Posted by Irgend Jemand on 13:47 9/14/01
In reply to: Hmm... - Ket elusu? posted by Irgend Jemand on 7:45 9/9/01
Sorry for the late response- I was quiet busy this week. One of the first things that I learned about Verdurian was that "bozhe" means "fine"- so "e bozhe" was supposed to mean "that's fine". I don't know why I wrote "meunu"- I wanted to write "fassnu" (fom "fassec"- to do). So the original sentence that I wanted to translate was something like "That's fine; but if all parties want it, why hasn't it been done yet then?"
Speaking Verdurian? At this point, I'm glad when I manage it to write or decipher some sentences in it. Therefore it will also take me a few time to reply to Phillip's reply. (Sorry)
Also, deepest sympathy, best wishes and solidarity,
OK, I understand now. :) BTW, if long messages in Verdurian are difficult, a sentence or two is fine, and less scary!
A surprising number-- less than a dozen, but still astonishing-- of people have written to me or posted here in Verdurian. I never know how well they can deal with a response in Verdurian, however!