Posted by Mark Rosenfelder on 11:56 11/08/01
In reply to: (none)
I changed a couple of dozen words in Cadhinor and Verdurian, in order to make the transition between the two work better. My apologies.
A list will only make is seem worse, since most of you will never have seen these words, but I thought I'd better provide one. I think the only really big change is beluán for beluan.
|Was||Now is||Gloss||Was||Now is||Gloss|
|mongan, etc.||monnan, etc.||work||Bechind||Bechínd||an elder god|
If you're wondering "Why??", all of these changes turn an irregular into a regular derivation. For instance, baetra would regularly go to becha, which is wrong; but baetera correctly becomes betra. Shobóst and beluánd keep the stress on the same syllable as in Cadhinor. Elória puts the stress where it should have been in the first place. And so on.
I've updated all the Cadhinor material on the web, as well as a few minor references elsewhere. The Thematic Dictionary isn't yet updated, since it's awaiting a mondo-massive update anyway. And the Ismaîn and Barakhinei grammars aren't updated yet, since now that I know exactly where the stress fell on each Cadhinor word, I want to reflect this in Barakhinei as well.