Posted by Joey on 3:45 12/7/01
In reply to: Questions posted by Philip Newton on 9:37 12/6/01
"Hmm, how do you do this [negative imperative to children] in French? Just Non?"
"Not sure, to tell you the truth. I'd guess either Non! or Pas! but I don't know which, if either, is correct. Or maybe they use Arręte!, as you did in Verdurian -- and as is commonly heard in English, as well."
I believe the phrase is "Ça suffit!" (That's enough!). I got this from my mother, whose father was French, so presumably she heard it once or twice growing up!
OK... can you say this fast enough, when the kid is putting his hand in the fire or something, though?
A nice related expression is C'est pas un peu fini?, which might be translated "Are you kind of done?"