiness; vagina
scagis šažy shkachi swaozi empty [*]
scaleia šalea şaleʐe shkalech swalieȟa air, breath
scalean šalean şaln swalieȟa breathe / take a breath [*]
scalesmes šaleme intellectual, spiritual
scalte šaute şałte shkôtê swaotla skin, hide
scamea šama şamea shkame swaomea bench, stool
scangir šaynir swaonzir seem / begin to seem
scanȟ šank šâh shkankh swauȟ ham
scanna šana şâne shkan barony district
scantan šantan sing wail / begin wailing
scatabis šatabi şadavi shkatabi friendship
scebra ševa çure shkêbor swiebra ankle
scebrensa ševeza stocking, slipper
scehira šeíra şeŕe shkeir palace
scehis ši çei shkê swiei every [*]
sceia šeya çeʐe shkech neck [*]
sceiubren šežuven shkechubrê strangle [‘neck’ + -uven]
scenge (enšeyne) çêje shkenh fowl [*]
scenan šenan relax swiena recline, lie / lie down
scereves šerë şŕeve shkref swerieva beer
scerno šëno şŕne shker swierno hinge, axis
scesan šesan swiesa cause, correlate with / cause, make something happen
sceseio šeseo cause, causation, reason
sceveis ševei shkevê sweviei hair (singular)
scila (scila) çile shkel shrub
scirion širo lieutenant çiryn lieutenant assistant, aide
scisan šišan çizn shkiza swosa / shoot (arrows)
scohu šou eşkoi shkoh swouw cabbage
scoȟos šoh shkokh governor
scolec be healthy / recover
scoli eşkoli shkol how much
scolicer šoliser eşkolişŕ shkolichê cost / set the price of
scoln šön handsome swoul healthy, robust, in the prime of life [from scolec]
scorres eşcŕe shkôrê swoura dark
scoru šoru eşcŕi shkor swouro darkness [*]
scosos šoz eşkoze shkoz swouso thing
scrais šray eşcra shkrâ swai secret
scrauit zennit code
scrauit logit cipher
scrifec šrifec eşcrivev shkrivê swofac know (savoir) / learn (irr.)
scrifta šrifta eşcrifte swofta knowledge [‘all that is known’]
scruma šruma eşcrume shkrum swuima pitch, tar
sculga šulya eşkuʐe shkulh swuigla noodle
scupises šupse swuipis miserly, avaricious
scupo šupo eşkube shkup swoapo miser
scureida šueza eşcŕeʐe shkired surieda afternoon
Scustanda Šustana Shkushtand susťaonda
doom
the Fate charged with determining death
scustebran (scustebran) die, be killed / kill, murder; mortify
scustes eşkuşte shkushtê swuisťa dead [*]
scustile šušče death
scuten šuten swuita eat like an animal / feed (animals)
scutua šuča eşkuşe shkuchu swotoa pig [*]
secať (šatem) seşes sekath siecaȟ hundred [*]
secaťora scaďora seşaşŕe sekadhor scaťoura century [‘100-collection’]
sedir sezir siedir
bleed
gush, spout / begin to gush
seglis segly segli sêgli siegli rye
seler shine (of the sun; archaic) [*]
seleta selta selede selet candle sielet light [seler + -ta: ‘all what shines’]
seletabren seltaven sletaobra illuminate (e.g. by holding a torch) / light up
senge (senge) senh peasantry flock
seo se sieo I [*]
seoris (zi)sŕi sûri (f) octopus [c, from Meť.]
Seraea Serea Sŕea Serâ Seraia Serea river
seresio serešo seriesyo stirrup [c sêresiu]
servo sëvo siervo doll puppet
sesieica sešesa dryness; drought
sesies seše sezi seziê siesya dry
setecloros sežlór seclŕe setêklor seclouro insect [c]
seťa seta sese sedh sieťa silk [Meť.]
seťaio story, tale
sibelir siblir sivelŕ sibeli siobelir whistle / miss, fail to attain
sicos sic willow [*]
sicto sižo siçte sisht siocťo forge, smithy
sidantos sidát sidant sidaondo thirst
sider siʐŕ sidê offer / make an offer
sidis sizy siʐi sidi siodi thirsty [*]
siďris siďďi sizri sidhri sioďri serpent, snake
sielis šeli sili sili grace (of movement)
siipomos šipom syopom merman [c]
silirec siirec sliorac roll (intr/trans); later, to tend, come to be [*]
silireica tendency
silirus siiru siliri siliru slioro wheel
silva silva siłve silf siolva forest
simires smire simire poor simirê rabble simiora humble, poor
simola sima simole simol siomol resin
sinera süra sinŕe sinor sioner mother-in-law [*]
siobostos šobost syobousťo brine, saltwater; the sea [Meť. siobosto]
siome šomë syme sîm syouma fur
sioppa šapa sype sîp syouppa hat
siuro süro sŕe sîr suioro cheese
siter (siča) sidŕ immediate
sitra immediately, at once, right now
siuisir chirp, twitter / [imitative]
skadec skazir* pay / punish (make to pay)
skalla skala shkal hut
skuť spit
skuťir spit [imitative]
slivos (slifi cream) slive slif egg white, semen, or any thick or viscous liquid
slivura slivura ointment, paste
snucan snucan serve snuşn snuka snuica
be a slave
obey / order about
soclima socima soclioma thorn
soclir soclŕ sôkli prick, stab (durative/inceptive) [*]
soclensir soclezir torture [‘stab repeatedly’]
soh so the said, previously mentioned
sohan mention, refer to /
Sokagond Škagon (Also Sokaigond) Škagon, the archdemon [c Soxāeco + augmentative]
sokuol sokol soguł sokôl soukol hawk, falcon [K]
solucoles socole rogue perverse, criminal
son son sen su so dream
sonan sonan sondn sona souna dream
sonco suco sôce sônk sounco juice, broth, soup
sonsandos suzán culture, mores [‘great basis’]
sonsos sus sôse sônz sounso earth, ground, soil [*]
spaȟe sfahe shpakh statement swaoȟa speech
spaȟen sfahen eşpagn shpakhê swaoȟa speak
spais sfay eşpa shpâ swai duty
spasian (spasian) eşpazn shpazia rescue /
spelunca sfeluca eşpelûşe shpelunk sweluinca cavern
spens sfëz eşpî shpên swen fresh
speros sfer eşpŕe brute shper swiero wild beast
speica sfesa swieca bundle
Spetela Svetla Eşpedele Shpetel Swietel Svetla river
speto sfeto eşpede swieto spice
spetris sfečy eşpetri swietli spicy
spica sfica eşpişe shpik swoca nail
spurir (spurir) eşpŕŕ shpiri be subject to / surrender, give oneself up
stannos stan shtan sťauno tin
stassa stas cedar [*]
staubros stäv eşture shtaobor sťawbro straw
stavos staf ash (tree) [*]
sterer sterer eştŕŕ shterê sťierar tend, watch over / set (someone) to watch (remote sters-)
strana strana eştrane shtran tsauna coast, beach
strelima strelima dart, small arrow
strelis streli eştreli shtreli tsieli arrow
strelorion streloro ‘master of arrows’— originally a military outfitter, later a fletcher/bowyer in general
stupen stupen rape oppress / despoil
sturas stura spinach [Munkhâshi tsuraj]
suber suf suvŕ sibê suibar cork [Meť.]
subran suvan subra suibra follow; result / follow after, chase; cause (remote sobr-)
subreia suvea following, result
subrel (subrel) consequence, result
subrinsan stalk (prey) / [‘follow intensively’]
sucursus scorso sugŕsi sukursu sucoarso branch
sudir suzir syʐŕ sidi suidir sweat / begin to sweat; press hard, make someone sweat
sudos sud suʐe sud soado sweat
sudrel sudiel judgement, decision
sudresmes decisive
sudrir sudir sudri decide judge (adjudicate between disputants) / decide
sudrion judge (in a sudros)
sudros sud sudre sudor throne room court of law
suecos söc wasp [*]
suertos sör sŕte sêrt sierto fate, chance
suesdect suşdeç sêdêsht sixty
suest sués sus sêsht sieȟ six [*]
suestes suese suşte sêshtê siesťa sixth
suher sur suiar on
suherhie suerë eyelid [‘on eye’]
suis suy su sui none
sul sul sił sul suil alone
sula alone (adv.), only
suleia suléa suleʐe silech slieȟa youth
sules sule silê young [*]
sulorion suloro monk hermit [‘master of solitude’]
sulres surre sułre surrê solitary
sumerir smer- sumŕŕ simeri study / teach [c]
suris suri sŕi siri suiri mouse
sutanda sutana sudâde sutand robe (male or female)
sutec sitê adorn, ornament (intr/trans)
sutella sutela elm [Meť. sytela]
taebros teb taibro rust
taeca (tekla key) teşe tâk hammer
tagia (tagia) taji tachi dynasty, family
tahan (tana certainly) sure, certain
tailes taye tale tâlê taile brave
takena takna tagene taken taoken war, battle
tal tal tal(ô) tail such, so, to that extent
taleio taleo talêse talech waist [c ‘thinness’]
tambo tabo tâbe tamp lump
tandes tâde tandê taonda ours (possessive adjective)
tapren taprn drip [onomatopeic]
tapros tap(ë) tapre drop
tar tar tair either, either one
tardes tarde tŕde tardê taorda slow
tas ta te ta tai we [*]
tasimurca murca tazimŕşe tazmurk tsimuirca magnet [c]
tascos taš taşce tashk taoswo cup
tasos tas taze taz niche taoso bay
taubrel tawbre blow, strike
taubren täven turn taobrê strike, forge / have (something) forged
tauos tau morality, goodness [c]
tecnis tesny teçni têkni tiensi narrow [*]
tectec težec teçtec têshtê tiesťac lick /
teȟren (čehen) tehrn têrhê sculpt / cause to be sculpted
tefalu (tefalu) horn (instrument) [c]
teiȟo teho tege tekh tieȟo trunk (of tree or man) [*]
teila čeya tele tel tiela rib [*]
teker teker tegŕ tekê tiekar stand; there is or are / stand up [K *tenγer]
tekresmes teřeme tecreşme têrhêhmê solid, constant
tekrura teřua stake, post
tel tel têl tiel west
Tellar Sannoie Telarsanië the land of the ilii [c]
telnen tellen tełndn find tûnê tielna find seek / locate (seek and find)
telniles telnë fine tełnile tûnilê valuable, worth looking for
ten (toh) 15th letter of the alphabet, T (T)
tenec tenec tenec tenê tienac have / obtain, acquire
terecos trec celery [imitative of crunch]
terses tëse tŕse têrsê tiersa all
tesca teša teşŕe têshk tieswa pile, heap
teťos tet tese tedh tip tieťo tip; nipple [*]
tiamora čambra şimŕe chamor council
tian (čiam) exist, last, endure /
tiaum what will endure; eternity
tibris čivi şyri tibri tiobri pain [*]
ticitir čisči(c) tinkle, rattle [imitative]
ticten (tižai) şiçtn tishtê tickle /
tiedect čedec şiʐeç chedêsht tyedeť forty
tiedectescrion čedešro commander [‘head of forty (men)’]
tiel čel place tieł chêl point (in space) [‘entity’, from tian]
tienna čena chên tyena meal [*]
tieťus čeďo şisi chedhu tyeťo palm of hand [*]
tietnes četve şitne tyetna fourth [*]
tigesa čiža şijeze cactus [Meť.]
tiȟan čihan tioȟa sneeze [imitative]
til čil şił tiol each
tima čima şime tim tioma pace, step
timen (make a) step /
tindigeda činžeda tindzieda anchor [Meť.]
tine čine şine tin tiona plate, dish
tineta čita tionea scales [collective of tine]
tipel (tiplok
toy horse)
şibł tipêl tiopal horse [*]
tipelile stable [‘horse’ + nominalizer]
tira čira tiora crack
tirenes čerene şirene tirenê canny tiriena
wise
prudent
tirond čiron şirn tirônd tioron
monster
elephant
tisis čisy şizi tizi tiosi sharp, cutting
tisres (tisre) şişte witty
tistes čiste tishtê tiosťa pure
tiuma čüma şyme tîm tyuima plague
tiumanda čümána plague hospital
tmedect tvedec têdeç medêsht miedeť thirty
tmeremora tveremora trireme [cf. remora]
tmeres tvere temŕe miera third [*]
Tmotinaren Tvočináe Demóshimor [half-translation of Munkhâshi Tmôtimor ‘Demoshi home’]
tom tom toum thump [onomatopeia]
tombir tombir tôbŕ tômbi toimbir fall / drop
tompec tompec beat in rhythm / (once)
tonos ton tone ton rice
topos top tobe top toupo mole [*]
tosceio tošeo toçeʐe abundance tôshkech sufficiency, satisfaction
toscen tošen toçn abound tôshkê touswa suffice / satisfy (remote toss-) [*]
tosces toše toçe touswa enough
toscubren tošuven furnish, supply (ongoing) / begin to furnish; fulfill (once)
tosos tos touso dew [*]
totauros (pretäro) todŕe totaor valet, male servant
totaure todŕeʐe totair maid, female servant
totos tot touto that one (demonstrative pronoun) [*]
toumos tom book toume toumo slot, hole
trabren (travët crime) go too far, exceed one’s authority (colloquial)
tracten tražen trajn trachê tyaosťa drag / begin to drag [*]
trahir tráir trai die cross (over); change sides /
trancen tranen trâçn trankê tyaonsa cut / [*]
tras tra tra tya across, over, beyond, behind [K *traks]
trasfil trafil trafił weft [‘across-thread’]
traudan trädan traoda tyawda
graze
pasture / drive (cattle); later Caď. graze / pasture [‘give grass’]
trava trava trave traf grass
trena (treka) trene tren tyaova turtle
trenres trendre stubborn [‘turtlish’]
treplos tref treple trêpêl tyeplo clover
tringa činya triangle (or other high-pitched percussion instrument)
trogan trogan trogn troga tyouga touch (be in contact with / contact) [*]
trohen tróuen be located (at) / find
troia truža troʐe troch tyouya sow
tromir tromir tromŕ tromi mislead tyoimir fool, lead astray / trick
trons troz trê tyoun axe
trundrir trunir tyuindir
veer off
move in an confused fashion, roil, be in tumult (intr/tr) [imitative]
tu tu one şi chu tui he, she, or it [*]
tuana čana šuane chan twauna pot
tuanima small pot; slang for cruva
tuca čuca şuşe chuk tuca spot, dot [*]
tucanden čucanen tucaonda cause to be spotted or stained /
tucres spotted, dotted
tuesca češa chêshk tieswa shell; testicle
tugeica (tugeca) (tugece) (tugek) stiffness, rigidity; arthritis
tugendec čužec şujêdec chichêndê starch
tugenden stiffen (intr/tr)
tuges čueže şuje chichê tuiza stiff, rigid
tund čun şin chund tun oak
tuoran čoran şŕn chora tuoura flow / cry; pour [*]
tuoranda (toranda) şŕâde chorand fountain
tuorensa (torensa) pipe, conduit
tuoresambas čošava mercury [partial translation of c tōuresambas]
tup şip chup dumb, mute
tupres čupre tuipla unconscious
tura čura şŕe chur tuira pear
turan tšuran chura tuira burn (intr/trans) [*]
tureica (časka spark) burning
turel čuél turiel calx, a powder resulting from roasting metal or ore
turis tuiri his, hers (possesive adj.)
turos tšur fire toaro a source of fire: ember, spark [cf. turan]
tusile čusë şyzile chizel tusiola mud
tustes čuste şuşte chushtê tuisťa frequent
tuza čuza şuze chuz tuiza shit
ťahis thai ťieba the left hand (f.)
ťahines (taina secret) sane thainê left-handed
ťeiba teba bow (of ship) [Meť. ťeiba ‘head, bow’]
ťelen devise, invent
ťeleio teleo invention
ťelorion teloro instrument maker inventor
ťen ten 14th letter of the alphabet, Ť (Ť)
ťibec tibec thibê ťiobac hurry, rush / press, urge on
ťibil hurriedly, in a rush
ťiȟis tihy sigi thikhi ťioȟi quiet [*]
ťikeda ťikieda sometime
ťikedie ticë sigeʐi ťikuida somewhere
ťimelis timely gentle courtly, refined
ťisos (tire) a type of shellfish (Verd. bulsrava)
ťisios što sizy thizi ťiosyo something
ťitu sişi thich nonsense, foolishness
ťitures tičure merry foolish, silly, nonsensical
ťulis tuli syli thili ťuili breeze [*]
ťoncan crush, smash [imitative]
ťoncel tusel broken-off piece, splinter
ťontes (tutan) ordinary
ťuor tor suŕ thur ťuour part
ťuornes torne mild ťuourna partial
ťuťuir tuďir lisp [imitative]
ubrir uvir ubri uibrir open (intr/trans)
ucorbir ocorbir ugŕbŕ ukôrbi coirbir insult, demean /
uctal užal uçtł ushtal uicťal jar, bottle
uembos uem fêmp heart wiembo lump, ball (colloquial)
ueronos örn ŕone feron wieron eagle; an (eagle-shaped) award [*]
ugor (ogorek) ugŕ ugu squash
uhol uol uł(ô) ôl awol ox
uil ül fel uiol old, former [*]
uleta uleta ulede lieta stair, step
uletreia ulečea development
uletren ulečen climb stairs; ascend, develop /
ulgec ulëc uʐec ilhê uiglac brother-in-law
Ulone Ulon Ulōne, an aspect of Iáinos [c]
unge unë ûje inh uinza nail, claw [*]
ungenaga unyaga hoof [‘nail-foot’]
unses (uzina) ûse unzê sweet; cloying
uora (oraž) for storm
uosa os(ka) louse [*]
uradus uazo ŕaʐi uradu raodo bird [*]
urauna oräna ŕune uraon Urawna the heavens [related to uris]
ureica uesa rite act of worship
ureȟ urek ŕeh irêkh lesson, class
urestu uestu ŕeşti irêch riesťo man
Urikira Uricira Arániceri goddess of Light
uris (uris) worship (n.)
urkos urk urk oarko log
uroker urokir roukar work, fashion / make
ursos urs ŕs(ô) ursh oarso bear [*]
ut ut may it be; if only
vaculaudec vaglädec pilgrim [‘shrine-goer’]
vacurion vacuran high priest
vacures vacre altar vagŕe altar fakrê altar vaocor
frightening
numinous, holy; center of a vacus
vacus vagi faku holy place, shrine, numinous or consecrated ground [*]
vaďes vaze delicate, graceful (in form), pretty
vaďora vaďra vazŕe delicacy, grace (of form)
Vaecis Vesi Vaisi the Vesi river [Monkhayic]
vagiel wound, scar
vagir važir vajŕ fachi fight vaozir wound, strike
valter vauter fôtê vaotlar
claim to be
be worth / evaluate (remote vels-)
valtec comparative (in grammar)
vanan vanan vauna align, side with / change sides, convert
vange vánë vâje fanh vaonza cheek
vas (voi) 23rd letter of the alphabet, V (V)
vaureica harm; offense
vaures (väreme dangerous) harmful
vegis veži veji fechi viezi plant [*]
vehaťa veaďa vease feadh charity, love
Veharies (Vlerë) Veŕi Feorê Veȟaorya goddess of love
vehend ven vên feênd vieyen deer [*]
veiten (ad)večen fetê speak speak (in a council) / make a speech [*]
velaia vlaya velaʐe felach vlawa aunt
velais vlay vele felâ vlai uncle [*]
velen velen veln felê viela steal /
velesta vlesta festival
vemeno veneno vemene femen vemieno poison
venceio venceo conquest, invasion
vencir vencir vêşŕ fênki viensir conquer / occupy, invade
venera ventra belly venŕe fener bulge
veraťos verat vŕase feradh veraoťo boar
veredes verde vŕeʐe feredê viered green [*]
Vereduria Verdúria Vŕeʐŕea Ferediri Vreduirya Verduria (after about 2200, always spelled Verduria)
verra vera viera sip, draft
vetter veter vietar befoul, pollute, defile [*]
vetres veče vetre fêtrê vile vietla disgusting, foul, filthy
veťuran veturan vesŕn fedhura veťuira travel / depart [proto-Central *vetan, from pE *fetam]
veťureia veturea travel, journey
vietros vëčer vitre fiêtor vyietlo evening
vigilen vižien vijiln fichilê viziola wait, wait for; expect, hope / begin to wait; give hope
villis vili viʐi fili violi pitchfork
vinos vin vi(şe) fin viono wine [southern Meť. vidno; cf. bidno]
baeȟ vinei alcohol
viocta vyoža vyçte fôsht vyoucťa spirit, demon
viocta mierae ktuvok [‘fire spirit’]
viondos vyon viôde fiônd violin vyoundo lyre [c]
viraȟ vrak vireh firakh viraȟ enemy [*]
viraȟres vraře hostile, inimical
virnis virny virni firi viorni loyal
visia viša vizi fizi viosya cherry
viťora viďra vioťor iris (flower) [Meť.]
vocan vocan voşn foka vouca invoke, summon / cause to be invoked
vocel vosel vousal invocation, summons
vohir voyir voŕ foi voiyir send / have sent
volesmes voleme vliesma willing
volir vulir vulŕ foli voilir want / begin wanting (irr.)
vua vuá va fu voa voice
vumetel vuntél brocade [Ax.]
vures (vure) vocal, spoken
zadretes zadete meaningful
zadris zadi zadri zaodri meaning
zameren zambren pretend, feign / [c]
zas (zais) 14th letter of the alphabet, Z (Z)
zediga zeʐige tangle
zediger ziziger intrigue zeʐigŕ zediozar be tangled / tangle
zeȟen (zeřaš herb) zegn zekhê pinch, snip /
zennos zen zêne zên zieno
symbol
sign, indication
zendan zendan zienda indicate / signal
zepter zaftra zetŕ zêtê zietwer tomorrow, the next day
zeros zer zŕe zer ziero flatbread
zeť zet zes zieť reflexive pronoun
zieis zëi zi ziê zyie sea [*]
zieres zëre marine
ziȟe zihe zige zikh zioȟa berry [*]
zirecan zicuan zirieca be ridiculous / mock
zobantos zobát zovâte zobant zobaondo sorcery [c]
zobrec zovec zobrê zoubrac play / send out to play; begin playing
zobrile zobrel toy, game
zol zol zôl zoul strong [*]
zonnos zon zône zôn zouno year [*]
zonres zondre zounra yearly
zuemos zöm zume zem zwiemo gate
zuemura zömura veranda
zula zula zule zul zuila joy
zurris zury zuri zuiri supper, late dinner [*sūris ‘late’]
zuť zut zis zuth zuiť
disobedient
wicked


Virtual Verduria