Virtual Verduria

Verdurian-English Dictionary

© 1998-2002 by Mark Rosenfelder

This is a more up-to-date version of the dictionary that used to be available from zompist.com in Word format via ftp. I don't really have the bandwidth to keep it in multiple formats. I chose html format because (a) that seemed best in a quick poll on the message board and (b) it's very fast to update.

To facilitate reason (b), I'm avoiding anything fancy. So Ismaîn words look ugly, and Cadhinor digraphs aren't all upper case, and what should be in the Verdurian font isn't (thus the doubled letters)...


A B C Ch D Dh E F G H I K L M N O P R Rh S Sh T U V Y Z Zh

Though the alphabetical order is according to our alphabet, Ch Dh Rh Sh Zh are considered letters, and are alphabetized after C D R S Z respectively. (Acute accents and umlauts, however, are ignored for purposes of alphabetization.)

Etymology in [brackets]; Cadhinor words in CAPS; Verdurian and Old Verdurian (OV) in italics; words from other languages underlined. 'Reborrowing' indicates words borrowed in recent times from Cadhinor rather than inherited. For the derivation of Cadhinor, Cuêzi, and Xurnásh/Axunashin roots from Proto-Eastern, see the appropriate grammars.

No etymology is given for words formed from common affixes like rho-, -náe, -om, so long as the root has its own dictionary entry.

Parts of speech and genders are not given when they are evident from the form of the word in Verdurian.

Transitivity: vt = transitive; vi = intransitive; vt/vi = either.

The entries for words showing irregular morphology show the forms affected, including common spelling variations. For regular morphology, see the Grammar.

Dialectal, OV, and archaic words are generally entered only when they are mentioned elsewhere in the Verdurian Research Series, and are always marked as such. The selected slang and colloquial words which have been included are also labelled. All other words can be considered standard Mazhtane.

Entries for animal names include a short description, which should be taken as a summary of the essential characteristics of the animal. The English gloss is the closest terrestrial analogue; characteristics of this animal not mentioned in the short description do not necessarily apply to the Almean animal.

The lexicon includes the commonest Cuzeian and Eledhe given names, but does not indicate common words also used as names, and does not include Cadhinor-style combined names (of which more than four hundred are in common use). See the monograph Verdurian Names for these. However, the common name elements in Cadhinorian names are listed.

There are currently about 6135 entries in the Dictionary.


A A [To Index]

a - the letter A (invar.), transliterated a; the second letter of the alphabet [IA]

ä - oh, ah; expression of surprise or pleasure; prolonged, the sound of a scream

aa - uh, er

ab - prep prototypical use is as instrumental; by, using, with; grammar ending in [AB]
ab tranošán using a knife
ab nilnen with a skirt on
ab torán zië using his own share
ab raženin zië by his own efforts
ab Calton! by Calto!
šerë ab bolén nütán beer with a lot of foam
soî mevloži ab ne the verbs in -n
ulelen ab advečelán lië judging from his answer

abbosát - success

abbosan - vi succeed ['with luck']
abbosan u beďelán pass a test

abbosne - successful

abcurayne - reasonable, rational, reasoning [ab curayan, with reason]

Abend - Caďinorian given name [origin obscure; may be related to benda 'blessing']

abilen - vt clothe [late Caď. *HABILEN, from HABIL 'clothes']
zet abilen clothe oneself; wear (ab)

abnozát - attachment

abnozir - vt attach, fasten ['knot with']

abžanke - accidental ['by accident']

ac - but [AC]

accen - (colloq.) scold, tell off [short for acceoren]

acceorel - admonition, reprimand, exhortation

acceoren - vt admonish, reprimand, exhort [ADCEOREN]
Acceorne so aďeton aelutratán He exhorted the congregation to virtue
Cam acceorme ak zután lië He will reprimand them for their sin

accesten - vt deliver [ADCESTEN 'to there']

acclas - parry

acclasmir - vt/vi parry (conj. like clasmir) ['swing against']

acinec - vt hear, listen to, hear tell [ADCLINEC 'lean toward, listen', from CLINEC 'lean']
zet acinec to be known
acinec racont hear a story
Soa mažtana zet acine the city is well known

acinul - rumor; opinion

acoďia - separation, isolation; sequestration, purdah

acoďir - vt separate, sequester, keep apart [ADCOŤIR 'put aside', from AD + COŤOS 'side']
zet acoďir keep oneself apart from, stand aloof from ()

acota - prep, adv aside, apart from [OV adcota 'aside' showing Caď. adverbial ending -A]
acota telin sefoin apart from the other boys

acotál - besides, anyway, in any case [ac otál 'but also']

acotura - seduction ['taking aside']

acoturen - vt seduce

acoturom - seducer

acřó - adv except, excluding ['but not']
Lelnai fsë, acřó soa šeira I saw everything except the palace
Trožnei čil čečum acřó eto You touched every piece of candy but this one

Acuyo - Cuzeian name [Acuōre]

ad - to, toward (always takes dative) [AD]
ad Deštain toward Deštai
büten ad lapisán aim at a rabbit
culpa ad žankan blame for the accident
cellëcan šual ad soan teřuan tie a horse to the post
Prosam ad desin We walked to the bridge

Adaro - Cuzeian name [Adāurio 'blue (as name)']

addobre - adjustment, small correction

addobrec - vt adjust (slightly or in increments); (make clothes) fit ['till right']
Ci-kyole řo zet addobre This dress doesn't fit

addobrom - fitter; maker of gloves, belts, scarves, sashes, and other accessories

adecan - just, exactly [AD AECAN 'to the point']

adeleca - a Barakhinei play, normally satirical and written by women; by extension, any comedy of manners, especially satirizing the rural nobility [Bar. adleleka 'showing']

adesan - vt become (by changing nature; compare ocan) (regular verb) ['toward-being']
adesan ďare become a sober person

adežel - cost (amount required to purchase) [ADAECTEL]

adežen - vt fetch [ADAECTEN 'to here']

adferieme - tolerant

adferien - vt bear, stand [ad + ferien 'support']

adike - prep until, till [AD DIŤAN KEDA 'to the time when']
adike čenan till dinner
adike dy adžanmai until I arrive

adis - rejection; divorce ['toward hate']

adisan - vt reject, divorce

adkazec - vt identify, indicate [ADKANSEC]

adkazeca - identification, indication

adšriften - vt instruct ['toward knowledge']

advečel - answer, response

advečen - vt answer, respond, reply [ADVEITEN 'answer', lit. 'respond in a speech']
advečen cues answer a question
advečen imbemecán answer the teacher

adžanen - vi arrive ['come to']

adžano - arrival

- god [AIĎOS]
God
ab soin aďin for heaven's sake

aďa - goddess [AIĎA]

Aďám - Eleďe name [OV Aďam]

aďán - lawful good, godward; God-oriented ethics or behavior ['toward God']

aďát - divinity, godhead [AIĎANTOS]

Aďcet - Godsfest (Caďinorian pagan) [aďië céďue 'feast of the gods']

aďeton - church, community of believers, congregation; the body of all Eleďe believers. [AIĎETON]

aďetonáe - (Eleďe) church building

Aďia - Pagan given name [OV Aiďia]

Aďiana - Eleďe name [OV Aďriana]

Aďiano - Eleďe name [OV Aďriano]

aďicole - divine, godly ['god-loving']

aďivaži - blasphemy, profanation

aďivažir - blaspheme, profane [AIĎIVAGIR]
aďivažec blasphemous, profane

aďnáe - Caďinorian or Irrean temple; occasionally used for a large Eleďe church. [AIĎNAURE 'God-place']

aďom - cleric

aďomát - clergy

aďontu - vision, revelation ['God-showing']

áďoraž - hurricane, tornado ['divine storm']

aďtävel - disaster, catastrophe [AIĎOTAUBREL 'god-blow']

aďtävele - disastrous, catastrophic

Aďunac - the Dwelling of the Gods (1st Age mythology)

Aelëa - Goddess of the Earth and wife of Aežon (1st Age mythology) [AELILEA]

aelutrát - virtue, righteousness; character; the virtues

aelutre - virtuous [reborrowing of AELUŤRES; cf. elut]

aelutul - virtue, good point

Aežon - Lord of the Gods and God of the Heavens (1st Age mythology) [AECTON]

agasan - vt/vi annoy [AGASAN 'poke']

agasarda - cholera [reborrowing of AGASARDA 'poking disorder']

agasë - annoying

Agaďe - Eleďe name [OV Agaťe]

agažë - involved, active, outraged, engagé, particularly as a response to oppression ['against the outrageous']

agban - dam; hindrance, obstacle

agbaner - v hinder, impede, obstruct ['against traveling']

agbüte - useless ['against-goal']

agečia - refusal; disdain

agečir - vt refuse, waive; disdain ['throw against']

agmuran - vt disobey [ak 'against' + imuran 'obey']

Agne - Eleďe name [OV Hagne]

agoläm - important, serious ['to be faced']

agolamát - importance, seriousness

agolec - vt face, address; deal with, take care of ['face toward']
Eto agole soa aguma? Does this address the problem?

agreni - belief, conviction [ADCRENIS 'deeply felt', from AD 'at' + CRENIS 'guts']
ab agrenin on principle, out of conviction
tenec agrena hold a belief

agrenisát - beliefs, persuasion; belief-system, world-view

agrenuli - opinion ['a little belief']
tenec agrenula to have an opinion

aguma - problem [Cuêzi agūma]

Ahuenai - Axunai, Xurno (ancient name of Xurno) [Axunašin Axunai]
bomë Ahuenai Axunai

ahuenaš - Xurnáš [Axunašin axunašin, modified by analogy with Ahuenai]
bome ahuenaš Axunašin

ahuene - Xurnese

ai - I am

ailuro - cat (small domesticated predator, related to čučulî etc.)

áiočak - trap [Qaraumcán ayočaq]

aiočakan - vt trap

ak - against [AKh]
ak mezinen against nature
ak dy so činek šri lest the boss find out
brigan ak drukán fight with a friend
gagan ak hostán choke on a bone
Zet mis dy e ak soán daluguesán It's said that he's against the monarchy
Sues ak dunán e dekďun Six times two is twelve

akaltáš - nadir ['against the zenith'; replacing OV basáš for euphemistic reasons]

akašesa - contrast, opposition

akašir - contrast, oppose ['against-think'; cf. coašir]

akčaska - fire screen ['against sparks']

akešui - insurance, insurance policy ['against failure']
tene teplenem akešua to be fully insured

akešuir - vt insure
akešuir dom zië insure one's house

akežan - vt protect ['guard against']
akežan so řük ak bortomin protect the castle from bandits

akežeo - protection

Akula - Eleďe name [OV Akula]

aklädan - vt resist ['go against']

aklädeca - resistance

aklog - contradiction, denial (pl. akloži) ['word against']

aklogen - vt contradict, deny; repudiate
aklogen proetam zië go back on one's word

akmizec - vi disagree, object (conj. like mizec) ['speak against']
akmizec Ihanon disagree with Ihano
akmizec ak ciberdelán disagree with a decision

akmizo - disagreement

aknó - window ['against storm' = ak 'against' + no (archaic) 'rain', from NOU]

akolotan - vt dislike, disdain, spurn ['feel against']

akolotë - dislike, disdain

akonten - vt disprove ['show against']

akontu - disproof

akoteran - vt confuse, puzzle ['against-knowledge']

akoterát - confusion, puzzlement

akpluya - umbrella ['against rain']

akprenan - vt rob (with violence) ['take against']
akprenan ontediďa de redelcén rob a woman of her watch

akpuyan - vt repel, force back ['push against']
Copuynu soa incučä They forced the invader back

akpuyo - resistance (to an enemy or a force)

akrafne - unfair ['against fairness']

akřaner - vt guard (captives, prisoners, booty; cf. hežan) ['keep against']

akřanec - guard; warden, jailer

aksubrel - counter-effect ['against-effect']

akula - shark (large, primitive, fierce predator) [AKULUA, from Meť. akluwa]

akženë - sin against another man; crime

akžény - malicious, sinful, mean ['against the people']

al- - earthly (OV name element) [ALES]

alaďea - music [ALAIŤEA]

alaďeom - musician

Aläna - Name of the first iliu-maiden, Aläna Sorežna Alana the Fair [Cuêzi Alāna]

alat - an emur coin of Pakšohan or Hežina, in other lands generally called alati [dialectal form of ALAŤIS]

alat - a silver coin of Kebri, worth a third more than a fale [Kebreni alať]

alati - a type of bird; a common Caďinorian coin, generally of emur (Célenor, Ctésifon, Guaya, Solhai, Pakšohan, Hežina, Mútkün, Hroth, Érenat, Ismahi-- the Ismaîn coin is also called and alasi); also an ancient Caďinorian emur coin [ALAŤIS-- the coin generally pictures the bird]

Alauda - Cuzeian name [alaldas 'star']

Aláudë - Cuzeian name [alaldillê 'starlike']

alb - beam, mast [dialectal variation of arb 'tree']

alcalë - treasure; (colloquial) vagina [reborrowing of ALCALIE, from Cuêzi alcalias, nominalization of cōli 'gather' (cf. colir)]

alcedla - magic [ALETES CAEDEL 'the high discipline']

alcedlom - magician

alcedsanno - wizard, master magician, necromancer

alčiro - (army) captain, major ['high lieutenant']

aldea - village [ALDEIA]

alďoro - village chief [ALAŤORION, village chief, elder]

Aleďea - Eleďe name [OV Aleťeia]

Alekia - Eleďe name [OV Alecsia]

Alekio - Eleďe name [OV Alecsio]

aletasces - maximum [reborrowing of ALETASCES 'highest']

alihar - advantage, upper hand [reborrowing of ALIKhAR, from Cuêzi alīxār 'high place']
bruhan alihar take advantage (+ gen. = of something, + dat. = of someone)
alihar ab hičatán an advantage in cunning

alir - vt/vi (colloq.) deal with, handle, come to terms with, make do with [Flaidish ?aull]
zet alir get by, make do, get on well enough

Almea - Almea, the world; (not capitalized) world [ALAMEIA, from ALES 'earthly', MEIS 'water'; that is, 'the seas and lands']
Doncelai almea pro šrifec I'd give the world to know

Alric - Caďinorian given name; name of the current Verdurian king [OV 'earthly-ruler']

altáš - summit; zenith; ideal, paragon [ALETASCES 'highest']

altašše - superior, ideal

altát - height

altcliďu - vicar

altcurana - high curacy; the office of an altcüre

altcüre - Caďinorian pagan curate or bishop

alte - high; accent; accented syllable [ALETES]
áltece dec uestî at most ten men

altilneo - archbishop

altmesti - archdiocese [cf. mesti ]

altom - leader ['high-man']

altora - metrical pattern

altu - tyrant [OV ayltur, boss]

altuát - tyranny

Alue - Cuzeian name [ailuē 'graceful']

aluatas - grammar [reborrowing of ALUATAS]

alyo - garlic [ALILO]

am - we are

Ambeca - Cuzeian name [ambeca 'grace']

ambresa - liking, appreciation, approval [AMAREICA]
čisy ambresa good taste
ambresa and frälinen a taste for young women

ambrir - vt like, have a taste for; value, appreciate, approve (focus on judgment or aesthetics; cf. ditavan) [AMARIR 'respect, appreciate']
ambrec lover, connoisseur, fan, aficionado
ambre soem frälinem he likes young women

Ambrise - Cuzeian name [ambrisei 'dancer']

Ambrišo - Cuzeian name [Ambrisio 'dancer']

ametan - vt bring; deliver [ADMETTAN, from AD 'to' + METTAN 'put']
ametan čaa [ad] hotun bring tea for a guest

amevan - vt defy [AKhMEBRAN 'act against']

amevát - defiance

Amiša - Cuzeian name [amīsia 'joy']

ammeď - eldest child; heir ['first son']

Amnät- Amnät or Amnās, evil spirit dominating Almea [Cuezi Amnāte 'of Amnās']

amnigo - devil, corrupted vyoža (Power) of Almea [Cuezi amnigo 'coming from Amnäi']

amrab - law; code of law; monastic rule; monastic order [HAMURABOS]
so amrab the study of law

amrabe - lawful, legal

amrabise - rightful, lawful, de jure (by law)
Ai dalu muë amrabise I am your lawful king

amrabom - lawyer

amrabul - obverse stamp on a coin [leta ambrabul, 'coin made legal']

an - one; whole; heir; umarried, single; poetic eldest [AN]
so An Daluy the Heir Apparent, the Crown Prince (f. ana daluy)
an hipcontanan heir to the Viscountcy

an- - eldest

Ana - Eleďe name [OV Anna]

anacoďia - isolation, alienation

anacoďir - vt isolate, set apart ['one-separate']

anát - union, unity

anca - hip [HANCA]

and - for (on behalf of, for the benefit of, intended for); in favor of [reborrowing of AND]
and soan cumbutatán on behalf of the company
ivro and ečomuin a book for schoolchildren
ambresa and šeren a taste for beer
řit and surogonec frying pan
Itësu and soán otifeyen I worry about the poor thing
Ai and soan yestan I'm for the idea
Ei and iy ak? Are you for or against?

Andažuei - Endajué, the majority religion of Xurno [Xurnáš Endajué, from enda ju ez 'path between all']

andaša - seminar, meeting; committee ['session for (doing)']

andedau - profit [Kebreni adnedau 'addition', from adnedu 'add', borrowing of ADMETTAN]
colir andedaum is soan cumbutatán make a profit from the business
So cumbutát keďe andedaum The business returns a profit

andettene - profitable ['has profits']

andor - mighty [ANDEOR]

Andrea - Eleďe name [OV Anďrea]

Andrey - Eleďe name [OV Anďrea]

ane - eldest
anî parents

anëdana - lineage; breed

anëdë - of good family; pedigreed (animal)

anëden - vi descend [ANORDEN 'claim as one's ancestor', from ANOR 'elder']
anëdec descendant
anëdul ancestor
anëdec Sumeei A descendant of Sumeo
Anëde Sumeei He descends from Sumeo

Anëla - Eleďe name [OV Angela]

anelen - vt/vi ring

anelo - ring [ANELLO]

anëly - angel

Áneve - Goddess of Spirit and love (1st age mythology) [OV Ándembre, late Caďinor ANDEMARE, feminization of ANDEMAR]

anguia - eel (long thin fish) [ANGUHILA, from Cuêzi ancuīlla 'small sea serpent', from Meť. ankuwa 'sea snake']

anieprusi - singles bar [anië prusi, 'inn of the unmarried']

anise - only, unique, sole
Eu soî anisî kaë šrifu They're the only ones who know

anisece - only, solely, merely

aniže - cool, chilly

-ank- - pejorative suffix [Ctésifoni dialect]

ankazë - nominee, candidate (in an election)

ankazec - vt nominate for office ['point for']
zet kazec run for office
Ankaztom Caltam and munëin We'll run Calto for the position

ankazeca - nomination, candidature

anor - elder [ANOR]

anori - college, group
soa Anori - (Caďinorian Catholic) College of Cardinals

anorul - collegian; Cardinal

anröma - the singular ['one-count']

anröme - singular

ans - handle [ANSOS]

ansel - key ['little handle']

ánselcud - keyhole (pl. ánselcuzî) ['key-hole']

antau - system [Cuêzi āntāu 'unity', from āno 'one']

anušan - vt loathe [AKhNUSIAN 'set one's face against', from AKh 'against' + NUSIAN 'be determined']

anušeo - loathing

apelu - call [APELLU]

apeluan - vt call, summon [APELLAN 'name, call']
apeluan pretäram call a servant

Apleno - Eleďe name [OV Apellen]

Apolo - Eleďe name [OV Apollo]

apros - adv later, afterward; prep after [AD PROCIN '(following) close after']
apros soan pavonan following the wagon
apros soan prandon after dinner
apros dy so dalu fäsre after the King left
So dalu apros siča šantne The king was later singing

aprosmev - reaction

aprosmevan - vi react; vt counter ['act after']

aproste - adj later, subsequent

appakan - vi approach
Appakam soan mažtanan We're approaching the city

appakát - approach ['toward closeness']

appuyan - vt motivate, inspire; imply, suggest ['push toward']
Et appuyei šantan You inspire me to sing
Šant appuye alaďea A song implies music

appuyo - motivation; implication, suggestion

apprî - before, in front of [ad 'toward'+ prî 'facing']
apprî so domán in front of the house

ar - yes [Curiyan ayra 'truly']

arad - despite [HARAD]

arafát - terror, brutality, lawlessness [ 'away from' + rafát 'justice']

aran - cradle [ARANOS]

Arana - Cuzeian name (m.) [araunas 'eagle']

Aránicer - Aránicer, a city on the upper Svetla [ARAUNICAER, half-translation of ARAUNICOROS, from Cuêzi Araunicoros 'port of the Eagle']

arasni - spider (web-building arthropod-- on Almea, ten-legged) [ARACNIS]

arastát - care

araste - careful, painstaking; patient [ARACNITES 'painstaking, like a spider']

Araš - Araš, the first man [Cuêzi Arrasos]

Arašát - Arašát, the worship of Iáinos; the religion of Cuzei and the Arašeî

Arašei - one of the worshippers of Iáinos ['son of Araš']

Aranotu - the Creating Spirit, Mind (1st Age mythology)

arašó - very much, much, quite

arb - tree [ARBOS]

arbek - locust (swarming, destructive hopping insect) [HARBEKh]

arbul - shrub

arc - bow, arc [ARCOS]

Arcaln - the ancient fortress on Arin Island guarding Verduria ['Arin fortress']

Arcél - the eastern continent, seat of Belesao and Uytai [Uytainese ?arkhel 'Almea']

arcom - bowmaker (a subspecialty of strelorát)

ardënda - monument [ADLERIENDA 'memorial', from ADLERIEC 'remember', from AD + LERIAS 'understanding']

Arénica - ancient name of Verduria [ARENICA, from AROSD]

arico - long bean [HARICO]

arin - relating to Arosd or Arénica; (poetically) Verdurian; also, the name of the delta island on which Arcaln is built [ARENES]

arkoša - tree-dwelling cat, found in Rau jungle ['tree cat']

arni - lamb [ARINIS]

Äron - Eleďe name [OV Aaron]

Arosd - ancient name for the Eärdur river delta [Meťaiun 'delta']

ařelir - vt pelt with stones or debris; cast sand, seeds, or other small objects on; sprinkle (with water) [AKhRESLIR, from AKh 'against' + RESLIR 'sow']

ařemë - negative (grammar, logic) [AKhEMEC 'deny', from AKh 'against' + EMEC 'talk']

ařolotë - prejudice, bigotry, unreasoning dislike ['feel against']

ařolotëte - prejudiced, bigoted (ak)

Ařomba - Goddess of Endings [AKhOMERA]

aržent - silver[ARGENTOS]

aržentei - official name for the fale, the large silver coin of Verduria; a similar coin in Krasnaya; or a small silver coin of Célenor, Guaya, or Viminia

aržentul - a small silver coin of Verduria (worth 1/3 fale); used informally for similar coins in other countries ['small silver']

äser - merry, jolly, cheerful [ALACER 'roaring drunk']

äserát - merriment, jollity, mirth, good cheer

asën - maple (temperate, deciduous tree with heavy foliage) [ACERNOS]

ásuir - vi sit, sit down [ASIR]
šesan asuir seat

asuena - seat; chair [reborrowing of ASUENA]
asuena lonei the place of honor; (grammar) the most salient position

-áš - augmentive suffix

aša - session, sitting [ASIA, from ASIR 'sit']

ašea - thought

ašec - thinker; intelligent creature

ašetia - redemption; ransom

ašetir - vt redeem, ransom ['buy toward']

ašir - vt think; consider, figure [HASCIR]
Tot řo ašu I think not
Ašcelau dy suvei soa ďaya I suppose you're right

At - abbreviation for Aďom tësaďatei, Caďinorian pagan priest

-át - state, art, method [-ANTOS]

atabei - empress [ATRABEIS]

atabo - emperor [ATRABION]

atäpan - vt catch [ad + haup OV 'cord (for trapping game)', from HAUPIS 'tight']

Atau - Cuzeian name [Antāu]

atikan - vt sting; agitate, stir up [synaesthetic]

atiku - sting

Atipa - Eleďe name [OV Antipa]

Atónia - Eleďe name [OV Antonio]

Atónio - Eleďe name [OV Antonio]

atna - cabin [ATONNA 'small room']

attenec - vi belong ['toward having']
attenec soán šohán belong to the duke

attróuen - vt reach, attain; convince ['toward finding']
attróuen so ftalók reach the ceiling

atüčy - rascal [ANTIUTIS 'mischievous', ultimately from ANTIU 'prank']

atún - room [ATONNOS]

atunec - roommate

atuny - apartment; lodgings [atunî 'rooms']

audát - reception, audience; conception (of ideas) [ALDANTOS]

audec - vt receive, host, put up; conceive, think up (an idea) [ALDEC]
audec hotom zië receive one's guests
Kiel audeo yelem lë? Where do you get your ideas?

audnáe - living room

auva - womb; mold (for clay or metal) [ALBRA]

auvec - cast, mold [ALBREC]

ava - grandmother [ABRA]

ave - hail! hello!

Avéla - Avéla, capital of Érenat and center of the Eleďe church [Keb. Avelah']

avelotá - "avelanism," a speech mannerism characteristic of Avélan dialect

avena - oats [ABRENNA]

avenura - porridge

avisar - secondary school [AVISSAR 'academy', from Cuêzi avissār 'community of scholars', lit. 'place of knowledge']
avisarei (invar.) having completed avisar studies but not entered a university

avisaru - student in an avisar

avo - grandfather [ABRO]

Avräm - Eleďe name [OV Avraam]

avula - great-aunt

avulën - voluntary [ab vulein 'with will']

avulo - great-uncle

ay - ouch (expresion of pain)

ayurea - devotion

ayurec - vt idolize, worship, be devoted to [AHUREC]

Ávusto - Eleďe name [OV Avgusto]

Azedun - archdemon (1st age mythology)

Azënár - Cuzeian name [azienār 'forest']

azipa - (m.) fat, grease [ADIPAS]

azipdan - vt grease; dip in fat (before frying)

azifse - a fat

azurda - (m.) sapphire [ADURDAS, from Cuêzi adūrdas 'blue substance']

azure - blue [ADURES]

azurek - bruise [OV dim. of 'blue']
dan azurek bruise (+dat.)

azurom - sailor, naval recruit [from the blue color of their uniform]

azuršue - bluish; the darkish color of the Uytainese

- prep away, away from; besides, except [AIUS]
žesan až soan mažtanan live away from the city
vežaen až soa mažtana run away from the city (acc., showing movement)
až Vyatán erán south of Vyat
až Verdúrian po ďunen cemisen two kilometers from Verduria
Soî činî eu on de čelán caë The plates are out of their places again
Řo e agoläm až lavisian Nothing matters but dancing

ažana - at least, at worst [AC TANA 'but surely']

Ažáritar - name of a star [Cuêzi Agāeritar]

ažbežia - a movement away

ažbežir - vt withdraw, retire, move away ['movement away']
zet ažbežir withdraw (oneself)
Tam ažbežirum im audnáa Let us retire to the living room

ažbrugiven - duck, dodge ['twist away']

ažcita - monastery [away + CINTURA 'city walls': 'away from the city']

ažgolec - vt ignore, neglect ['face away']

ažela - tenderness [AGELLA 'kindness']

ažele - tender

ažfäsir - vt forego, leave ['away-leave']

ažglömen - vt wipe someone's nose ['away-snot']
zet ažglömen blow one's nose

ažlädan - vi spread out, disperse, scatter (of individuals) ['go away']

ažmetan - vt throw out, discard 'put away']
ažmetulî (pl.) garbage

ažmifan - vt revoke ['away-allow']
ažmifan soi coamrabi lukulei revoke the privileges of the guilty party

ažmifát - revocation

Ažirei - Goddess of the Sea [AGIREIS, from Meť. Agibna]

ažprenan - vt take away ['away-take']
Ažprenano ci-dronem! Take away these guitars!

ažuvea - vacation

ažuven - vi go on vacation [AIUBREN 'go away (on retreat)', from AIUS 'away']

B B [To Index]

ba- - brother's (prefix) [abbreviation of baraďu]

baba - adv open-mouthed, gaping, slack-jawed [BABEC 'open the mouth wide', imitative]
Siča tekru baba I stood there with my jaw dropped

bäbec - vi yawn [BABEC; long ä is synaesthetic]

bäbeo - yawn

baco - (obscene) cunt [BACO]

badai - scream

badair - vi scream

baďi - hitting; percussion

baďir - vt hit [BAŤIR]

baďul - percussion instrument

bakati - vomit

bakatir - vt vomit [variant of babatir: baba 'open-mouthed' + -atir 'do (with a body part)']

bakt - terrible [Kebreni bakte 'fucking']

bal - tact [BAL]

balam - edible plant, vegetable [BOLAM]

baltene - tactful

ban - way, passage; initial direction [BANOS]
až ban! get out of the way!

baner - vi venture

Bánimu - Cuzeian name [banimu 'voyager']

bankeša - destination ['way's end']

Bar - Cuzeian name [bāuros 'old one']

baraďu - brother [BARAŤU]

Barahin - Barakhún [partial translation of Barakhinei Barakhun, 'mountain-land']

Barahina - Barakhina (capital city of Barakhún) [Barakhinei]

barahine - n, adj Barakhuni

barahinei - Barakhinei (language) [Barakhinei, 'of Barakhún']

Bardau - Cuzeian name [bardāu 'communion', from bardu 'brother']

bardaum - primal, ritualistic, orgiastic [Cuêzi bardāume 'communal, drawing together']

bardinó - coyote (medium-size, very clever predator; related to lef ) [BARILONDOS, augmentative of BAURILOS, from Cuêzi bāurīllos 'little old one']

bargë - quarter, one fourth [BARGAU, from Cuêzi bārgāu, from bāor 'four']

barsúc - badger (small predator) (pl. barsúsî) [BURSONCOS]

barucia - lounging, lying

barucir - vi lie; rest, lounge [*BARUKIR 'rest on the patio']
Barucre sur nažezan He was lying on the couch
Barucre sur nažeza He lay down on the couch

baruk - paved outside room in an ancient Caďinorian house

bařura - a unit of area, 6.2 square feet [BAREKhURA 'armful']

basasces - minimum [reborrowing of BASASCES 'lowest']

basáš - slaver; scumbag, lowest of the low; (archaic) nadir [BASASCES 'lowest']

basašše - inferior; of the lowest morals or quality; pessimal

basát - lowness

base - low, lower; mean, vulgar; unaccented syllable, dip [BASES]
basece dec uestî at least ten men
so base Eärdur the lower Eärdur

basfahe - slang ['low speech']

baskud - anus ['lower hole']

baslevi - labium (of external female genitalia) ['lower lip']

basom - slave

basomát - slavery

basřez - toil, hard work, drudgery ['low work']

basřezen - vi toil, drudge, labor

bastón - stick [BASTONDOS, augmentative of BASTOS]

baš - slap, spanking

bašan - vt slap, clap, spank [imitative]

bašševey - a pubic hair

bašti - the sticks (percussion instrument) [Ismaîn bas,ti 'sticks', from BASTOS]

bäz - claim, demand [OV 'toll', from *BANSOS, from BANSES 'of the road', from BANOS 'road, way']

bäzec - vi claim, demand
bäzec pro gintron to claim the throne

bdornor - stranger (Curiyan dialect) [from Curiyan]

be - the letter B (invar.), the eleventh letter of the alphabet [BE]

Bečínd - God of Earth (First age mythology) [BETCINDOS, augmentative derivation of BETCIR, Arániceri variant of BECTIR 'move']

bečka - barrel; a unit of measure, 4 lucoi or 145.1 l [OV beyčka, diminutive of bayča, from BAITA, from Meť.]

bečom - barrelmaker, cooper

bečón - a fast dance in Ismaîn style, esp. accompanied by the guitar [Ismaîn beçtô, augm. of 'movement', from BECTIR]

bedorcan - vi stumble [synaesthetic-- the tongue stumbles across the palate]

beďel - test, observation
abbosan u beďelán pass a test
ešuir beďel fail a test
hipsalďir beďel take a test

beďelan - vt test

beďir - vt inspect, observe [BEŤIR 'inspect, test']

beďo - inspection, observation
araste beďo close investigation (scientific attitude)

befel - command, order, decree; imperative mood [Curiyan befe 'order' + nominalization -el]
ül befel classical imperative

befelan - vi command, order (takes dat.)
Ke befelcele Ënomain lialan? Who would command the sun to rise?

beh - spirit, essence-- a substance formed by distillation [BAEKh 'essence']
beh elcarinei sulphuric acid (oil of vitriol)
beh selei hydrochloric acid (muriatic acid)
beh mičii acquous ammonia

behdan - vt sketch [BAEKhDAN 'portray', from DAN 'give' + BAEKh 'essence']

behdel - picture (a mimetic representation; cf. risunë, pažaka) [BAEKhDEL]

Behusa - Behusa religion [Xurnáš Bezuxao 'Bezu teaching']

bekamát - comfort

bekame - comfortable [BEKASMES 'informal, wearing old clothes', from BEKE 'old clothes']

belaca - straight sword, Caďinorian sword (pl. belasî) [BELACA]
belaca platula mercenary

belacát - courtesy, chivalry, noble manners [OV 'swordsmanship']

belacatise - courteous, chivalrous, gallant, polite

belacatom - gentleman, a gallant or chivalrous man

beldobre - good, right, lovely, satisfying, beautiful; suggesting Narnia, or the Gospels [beluán 'beautiful' + dobre 'good']

belfasco - fair weather

belfassec - vi to be fair (conj. like fassec) [bel(uan) 'beautiful + fassec 'do']
Eludëno belfas It's nice out today

belgo - war [reborrowing of BELGO]
Belgo řo e belfasco War is hell

belgom - warrior

belgomáš - warlord

belgovël - ostentatious, grandiose [BELGOVILEIL, after the emperor BELGOVILEAS who rebuilt Ctésifon in grand style]

belgsanno - general ['war-lord']

Belnear - God of the Forest

belor - close friend [BELOR]

belora - (female) close friend

Belšai - Belšai [Xurnáš]

belšaine - of Belšai

belua - beauty

beluán - beautiful [BELUAND 'dear, loveable', from BELOR 'close friend']

bem - head; cob (of maize) [BEMBOS 'gourd']

bemáš - cartoon, caricature [behdel bemáš 'big head drawing']

bemašát - cartooning, the art of caricature

bemát - capital

bembula - skull ['head ball']

benda - work, power [BENEDA 'consecration']

Benécia - Benécia [from dialectal beneca 'blessing']

benécy - Benécian

bengát - blessing

benge - a most; n majority [reborrowing of BENGES]

benir - vt bless [BENGIR]

beom - baron [from belgom, warrior]

beoma - baronness

beomana - barony

beomul - baronet; an honorary title bestowed by the Verdurian king

ber - lock [BAEROS]

beran - vt lock

berana - harem; women's quarters [BAERANDA 'purdah, lockup for concubines']

beranát - concubinage

beranë - concubine; mistress

berda - path, trail [BEREDA]

Beret - Cuzeian name [Beretos, from berede 'green']

berise - mysterious [BERISES 'obscure', from BER 'mist']

berisél - mystery

berole - malachite (hydrous carbonate of copper) [BEREOLE, from Cuêzi 'green jewel']

Bérunor - Lake Berunor in Ešan [Barakhinei Berunnor, from BERUNDOS 'fog', the Caď. name of the lake, plus -nor 'land']

beře - sloppy [BEKRES 'dressed in old clothes', from BEKE 'old clothes']

beřotá - bad taste, kitsch

beřotise - kitschy

bes - hero (OV name element); name of a Caďinorian gold coin, and a modern gold coin of Krasnaya, Ctésifon, or Guaya [BAESOS]

besgetec - extravagant, profligate [BAESOGAETEC 'throwing away besî']

besima - a small gold coin of Ctésifon [reborrowing of BAESIMA 'small bes']

Besoma - Cuzeian name [Bēusomâ 'dream of peace']

besya - lover, girlfriend [OV besia 'promise']

besyun - lover, boyfriend [OV besiond, m. form of besia]

bešana - promise; name of the twelfth month [BAESIANDA 'promise, betrothal']

bešanen - vt promise
Ihano bešanne Rahelin prandam Ihano promised Raheli a dinner

betra - female dog, bitch [BAETERA]

beza - bucket [BAEDIA]

bežia - movement, motion

beživiso - dynamics ['study of motion']

bežir - vi move; work, function, operate [BECTIR]
šesan bežir teleam make an instrument work
So niru beže The machine is on, is working

bežuloš - a single movement
Siča fäbai-- řo suy bežuloš! I'm painting-- don't even budge!

bice - fir [Xurnáš bike]

bidracon - atom, molecule (the smallest unit you can have of a substance without decomposing into elements) [Cuêzi bidracuon 'the indivisible', from dracê 'cut']

bilic - cheap [OV bilic 'miserly', from BILLIR 'hoard']

bindo - vine, grapevine [BINDO, variant of BIDNO, from Meť. bijno; cf. Keb. biźnu]

binea - list [reborrowing of BINEIA 'registry']

binges - alumina (aluminum oxide) [Cuolese (of Belšai) binggec 'white clay']

bistren - vi bustle [Flaidish bister 'busy oneself', from the plural of bist 'task']

biyeta- royal vote, the vote of an elector for the kingship or another post so filled; by extension, electorship, one's right to cast a biyeta, noble status, title [BILETA 'voter's stylus']

biyetec - elector, someone with the right to cast a biyeta; by extension, powermonger

biyeten - vt (with acc.) to make someone an elector; to grant a title of nobility (because a noble always has the biyeta); vi (with dat.) to elect, to choose (of kings, etc.)

biyetora - the assembly of all those who hold the biyeta

Bizbero - Cuzeian name [Bisbēruos 'fearless']

Bizbirah - Cuzeian name [Bisbirax 'no enemies']

bižno - upstart

blan - date (fruit) [BALANOS]

blanarb - palm tree

bliďrom - a busybody

bliďräm - one's affairs; agenda

bliďrämen - vi to busy oneself, to hustle back and forth, to bustle

bliďren - vi to be busy, to occupy oneself, to do [synaesthetic]
bliďren cum imfátin zië to be busy with one's children

bo- - in-law prefix

bobren - vt embarass [late colloquial *BOBREN 'make to look foolish', from BOBRES 'foolish', from BOBO 'fool']
Meď së fsëgda et bobre My son always embarrasses me

boc - cube (pl. bosî) [BOCOS]

boce - plenty [Viminian dialect 'plenty, a lot'; from BOLGES 'big']

bocteica - diplomacy [reborrowing of BOCTEICA 'dealings, diplomacy', from BOCTAN 'deal with']

bocteicom - diplomat

boctura - tribute [reborrowing of BOCTURA, from BOCTAN 'deal with']

bocžene - crowded ['plenty of people']

boď - kick

boďan - vt kick [BOŤAN]

Boďneay - God of War

boďpila - kickball, soccer ['kick ball']

boemo - riverbank [BUHEMUL, alteration of BUMEHUL 'unplowed area, border']

bogaty - rich; delicious [Southern dialectal derivation from colloquial BOLGANTIS 'very big, very good']

bola - an in-law

bolë - adj much [BOLGES 'big']

bolëce - adv much

bolëďe - major [BOLGEĎES 'bigger']

bolyáše - big; grown-up [BOLGASCES 'biggest', reinterpreted as an augmentative in OV]

bomát - age

bombril - immense, huge, massive [BUMERIL 'unmeasured']

bome - old [BOSMES 'wrinkled', from BOSOS 'wrinkle']

bomřanec - conservative ['keeping of the old']

bonüra - ecstacy

bonürë - ecstatic

bordë - coast; frame (of a picture); rim [BORDILE 'shore', from BORDOS 'edge']

boruna - torrent [BORUNDA, augmentative of BORA 'flood']

bort - band, gang [Caizu baort 'cohort, band (of forty men)'; cf. Cuêzi bārde 'forty']

bortom - bandit

borže - heretical, dissident [BORGES 'alone, apart']

bos - wrinkle [BOSOS]

bosa - fortune; luck; chance; a good turn of the cards [Cuêzi bōsa 'chance']

bosme - elderly, senile [medical reborrowing of BOSMES 'wrinkled, senile'; cf. bome]

bosmeca - senescence, senility; old age (with an emphasis on declining powers or inability to execute one's functions) [reborrowing of BOSMEICA]

bosmizë - fortuneteller, soothsayer ['fortune-sayer']

bostene - lucky

bošnan - vi quit, give out, fail, stop working; run out

bošnom - quitter, loser, schlemiel

botsa - vanilla (the Almean plant is a type of tropical bean) [Nanese boütsa]

boua - cow; (slang) mark, victim [BOUNA]

bouan - bull (male of large, bulky herbivore); (slang) trick, john [BOUNOS]

bouhutor - dairy ['cow farm']

boumyaso - beef ['cow meat']

bouucöm - dairy farmer

božan - vi fare [BOCTAN 'treat': Kensa ek boctont? 'How are they treating you?' --> Kiel bože? 'How are you doing?']

brac - glory [BERAC]
so Brac Eleďei The Ascension

bracse - glorious

brak - arm (OV irr. pl. brai still used in poetry) [BERAKh, variant of BAREKh]

brakoš - sleeve

brašo - flour [BRASCO]

brasco - pollen [reborrowing of BRASCO]

bres - band, strip; thong; bandage; Almean bra [BRESOS 'band']

bresul - small band, ribbon

bretel - suspender

bretir - vt/vi suspend, hang [late Caď. *BRESTIR 'tie up, truss', from BRESOS 'band']

brevát - shortness

breve - short; short mark, as in î, u (î, u) [BREVES]
i brevë the character î

brevë - short letter, note [pisá brevë ]

brigan - vi fight, battle [BRIGAN]
brigan ak Kebrin fight [with] Kebri

brigát - fight, fighting

brigec - fighter, brigand

brigoš - weapon

Brinuma - Cuzeian name [Brinūmē 'near to God']

Brinumo - Cuzeian name [Brinūmio 'near to God']

bris - the sound of breaking glass [imitative]

brisete - fragile, brittle

brisgent - bismuth ['break(able)-metal']
fale brisgent bismuth oxide ['white bismuth']
mlakon brisgentei bismuth-glance (bismuth sulphide) ['coal of bismuth']

brisir - vt/vi break

bröca - (sing.) trousers, pants (pl. brösî) [BRUECA 'leggings']

brub - block [BRUBOS]

bruge - crooked, twisty

brugiven - vi/vt twist

bruhan - vt use [BURUKhAN]
zet bruhan (pro) serve (as), be used (for)

bruhu - trumpet (like an elephant) [imitative]

bruhuan - vi trumpet

bruk - use, usage [BURUKh]

brum - fog [BERUNDOS, augmentative of BER 'mist']

brunarë - alum (potassium aluminum sulphate), a mineral salt used as a mordant and astringent [INDETIA BERUNDARIES 'astringent of Berunor']

brune - brown; of skin color, the typical color of Verdurians and Caďinorians

brunsus - umber ['brown earth']

brúnšue - brownish

brura - heather [BRURUA]

bruřy - tool [BURUKhRIS 'useful']

bruřo - (colloquial) belly, gut [BRUKhO 'animal's stomach']

bruše - tough

bruvel - solution, resolution

bruven - vt solve, resolve [BRUVEN 'loosen']

bu- - un-, in- (unproductive; see řo-) [BU- 'not']

buas - sponge [BURASOS, from Meť.]

bubo - lad, lout [BUBO]

buduk - an elcarin silver coin, worth about 2.5 falî [Barakhinei budukh, from Elkarîl]

buďaye - wrong, incorrect [BUĎAHES]

bufan - vt beat [OV buf 'sound of a blow']

bufauhe - paralysis [reborrowing of BUFAUKhES 'incapable']

Buheda - Goddess of Bread

bukrare - infinite [reborrowing of BUKRARES 'unlimited', from BU- 'not' + KRAIS 'limit']

bulondir - vt bake [BULONDIR, from BULLA 'round loaf of bread']
Yon zet bulonde The bread is baking

bulondom - baker

bulonnáe - bakery

bulse - round [from BULLA; see bulondir]

bulsrava - a type of shellfish, used to produce a purplish dye ['round-shell']

bumečo - pearl [BUSMETRIO, BUSMITRIO, from Meť. bokhtumičiro 'sea-silver']

bumuše - few, scarce; (colloq.) brainless [BUMUSCES 'not many']
bumuše lerë unperceptive, lacking understanding

bumušë - scarcity, lacking

bünát - violence

büne - violent [BUINES 'ill-tempered']

Bunori - Life, Fortune; one of the Fates; (not capitalized) one's chances in life; good fortune [BUNNORIS, from proto-Eastern *bunnem 'distribute']
tróuen bunora zië seek one's fortune
ab Bunorin by fortune, by fate

buona - cool, good (slang; invar.)

buprilise - (grammar) indefinite, irrealis ['not definite']

bur - puzzle (OV name element) [BUROS]

buřičy - naïve; simpleton [BUKhITRIS 'clumsy'; cf. hičy]

buřy - mark, dupe, victim [short for buřičy]

buš - mouth; spout [BUSCOS]

busemil - indecent, improper ['not decent']

bušoš - cork; plug ['mouth-thing']

bušošan - vt cork, plug

büt - goal, target (pl. büsî) [BUTOS]
büsî a game resembling pétanque or bocci

büten - vi aim
büten ad soán lapisán aim at the rabbit

butošeo - need [BUTOSCEIO 'insufficiency'; cf. tošen]
Tenao butošeam onrälulië I need some biscuits

butošše - needful, required

buyel - lout, loutish [after Buyel, a town in Verduria province]

C C [To Index]

ca - they [CA]

cäcian - vt chop; break off [dynamic forms of CAUCAN 'break']

cadeo - commandment [CADEIO 'command, rule']

caďin - Caďinorian; a small gold coin of Pakšohan [CAĎIN]

Caďinas - Caďinas, the Caďinorian Empire [CAĎINAS, from proto-Central kaduns '(people of the) river fork', a tribe of early Caďinorians along the middle Svetla]

caďino - Caďinor [CAĎINOR]
caďino tëdene 'modern Caďinor': what the Ctésifoni call Verdurian

caďinotá - archaism ['caďinorism']

caë - their

caesia - rash [reborrowing of CAESIA 'scratching']

cäh - lizard (small, swift reptile) [CAUKhOS]

Caiem - one of Ënomai's planets

caineš - inhuman, horrible, mechanical, triumphantly evil [OV ecaynceš, merger of ecay 'horrible' with enceš 'fear'; see nkaš]

cairete - timely

cairo - time, occasion, opportunity, chance [CAIRON 'opportunity']
cairon at the right time
matuan cairam seize an opportunity

Caizu - the Caizuran language [Caizu; cf. Cuêzi]

Caizura - Caizura [from Caizu]

caizure - adj Caizuran

cal - hot

calec - vt heat, warm
zet calec heat up, get warmer

Calërea - Goddess of Life (1st Age) [CALIEREA, probably related to CALO 'sunlight']

cäli - stalk, stem [CAULIS]
cälî asparagus

cálima - knuckle [CALCIMA, diminutive of CALCO 'heel'; the knuckle was seen as the heel of the finger]

caln - fortress [CALENOS]

calnaďom - chaplain

calo - heat; the fifth month [CALO]

Caloton - God of Day [CALOTEON, from CALO 'heat, sunlight' + -(T)EON 'clan']

calseo - shoe [CALCEIO, from CALCOS 'heel']

calseom - shoemaker

calsešue - humid ['hot-heavy']

calsešuesa - humidity

calteleo - thermometer ['heat-instrument']

calten - the fourth day of the week ['Caloton's day']

Calto - Caloton (familiar)
ab Calto by Caloton (Viminian dialect; standard is ab Calton)

caltose - sunny in disposition, sanguine, optimistic ['like Calto']

cälul - stem ['little stalk']

calura - fever [CALURA 'hotness, fever']

calžole - hot and dry (not humid) ['hot-light']

cam - them (acc.)

cäma - holiday [CAUMA 'rest period']

cämec - vi do nothing, be idle

Camélia - Cuzeian name [caumēliye 'sweetheart']

Camiši - Cuzeian name [cammisi 'yellow']

camsida - yellow arsenic, orpiment (arsenic trisulphide) [ECAMMISIDAS, from Cuêzi, 'yellowizing substance']
čuél camside white arsenic (arsenic trioxide)

camsidole - arsenic ['crystal orpiment']

can - to them (dat.)

cäpibode - devotional, inspirational, religious (art) [Cuêzi cāpiboede, from cāpi 'adore']

capir - vt revere [CALPIR]

capiye - reverence

car - square; courtyard [CARROS]

carďa - curve [CARĎA]

carďë - sword, specifically a curved Verdurian sword; scimitar [CARĎILE 'curved thing']

carďise - curved, curvy

caro - diamond (shape); pane (of glass--often diamond-shaped in Verduria) [OV pier carosiryse 'square-bodied stone']

carpuan - vt snatch, grab [colloq. CARPUAN 'seize', from CARPOS 'trophy']

cas - corner [CASOS]

cäsel - bit, scrap, small piece; die (from game) [CAUCEL 'broken off piece']
cäselî a wagering game, originally played with pieces of sticks, later with tin coins

casi - helmet [CASSIS]

cašna - chestnut (nut) [CASTANA]

cašne - chestnut (color), greyish or reddish brown

caturë - rhythmic

caturo - rhythm [Cuezi catūro 'rhythm']

caua - coffee (bitter bean brewed into a beverage) [Moreo Ašcai kahawa]

cauc - heel [CALCOS]

caucačir - vt goad, prod, spur; urge, urge on [CALCATIR 'prod with the heel']

caucel - bit, very small piece [student slang; from CAUCEL]

caučuco - rubber [CALTUCO]

caumen - vt blow off, bag, skip (slang) [students' reborrowing of CAUMEN 'not work']

caunáe - coffeehouse, café

cave - basement, cellar

cavir - vi warn [CABRIR 'admonish']
cavir soin šadenin eta malionile warn the knights about venereal disease

cavel - warning

cayun - washroom [CAIUND 'most horrible']

cazo - law, rule; legal act; parliamentary bill (cf. cliďel) [CADUS]

ce- - that

cebo - onion [CAEBOLO]

cebrel - building [reborrowing from CEBREL]

cececén - type of songbird [named for its song]

Cecia - Eleďe name [OV Caecilia]

cečel - there ['that place']
cečelei thence, from there
cečelán thither, to there
cečel zdesy here and there

cečelece - thereby

cedel - habit, practice [CAEDEL 'discipline']

ceďnare - seventh day of the week; Caďinorian pagan holiday; Eleďe sabbath [OV, 'feast of Enäron']

céďue - feast [CAEŤUE]

céďuen - vi feast

Cefa - Eleďe name [OV Cefa]

cel - between [CAEL]

celäu - swordsmanship [Cuêzi celāuas from cêla 'sword']

celčelan - vt switch, replace ['between-places']

celdoni - trade, commerce

celdonise - commercial

celdan - vt trade, exchange (conjugated like dan) ['between-give']
celdan carďem pro maslon trade swords for butter
celdan cum kebrénin trade with the Kebreni

celďeltan - vt interpret ['between-change']

celëtesa - judgment, discernment

celëtir - vt judge, discern, distinguish ['pick between']
celëtir oresta discern the truth
celëtir druk co vrakán tell friend from foe
celëtir dy so cairo že judge that the time is right

celftena - arrangement, agreement, deal; engagement

celftenen - vt arrange, set up
celftenen nosan frälinan become engaged to a girl
celftenen miďä set up a party

celise - mutual ['betweenish']

celkestát - transformation, metamorphosis, transmutation

celkestan - vt transform, convert (a substance), transmute ['between types']

celkunom - moneychanger; this is also the term money-lenders (ružkunomî) like to use for themselves ['between-money-man']

cellëc - connection ['between-link']

cellëcan - vt connect to, link up with
cellëcan so laun ad soán carán connect the circle to the square

cellele - transparent ['between-see']

cellimura - cleavage; also, a dress exposing the area between the breasts; compare sullimura ['between breasts']

celmeas - intercourse ['relation between']

celmetan - vt translate; transfer (goods) ['between-put']
zet celmetan (intr.) translate, mean, be translated as (followed by nominative)
zet celmete nočy 'Nōtu' means 'night'

celmetát - translation; transferral

celmetec - translator

celpuyan - interrupt ['between-push']

celpuyo - interruption

celoš - gap, interval ['between-thing']

celošše - intermittent, sporadic ['gappy']

Celošo - Cuzeian name [Celōusio 'swordsman']

celscurise - international ['between countries']

celsfahe - conversation, dialog

celsfahen - vi converse, chat ['between-speech']

celšir - competition [OV celsiř, 'fight between']

celširan - vi compete

celveitát - communication

celveiten - vi communicate ['between' + reborrowed VEITEN 'speak']

celzer - sandwich ['between zerî']

celžanen - vi intervene ['come between']

celžano - intervention

celžene - social ['between people']

cemisa - a unit of measure containing 1000 čimî, about 2500 feet [CAEMICA, the distance round the CAEMA, the largest temple in ancient Ctésifon]

cëmura - column; column of text; page [KILIMURA, from KILIMA 'hill']

ceno - abbot [CAENOS, a type of close-fitting hat worn by the head monk]

cenobát - abbey

ceozë - (archaic) therefore, for that reason

cepelát - loyalty, faithfulness; chastity

cepele - loyal, faithful; chaste [CEPLES 'abstinent', from CEPAN 'abstain']

cepil - brush (for cleaning or combing) [CAEPIL]

cepilan - vt brush

cepsanno - castle commander [CAEP(O)SANNO 'chain (fort) lord']

cer - port [CAER]

cer - masculine (gender) [reborrowing of CER 'male']

ceřecát - alchemy ['between natures']

ceřecom - alchemist

cës - the tenth letter of the Verdurian alphabet, C (transliterated c) [reborrowed form of CES (OV se)]
cës fleade Verdurian name for the X (X) used in Flaidish

cesuan - vt scratch [from dynamic forms of CAESAN 'itch']

cesuul - scratch

ceštan - vt overthrow [KESTAN]

cešteo - overthrow

céšuaš - tribe [Barakhinei keshkuash, from Western keshiguashin]

cevai - chant; solemn song; psalm [CABRAIS]

ci- - this

ciberdel - decision

ciberden - vi decide ['this-path']
Ciberdnai eta so irtekát I made a decision about the rebellion
Ciberdnai and/ak soán irtekatán I decided for/against the rebellion

cici - chirp [imitative]

cician - vi chirp

cicil - cricket (hopping insect, chirps at night)

cierceát - wavering

cierceyen - vi waver [ci er ce, 'these and those']

cilu - police, guardsmen [slang alteration of civru 'copper', from their regalia]

ciluom - policeman, guard

cima - hill [KILIMA, diminutive of dialectal KILA 'mountain']

ciozë - (archaic) therefore, for this reason

cipan - vi boil; be angry [KIPAN]
Šesanei cipan meii Go boil some water
So mey cipe The water is boiling
Činek lë cipe? Is your boss pissed?

cipoš - kettle, pot (for boiling water); teapot ['boil-thing']

cipulan - vi effervesce ['little boiling']

cipulát - effervescence, esp. that produced by reacting acids and alkalis
šalea cipulátei fixed air, carbon dioxide ['air of effervescence']

cira - wife [KIRA]

cirabectia - gymnastics [reborrowing of CIRABECTIA 'body movement']

ciröla - plum [KIRUELA]
ciröla imšešula prune

cirula - (colloq.) little woman, broad, wifey, the better half

cirut - type of songbird [named for its song]

cisa - brush (for painting) [Cuêzi cissa]

cisci - risk

ciscir - vt risk [reborrowing of CISCIR]
Cisce so gintram pro ce-subuďuďen? You risk the throne for those idiot droolings?

cistila - crown; decoration showing a year's military service [reborrowing of CISTILA]

cišcöresa - apathy, lack of will, sloth

cišcöre - apathetic, without will, slothful ['weak-heart']

cišitát - weakness

cišitë - weak [from an intensive form of KISCIS]

cišura - decay; (colloq.) crush

cišuran - vi decay; weaken; (colloq.) have a crush on [KISCURAN 'weaken']
Ihano cišure prî Rahelin Ihano has a crush on Raheli

Civea - Cuzeian name (m.) [civēyas 'submission (to Eleď)']

civru - copper [KIBRU]
civru verdul, civru crežul verdigris, copper acetate ['greened' or 'eaten' copper]

ciy - epoch, age, era [KILIS]
Ftore Ciy, Ciy Iliuë Second Age, Age of Ilii
Ciy Ženië The Age of Peoples

clačir - vi burst; hatch [CLATIR]

Cläďa - Eleďe name [OV Clauďia]

Cläďo - Eleďe name [OV Clauďio]

claë - bright [CLAIES]

claesa - brightness (also spelled claësa)

clai- - bright (OV name element) [CLAIES]

clas - swing [back-formation from clasmir]

clasmir - vt wield (a weapon); swing; hack (add unaccented -i- before a consonant: past clásmiru, etc.) [reborrowing of CLASMIR 'swing a sword']

clečura - cabal [CLAETURA, from CLAETUS 'oath']
soa Ružë Clečura the Red Cabal
voitec im clečura join a cabal

cleir - majestic, powerful, assured, mature, virtuoso; medium red wine ['clero-like']

cleiresa - majesty, confidence, maturity

clek - fist [CLEKh]

Clemet - Eleďe name [OV Clement]

clero - bass horn [CLERUS 'cow-bell']

clesnát - frugality

clesny - frugal [CLECNIS 'tight-fisted']

cletana - seminary for Caďinorian priests; military academy [CLAETANDA, place where one takes a CLAETUS 'oath']

cletandre - pedantic, scholastic, nit-picking [CLAETANDRES 'relating to a cletana']

cletanom - seminarian; cadet

cletandoro - dean of a seminary [CLAETANDORION]

cleura - cage [CLEKhURA 'cage, trap' from CLEKh 'fist']

cliďel - statute, ordinance (subordinate to a cazo) [CLIŤEL 'statement']

cliďu - priest [AIĎOCLIŤUS 'priest, god-speaker', from AIĎOS 'god' + CLIŤEC 'speak (ceremonially)']

cloš - bell [CLOSCOS]

co - by, along, alongside; compared to [CO]
co aknon beside the window
co prosian along the street
co soán šohán compared to the duke

coacino - irony; double entendre ['hear (another meaning) alongside']

coamrab - privilege ['alongside-law'; from the separate law for nobles in medieval times]

coamrábise - privileged, above the law

coanelo - latitude, parallel ['along-ring']
daluy coanelo equator

coašesa - comparison

coašir - vt compare, match, relate, appraise ['think alongside']

coašul - relative, as compared to ['compared']
so lešel ořei coašulei aržentán the price of gold relative to silver
Řo benfas sul coašulece It's relatively nice out; it's nice, comparatively speaking

cocrivan - vt countersign ['alongside-write']

cocrivel - counter-signature

coe - caw [imitative]

coec - crow, raven (black, smart, chicken-sized scavenger)

coelibode - romance (work of art) [Cuêzi coêliboede, from coêliboe 'love-inducing']

coen - vi caw, croak

cofil - warp (of fabric) [COFIL]

cogia - adultery

cogir - vi commit adultery [reborrowing of COGIR 'fornicate']
cogir cum ouandán commit adultery with a neighbor

cogul - n bastard; a illegitimate

colädan - vi complement each other, get along ['go along (together)']

colapreca - help, assistance

colapren - vt help, assist [reborrowing of COLAPREN 'run alongside, support, assist']

colaprec - assistant; in plural staff

colën - parallel line ['line alongside']

colënise - parallel

colep - type of fish [COLEPIOS]

Colibe - Cuzeian name [coêliboe 'love-inducing']

colir - vt gather; receive, take; focus (light) [CULLIR]
zet colir assemble, get together

Colira - Cuzeian name (m.) [coelīras 'devotion']

colnáe - common room (e.g. in a tavern) ['gather-place']

colo - calf of leg [COLLO]

coltiel - focus (of a lens) ['gather-point']

com - prep as, like, in the way of [OV comül, from CUM IULIN 'in the way of']
com řovoitulan like a virgin
com šuščatán huyonán like a dead chicken

com - marvel (OV name element) [CUOMOS]

Coma - Eleďe name [OV Cosma]

comcrifát - script, writing ['as written']

comcrifata - lower case

comdalue - princely, luxurious ['like a king']

comdruke - amiable ['like a friend']

cometan - join, combine, sew together ['put next to']

cometát - combination, joining

cometel - joint, seam

comfante - diligent, hard-working ['like a spirit']

comit - count, county governor [reborrowing of COMITOS, 'count']

comlefát - malice

comlefe - wolfish, malicious ['like a wolf']

commizo - semi-refrain ['say like']

Como - Eleďe name [OV Cosmo]

comšayne - similar

comšaynir - vt resemble ['appear like']

conďayec - vt justify, defend ['like right']

conďayeca - justification, defense (of an idea)

cont - count, earl [COMITOS]

contana - county [COMITANDA]

coprós - ad, prep since [co + apros]
coprós eldënán since noon
coprós dy so dalu šušde since the King died
So šoh řo zet lele coprós The duke has not been seen since

copuyan - vi force ['push alongside']
copuyan hipsalďir mallon soán šohán force the duke to submit to an indignity
zen copuyan lädan force oneself to go

copuyo - force

cöd - core, pit, kernel, yolk [CUEDOS]

cöne - adj core, basic, fundamental [late Caď. CUEDNES]

cör - heart (archaic) [OV cör, cödr, from CUEDROS]

cora - a small river trader, with a sail [CORA, from Monkhayic; cf. Meť. koadu 'fast thing'; the r/d correspondence is also seen in MOKhNARU vs. Monkhado 'Monkhayu']

corë - court (royal or noble household) [CURIES]

corëne - courtly; formal

coriy - Curiyan

Cornél - Eleďe name [OV Cornelio]

corona - a military riverboat, the main protector of Verduria's river trade; or a large trading boat [CORONDA 'big riverboat']

corp - bribe

corpát - bribery

cořřaner - cherish ['heart-keep']

corže - canyon [CORGE]

corun - Kurundasti, Jippirasti, Tžuro [CORONDASTES]

cos - left [CORSOS]

cot - side; (grammar) case, person; margin [COŤOS]
cot sfahecei first person
cot oecei second person
cot telië third person
se-cot first person singular (etc.)
anei cotei... otrei cotei on the one hand... on the other hand

cotřez - hobby, pastime ['side-work']

cotuepen - vt balance, equal ['sides equal']

covaler - vt assess the value of [com + valer 'be worth']
Covalre dom esë po 4500 ořulen He assessed my house as being worth 4500 ořulî

cöze - byzantine, intrigue-filled; elaborate; (archaic) Cuzeian [CUEZISES, Cuêzi cuêzise]

cožanen - happen at the same time or by coincidence ['happen alongside']
cožanec coincidental, concurrent

cožano - coincidence, co-occurence

craď - type of fish

crama - grill, grate [CRATIMA, dim. of CRATIS 'framework']

cramen - vt grill

cranka - mesh [OV dim. of crama]

crator - ruby [CURANTOR, from Cuêzi curantōre, from Elkarîl kurântur]

creče - pleasant, agreeable [CRETRES, from CRETES 'happy']

credre - caustic, alkaline, basic [OV crede, corrected from its original CREIDRES, from CREIDAS 'lime']

creec - the Creator

crefu - dusk [CREFU]

crefuselta - twilight ['dusk-light']

creir - vt create [CREIR]

creisa - creation

crešir - vi/vt grow [CRESCIR]

crešë - growth [CRESCILE]

crete - glad [reborrowing of CRETES 'glad, happy']

crešmädörn - rhythmic, compelling, primal, sad; marked by a majestic rise and an inevitable fall ['growing-majestic']

crešvoce - compelling, ascendant; marked by a long rise from small beginnings ['grow-calling']

creza - (m) lime, quicklime (calcium oxide); classroom chalk [CREIDAS, from Cuêzi creidas 'eating substance']

crezapër - limestone, chalk (calcium carbonate) ['lime rock']

crežen - vt eat; alchemy corrode [CREGEN]
crežec (alchemy) corrosive

crežeo - eating [CREGEIO]

crif - scroll; ledger; manuscript; menu (e.g. of a restaurant) [CRIVOS]
leta crifei unit of account ['coin of the ledger']
oř crifei Érenati unit of account, based on the old gold

crifát - the art of writing

crifom - scribe

crifpër - graphite ['write-stone']
crifpër Benécë molybdenite (MoS2) ['Benécian graphite']

crifsäte - scriptorium

crivan - vt write [CRIVAN, from CRIVOS 'scroll']
crivan den fill out a form

crivát - writing

crivec - writer

crivel - text; explicandum of a commentary

crivogués - bureaucracy ['scroll-power']

crivoguesom - bureaucrat

crižžen - vi party hearty [CREGINSEN, prolongative of CREGEN 'eat']

crocan - vt gorge, pig out (on)

crocec - glutton, pig

crundina - a very long brass instrument [OV crungadina 'triple trumpet']

crunya - trumpet [CRUNGA]

crur - leg [CRUROS]

cruřizo - buttock ['leg-root']

crusan - vt stretch, reach
crusan braki stretch one's legs
crusan pakán scorson reach for a nearby branch
crusul (colloq.) tense, uptight

cruseo - stretch, reach

cruy - tight; steep, plunging; sharp (of curves); obscene vagina

ctanec - future tense [reborrowing of CTANEC 'coming']

ctel - person, party [reborrowing of CTEL 'individual']

Ctelm - the Ctelm mountain range east of the Plain [*CŤAENEME, variant of CAEŤMENE, from Meť. Gauthmene 'hills of dawn']

Ctésifon - Ctésifon, capital of Caďinas and of the modern state of Ctésifon; in speech always and in writing often Žésifo [reborrowing from CTESIFON; earlier CTESIFOS]

ctuzete - artificial [from Ctuzo]

Ctuzo - God of Manufacturing [reborrowing of CTUZO]

cu- - prepositional prefix roughly, somewhat [com]
cune around, near

cucuri - weight of 6.071 kg, 10 süroi [CUCURIS]

cucurú - cock-a-doodle-doo [imitative]

cucuruan - vi crow

cučec - vt attack [Ctésifoni dialect; from CUTEC]

cučeo - attack

cučil - tick (tiny parasitic insect) [CUTIL, from CUTEC 'attack']

cuda - elbow [CULDA]
cuda-dos (invar.) cramped, crowded

cüe - oil [KINHE]
cüe Kare petroleum ['oil of Kara'-- an area where it is found on the surface]

cüeden - vt anoint

Cüedul - the Anointed, the Messiah, the Christ, Eleď

cuéh - quack [imitative]

cuehen - vi quack

cuelzulë - proud, clean, happy, brassy, honest; suggesting Handel's Water Music ['gather-joy']

cuenda - festival [CURENDA]

Cuendaya - Lesser Festival

Cuéndimar - third month; Grand Festival in this month

cuero - host [CULERION]

cues - question; question mark (?)

cuesan - vt ask [CURESAN]
cuesan cues ask a question
zen cuesan wonder

cuesrëcen - vt introduce ['ask aquaintance']
cuesrëcen Ihanam Rahelin introduce Ihano to Raheli
Zen mifanei zen cuesrëcen Allow me to introduce oneself

cuesrëco - introduction
brevë cuesrëcei letter of introduction

cuezi - Cuêzi, the Cuzeian language [Cuêzi Cuêzi]

cuim - prep around, about [cu + im]
cuim domán about the house, somewhere in the house

culanul - pastry, small cake, torte [after Surcont Culán, who made them fashionable]

culë - gathering, reception; collection; course or class (at school) [CULILE]
slušir culä take a class

culisa - fleet [Kebreni kulisa 'what is commanded']

culpa - blame [reborrowing of CULPA (OV cupa)]

culpir - vi blame, accuse [CULPIR]
Raheli culpre Ihanon ad soan žankan Raheli blamed Ihano for the accident

culso - admiral, commodore [Kebreni kulseu 'commander', from kulsu 'command']

cum - prep with, among [CUM]
cum ti-drukin with some friends
cum zen personally, unassisted
cum lënin with stripes
dëguran cum soán lescomán haggle with the marketwoman
mevel cum Kebrin a treaty with Kebri

cumaudët - conditions, terms [LET CUMALDILEŤ 'if you accept', common legal formula]
dan cumaudëti zië state one's terms
Prinimom ce-cumadëti We accept those conditions

cumasát - nursing; care, protection, oversight

cumasec - nurse

cumásuir - vt nurse; care, care for ['sit with']

cumbectia - syntax [reborrowing of CUMBECTIA, from CUM 'with' + BECTIA 'movement']

cumbeme - alert ['with a head']

cumbrigát - defense

cumbrigan - vt defend ['fight with']
cumbrigan soa mažtana ak vrakin lë defend the city against its enemies

cumbutát - partnership, company (organized for business or any other common end)
cumbutát and alaďean orchestra
cumbutát imbineyul limited liability corporation (Verdurian law)

cumbutise - harmonious, allied, having the same values or goal(s)

cumbutom - partner ['man with (same) goal']

cumepesa - capacity, power
cumepesa irzovec the ability to win

cumepan - vi to be capable of ['with-can']
cumepan legan to be capable of lying

cumeliräm - fiancé ['to be lived with']

cumetu - seafood salad in the Ismaîn style [earlier cumétiu; Ismaîn kumetil, literally 'arrangement', from CUM 'with' + METTAN 'put']

cumfriseo - excitement, thrill

cumfriser - vt excite, thrill ['with-shake']

cumlädan - vt accompany; join, combine ['go with']
cumlädan Ihanam Deštain accompany Ihano to Deštai
cumlädan oligum join a group
cumlädan soa creča ad soán fayulán join the pleasant to the necesary (i.e. combine business and pleasure)

cumlelen - vt witness ['with-see']

cumlelom - witness

cumlübec - vi sleep together; usually takes plural subjects (genteel in tone) ['with-love']
Ihano er Raheli cumlübu Ihano and Raheli are sleeping together

cummev - collective action against an employer or landlord; boycott, strike

cummevan - vi act collectively; strike, boycott [MEBRAN]
cummevan ak činekán act against the boss
šesan cummevan soin hutoromin organize the farmers to act collectively

cummizec - vi agree ['with-say']
Cummizao miyirece soán dalun I agree with the King, of course

cummizo - agreement
cummizo cum soán ouandán eta so arb traforhec an agreement with the neighbor about the overhanging tree

cumnuven - vi sleep together (equivalent in tone and meaning to English 'make love') ['(go) to bed with']
Pro lengen cumnuvnu We made love for hours

cumon - ally [cumon 'with-man']

cumonora - league ['collection of allies']
Cumonora i Scafiora The Scafiora League

cumorgát - bitterness, contempt

cumorge - bitter, cynical, angry at the world, contemptuously defiant ['with morbidity']

cumoteran - vt understand, grasp, realize; sympathize ['know with']
Cumoterai suspilavát lë I understand your suffering (acc.)
Cumoterai redelcen I understand women (dat.)

cumoterát - society, profession, fellowship; specically the association of those initiated into the 'closed' professions such as medicine, law, alchemy, or magic

cumoterul - fellow, member of such a fellowship

cumotery - understanding

cumpogan - vt perfect [CUMPUGAN, loan-translation of Cuêzi sofusê, so- 'with' fusê 'complete']

cumpogul - perfect, perfected; unrestricted, total
cumpogulece totally, perfectly, absolutely

cumprenäm - context, background ['to be understood']

cumprenan - vt understand; include; engender ['take with']
Řo cumprenai so uklam I don't understand the proof
Lübor cumprene ši-olotem Love encompasses all feelings

cumprosan - vi parade, march ['walk together']

cumproseo - parade, march
Išet Cumproseo Solemn March celebrating the harvest

cumpužeo - perfection [CUMPUGEIO]

cumřez - cooperation, collaboration

cumřezen - vi cooperate, collaborate ['work together']

cumšadan - vt escort (prisoners or guests); ride together ['ride with']

cumšadom - a military escort; fellow rider

cumuna - town [CUMUNDA, augmentative of CUMA 'hearth']

cumyonom - companion ['person to share bread with']
cumyonom vëčerei dinner partner, date

cuncolir - organize, form (a cunculë) ['gather with']

cuncorë - meeting, session [CUNCURIES]

cuncreniy - heartfelt; vehement ['with feeling']

cunculë - organization, association, society, company; a trade association or lesser guild [cum 'with' + culë 'collection']

cüncüni - whine, whimper [imitative]

cüncünir - vi whine, whimper

cuncuresa - joint custody, ownership, or use

cuncurec - have joint custody, ownership, or use of ['hold together']

cuncurul - joint, common, jointly owned

cuncurian - vi meet, sit (as an assembly) [CUNCURIAN 'deliberate with']

cundrožir - vt leaven; (colloq.) impregnate ['with yeast']

cundrožul - pregnant

cune - prep around, somewhere near (in time or space)
cune eldënán about noon
cune soán domán somwhere around the house

cunënia - oppression, repression

cunënir - oppress, repress [CUNGAENIR]

cunësan - vt trust [CUNGESAN, lit. 'with (the same) god']
So dalu cunëse reďréem zië The king trusts his ministers
Cunësai volematán lë I trust in your good will

cunësát - trust

cunire - tedious [OV cundisre 'annoying', from CUMDISRES 'seething', CUMDISAN 'seethe', from CUM 'with' + DISAN 'hate']

cuniresa - tedium

cunkonsia - consulation, conference

cunkonsir - vt consult, confer ['counsel with']

cunnaž - confederacy

cunnažan - vi confederate (cum) ['rule together']

cunnažise - confederate; Svetlan

cunya - swan (large, pretty, white lake or swamp-dwelling bird) [*CUNGA, variant of CUGNA]

cuon - dog (small predator, domesticated form of the lef ); lout [CUONOS]

cup - blow, hit

cupan - vt box, fight

cupi - fisticuffs, fight [cupî 'blows']

cuplana - canvas [cuplia 'hemp' + -ana]

cuplanom - sailmaker

cuplia - hemp, marijuana [CONOPLIA]

curaise - abstract

cürana - curacy

curaya - reason [CURAIA 'argumentation', orig. 'brooding', from CURA 'hen']

curayen - vi reason, argue

curayora - argument, proof; discourse; logic

cüre - curate [Avélan dialect; abbreviation of vacüre; see vacuran]

curec - vt hold; vi restrain [CURREC]
zen curec dën have a day off
zet curec abstain, hold back, refrain
Ihano curce ciran zië baďir so imfát Ihano kept his wife from hitting the child

curesäm - responsible [CURESAUM 'the one to be asked']

curesát - responsibility

curesec - interrogative, question word [reborrowing of CURESEC 'asking']

curien - vt deliberate, consider (as in courts, offices); review (a case) [CURIEN]
So sud curime precet lë The Court will consider your petition

curizec - vt grasp, grip [CURRINSEC, prolongative of CURREC 'hold']

curizeo - grasp, grip

curka - hen [OV diminutive, from CURA]

cürnu - a small silver coin of Kebri or Érenat [Kebreni kuirnu 'half (an alat)']
cürnu sutam a small Kebreni gold coin [Kebreni kuirnu suiťum]

curo - hold (on something)

curolec - vi sparkle, scintillate [CUROLEC]

curonan - vt scan; edit, revise ['check roughly']

curonec - editor

curoni - scan, edit, revision

curoš - pliers

curulë - star (fixed astronomical object) [CUROLILE, variant of CULORILE 'star', from CUROLEC 'sparkle']

curulelát - navigation

curulelen - vi navigate ['see stars']

curulëra - constellation

curulora - contents [from curul 'what is held']

Curym - the largest continent in the northern hemisphere

cuteio - (apoplectic) stroke [reborrowing of CUTEIO 'attack, stroke']

cuyo - spoon; as a measuring unit, 3 miî, 1/4 verae (1.4 tbsp.) [CULGO]

cuzeë - Cuzeian

Cuzei - Cuzei [Benécian Cûzêy, from CUEZAIE, from Cuêzi Cuêzaye]

cüzir - vt/vi close [from dynamic forms of CIUDER 'close']

cyager - vt flog [CLAGER]

cyagito - flogging

Č Ç [To Index]

ča - well!

čačayëse - dim, slow to understand ['slow-eyed', i.e. one with bad leria ]

čačë - slow [Curiyan čeče 'sluggish']

čai - tea [Uytain tsai]

čaináe - tearoom

čaise - of tea; pale in skin color (by Verdurian standards)

čambra - grand council; chamber [TIAMORA]

čamzan - vt bite [OV čam, sound of a bite]

čamzel - bite

čana - pot [TUANA]

čanát - pottery

čanom - potter

časet - stamp, seal

čascurec - vi hope ['hold-flame']

čascuro - hope

časka - spark [OV diminutive of čurasa 'flame', from TURAN 'burn']

časiššelát - despair, despondency

časiššelec - vi despair ['lose-flame']

čayma - tent [Barakhinei chaîma, from Western chaimba 'portable (shelter)', itself derived from Naviu kaya 'shelter']

če- - four (combination form)

čeču - candy, sweets [baby-talk for tsesul 'sweet']

čedec - forty [TIEDECT]

čedesnaga - centipede (pl. čedesnaži) ['forty feet']

čedešro - colonel [TIEDECTESCRION 'master of troops,' from TIEDECT 'forty (men)' + ESCRION 'headman']

čeďo - palm of hand [TIEŤUS]

čehát - sculpting, sculpture

čehen - vt sculpt [TEKhREN, through Ctésifoni dialect]

čehom - sculptor

čehoš - sculpture

čel - place [TIEL 'point, entity', from TIAN 'exist, endure']
Čel Šorui hell

čelt - evil [CŤELT]

čéltevar - archdemon [čelt 'evil' + efar 'lord']

čem - card

čemora - deck of cards

čen - the seventeenth letter of the Verdurian alphabet, Ç, transliterated Č
čen ismaë Verdurian name for the OE (Ç) used in Ismaîn
čen vuáë Verdurian name for the J (j) used in Caizu, Ismaîn, Flaidish

čena - meal (especially a smaller one, not the prando) [TIENNA]

čerene - prudent [TIRENES]

čereon - prudence

čésula - scale [diminutive of češa]

česura - bark (of tree)

češa - shell, skin (e.g. of fruit) [OV čureša, from TUESCA]

četve - fourth [TIETNES, from proto-Eastern *tyetenes 'of the palm', from *tyetau 'palm'; the image being that of four fingers extended, revealing the palm]

Čey - Čeiy [Xurnáš Čeiy]

čeya - rib [TEILA]

čiam - forever; eternity [TIAUM 'what will endure']

čičaumát - variation

čičaumec - vi vary [OV expression či-ča-ču 'all different ways']
Čičaume po sues eden so dën It varies by six edî a day

čihan - vi sneeze [TIKhAN]

čil - each [TIL]

čilanë - napkin ['each (one's) linen']

čildan - vt distribute; (math) divide (conj. like dan) ['give to each']
Čildanei soem luomem infátin Distribute the apples to the children

čildoni - distribution; division
el čildonë arithmetic mean

čilepdëne - weekly ['each week']

čiliažëe - monthly ['each month']

čilise - usual, ordinary

čima - pace (.758 m); musical note [TIMA 'step']

čimora - footprints; traces, spoor

čimoren - vt track, trace, trail

čine - dish, plate [TINE]
čine ledli fine china plate

činecan - vt run, manage, boss

činek - boss [OV slang diminutive of činya 'triangle' (i.e. as military signal)]

činya - triangle (or other high-pitched percussion instrument) [TRINGA]

činzik - gooseberry [Barakhinei chinzikh 'bride's berry', from a belief that eating them would attract a man; from GINA 'maiden' + ZIKhE 'berry']

činžeda - anchor [TINDIGEDA, from Meťaiun tind- 'stay' + geda 'stone']

čiplin - bugle [(CRUNGA) TIPELIN '(trumpet) for horses']

čira - crack [TIRA]

čiren - vi crack

čirnu - deck (of a ship) [Kebreni cirnu, nom. of ciri 'stand']

čiron - elephant (very large, tusked, rideable herbivore, found in savannah) [TIROND]

čironduri - tusk; ivory ['elephant tooth']

čisiát - sharpness

čisčic - bauble, trinket [TICITIC 'tinkling thing']

čisy - sharp; discriminating, subtle [TISIS]
čisy labi a discriminating palate
čisy ambresa good taste

čiste - pure [TISTES]

čismiše - mocking, witty; cuttingly satirical [OV 'sharpest']

čisimen - vi make a pun; play with words
čisimen ak nomán make a pun on a name
čisimen ab ložin play with words

čisimotá - pun

čisuemse - sensitive, touchy ['sharp-hearted']

čište - Ismaîn guitar (rather like a mandolin) [Ismaîn çis,te, from CISTA 'box']

čivi - pain [TIBRIS]

čivicole - sadistic ['loving pain']

čividonec - painful ['giving pain']

čivinye - sympathetic ['gentle (amid) pain']

čiža - cactus [TIGESA]

čor - flow; (ocean) current
so zol čor (river) current

čoran - vi flow, run; cry [TUORAN]

čorec - flowing; fluent

čorižina - type of flower ['cry, girl']

čošava - mercury [TUORESAMBAS, from Cuêzi tōure- 'flowing' + sambas 'bright stuff']
credeca čošava mercuric chloride (corrosive sublimate)

čuca - spot, mark (pl. čusî) [TUCA]

čucul - leopard, panther (medium-sized, spotted predator) ['spotted']

čuč - (slang) bastard, asshole, salaud [older čucse 'spotty']

čuél - calx, the powder (generally an oxide) resulting from roasting a metal or ore [TUREL 'result of burning']
čuél plomei white lead (a compound of lead carbonate and lead hydrate)
čuél camside white arsenic (arsenic trioxide)
čuél čošave red precipitate (mercuric oxide)
čuél mlakonei coke

čuelan - vt/vi calcine, reduce to a calx

čuelát - calcination

čueže - stiff, rigid [TUGES]

čüma - plague [TIUMA]

čümána - hospital or sanitorium for treating the plague, leprosy, or other highly contagious diseases [TIUMANDA]

čumesa - (colloquial) smarts, brains

čume - (colloquial) smart, brainy

čümka - stink, stench

čümse - malodorous, noisome, stinking ['plaguish']

čümsen - vi stink
Čümsei ab alyon You stink of garlic

čun - oak (tall, very strong deciduous tree) [TUND]

čunanen - vt spot, mark, stain [TUCANDEN]

čunanul - stained; stain; something stained or spotted

čunašea - orthodoxy ['oak-thought']

čunido - acorn

čunima - shield; arms, noble emblem; card bearing such an emblem; a Caďinorian coin, still the unit of account in Žésifo [TUANIMA or *TUNIMA 'small pot', soldiers' slang for 'shield']

čunimát - heraldry

čupát - idiocy [from TUP 'dumb, mute']

čupiser - daze, stupefy [TUPICER 'make mute']

čupom - idiot

čupotá - an idiotic act

čuprášen - vi swoon, faint and fall down

čupre - unconscious, unaware [TUPRES, from TUP 'dumb, mute']

čuprec - faint, dizzy

čuprel - faint, fainting spell, loss of consciousness

čupren - vi faint, lose consciousness

čupse - idiotic

čura - pear [TURA]

čurarb - pear tree

čurata - hearth [from tšurát 'burning']

čusë - mud [TUSILE, from TUZA 'shit']

čustát - frequency

čuste - frequent; common, usual [TUSTES]

čüta - scales, balance [TINETA, from TINE 'dish' + collective -TA]

čuza - shit; by extension, goods, loot, share, money, trouble, shoddy stuff [TUZA]

čužát - rigidity [see čueže ]

čužec - starch [TUGENDEC, from TUGENDAN 'stiffen']

D D [To Index]

dabilen - vt undress [de 'off' + abilen 'dress']
zet dabilen take off one's clothes
So suloro dabilne soa frälina The monk undressed the girl

dacdacir - vi babble [imitative]

daďuša - jade [DAŤUSIA, from DAŤUSOS, a mountain town where it was mined]

dafro - piece of furniture

dai - I give (cf. dan)

dah - the thirteenth letter of the Verdurian alphabet, D, transliterated D [DAKh]

dallengát - reign ['king-length']

dalom - ambassador ['king's man']

dalomnáe - embassy

dalu - king [DALU 'prince'; the semantic change derives from the Caďinorian custom of appointing princes as governors; as royals they had more authority]
Dalî Epiphany
dalu maris prince consort

dálua - kingdom

dálues - jovial, good, strong-- suggesting a powerful man in a good humor

dálugues - monarchy ['king-power']

dalumize - official, standard [dalu mis 'the king says']

daluy - adj royal; national; (slang) good in bed; n a gold coin of Solhai or Viminia

dan - vt give; spend; issue (pres. dai...; past donai...; past ant. donerai...; fut. domai...; cond. doncelai...; participles donec, donul, donäm) [DAN]
Done so ivram soán řezecán He gave the book to the laborer

dan - (archaic) village [DANDOS 'settlement, (something) laid out']

däri - seagull [DAURIS, from Meť.]

darove - healthy, wholesome [DOROVES]

darovë - health

daroveviso - medicine ['study of health']

das - board, plank [DASOS]

dasco - animal; Pagan given name [reborrowing of DASCO; cf. dašo]

dascoviso - zoology ['study of animals']

dasek - tray, panel; cutting board [OV dim. of das]

dašo - beast (OV name element) [DASCO]

dauš - tiger (large striped predator, related to čuculî ) [Rafsani dâws,]

dautë - one-eyed; Cyclops ['gouged']

dauten - vt chisel, gouge

dauto - chisel [DALTOR]

dažika - sieve [OV dim. of dažy]

dažiken - vt sift

dažy - framework (of a house, ship, etc.); grid [DACTIS]
säten so dažim domei put up the framework of the house

de - of, from, off [DE]
tombir de mettan fall off the table
žanan de Deštain come from Deštai
kuna de pirodonulán money from an inheritance
akprenan ontediďa de redelcén rob a woman of her watch
ana redelcë de muďe one woman more, one extra woman
Ilet tražne de sfeluca They dragged it from the cave (acc.)
Prenne so anelam de manam lië He took the ring off her finger (acc.)
Anelo e de manon lë The ring is from her finger
Zet fas de filán They make it out of wire

de - he/she gives (cf. dan)

deberan - vt unlock; reveal, initiate [DEBAERAN-- see ber]
deberne soem tainem smericán lië he revealed the secrets (acc.) to his disciple (dat.)

deberát - initiation

debiyetan - vt (with acc.) remove from the electorship or from the nobility; vi (with dat.) remove from consideration [cf. biyeta]

debresen - vt unwrap [cf. bres]
Zen debrese so bres She unwrapped her breast-band

debút - beginning

debutan - vt start, incur [DEBUTAN 'begin (a contest)'. Originally a command to the servants preparing an archery target to move away so the shooting could begin]
debutan šendum start a game

dec - ten [late Caď. DEC, from DECT]

decďún - twelve

decďín - thirteen

decë - tenth, tithe; tax

dechép - seventeen

decpán - fifteen

decpár - fourteen

decsenge - vicarate ['ten presbyterates']

decsués - sixteen

decyen - vt tax (also written decën) ['(take) one-tenth']
decyen so žen po decďún ořulen so bem tax the people at twelve ořulî the head

dečelan - vt displace ['out of place']

dečia - binding, restraint

dečiplan - dismount [*DETIPELAN 'from horse']

dečir - vt bind, tie, restrain [DETIR]
zet dečir commit to (+ infinitive)

dede - shaky [synaesthetic]

deďëse - oblique, askew [DEĎIESES]

deëžan - vt pluck [de + 'feather']

defasadir - vi set out from, advance ['forward from']
defasadir is Verdurian-mažtanan set out from Verduria city

defucan - vi fade, discolor [DEFUCAN, from DE 'away, off' + FUCA 'color']
defucul faded, discolored

defulüren - vt erase ['un-ink']

degriman - vt deduce; infer ['pull out']

degrimeo - deduction, inference

dëguran - vi haggle, negotiate [DERGEN 'tug' + -URA]
dëguran cum Šustanan plough the sea, waste one's time (lit., bargain with Šustana)

dekaši - revelation

dekašir - vt reveal ['unhide']

dëker - vt reciprocate, return a favor [DENKER 'reciprocate, respond']
dëker donul reciprocate a gift

dëkuir - vi thank
dëkuir drukán pro cuplian thank a friend for the hemp

dëkuy - thanks, a thank you [DENKUIS 'reciprocal'; i.e. "It must be reciprocated"]

delädan - vi depart ['go (away) from']
delädan de scafin depart from the pier
delädan až vižulán depart from the ordinary

dëlaun - feeling despair or depression amid triumph or success [Cuêzi dunlāunas 'movement in a circle'; i.e. feverish but pointless activity or emotion]

delažec - vt receive, inherit ['acquire from']

delendát - disorder, turmoil
prosec delendát disturbance of the peace

delendan - vt disorder, disarrange, scramble [DELENDAN '(put) out of line']

dembrea - existence

dembir - vi exist [DEMERIR 'exist, create']

demeča - spring [DEMETRIA]

demedau - loss [Kebreni demedau, from demedu 'subtract', borrowed from DEMETTAN]

demeric - present (time) [reborrowing of DEMERIC '(presently) existing']
so demeric dalu the current king

demetan - vt subtract; unload (an animal or wagon) [DEMETTAN 'put off']
demetan perem hicet de ftoren subtract the first number from the second

demeto - subtraction; unloading

demettene - money-losing, unprofitable

den - document; form [DAENOS, 'paper']
crivan den fill out a form

dën - day, date [DENNOS]
So dën nosei e ceďnare The wedding is set for ceďnare

déneca - persistence

deníe - (open) homosexual, gay [after Miluran Dení, an artist in Mëranac's time]

denomát - dismissal

denomen - vt dismiss [de + 'name']
denomen so nrüsk munëin lë dismiss the fool from his job
zet denomen resign, renounce
zet denomen ižeďen elirán zë renounce one's former life

denozir - vt undo (esp. a knot); detach ['off-knot']

dénuir - vi continue, keep on, persist [dynamic tenses of DENEC 'persist']
Sen dénue I'm used to it

dénuo - continually; habitually; repeatedly

densäte - archives ['hall of documents']

dënšadu - one day's ride. By convention, 80 cemisî (60.64 km); this corresponds to a full day's stagecoach travel-- riding all day and all night, 240 cemisî could be travelled. Messages may be sent by relays of racing horses at a rate of up to 400 cemisî in a 24-hour period ['day-ride']

depiran - vt brew (beer) ['ferment off']

depirom - brewer

depiser - vt unfold [de + 'fold']

deprenan - vt remove, steal ['off-take']
deprene de soin bogatuin steal from the rich

deprenec - robber

deprosan - vt depend on; be subordinate to [orig. derprosan, 'walk behind']

deprosec - subordinate, dependent

derë - behind [DERILE 'backup']
derë soan pavona behind the wagon

derec - vi pledge; vt support (e.g. a claimant), serve; [DEREC 'back up']
zet derec dedicate or devote oneself (to)
Derao cum lonán dy e orest I pledge my honor it's true
Et derao abbosan I'm determined to succeed

derel - pledge, collateral

Derigima - slum neighborhood of Avéla [derë ciman 'behind the hill']

derigime - a fast, noisy dance (originating in Derigima)

dernë - last, final [OV de renë 'in the end', from RENILES 'exhaustively', from RENES 'again']

deryolo - the back of the knee ['behind-knee']

deřaner - vt unleash [de + řaner]

des - several; various [DEIS 'various']

dësan - vi come into being [de + esan 'be']

desaten - vt demolish, wreck; abolish, repeal ['unbuild']

descairon - a occasional; adv sometimes, now and then, several times ['several opportunities']

deseltaven - vt extinguish [de- + 'light']

dessuan - vt wipe, wipe clean ['unwet']

desi - bridge [DESIS]

desider - vt order, send for (use dat. for people) [DESIDER 'select', from SIDER 'offer']
desider zer send out for pizza
desider soan snucán send for the servant

desidi - order

desisir - vt oppose, contradict, take the other side [DECISIR 'slide away']
desisu on the contrary
desisec opponent; opposite
desisec fako The Opposition, in the Esčambra

desizer - vt quench (one's thirst)
zet desizer refresh oneself; (colloq.) have a drink [de- + 'thirst']

deskuna - toll ['bridge-money']

desnév - nineteen [late Caď. *DEC NEBRI]

desüeca - prevention

desüen - vi prevent, block [dynamic tenses of DESIEN 'stop']
desüen tšurán prevent a fire
They kept me from eating the meat Sen desünu crežen so myasam

dësul - creature ['that has come to be']

desurčelan - vt distract ['off concentration']
zet desurčelan become distracted, lose one's concentration

dešen - vi stop (doing something), quit [DESIEN]
Eluá činek, dešenei ďuďir Here's the boss, stop babbling like an idiot
Et dešai [mizec] And so on-- lit., I stop myself from saying (more)
Deši! Stop that!

detombe - decadent

detombir - vi decline, fall, become corrupt [de + 'fall']

detombo - decadence

detoš - fastener; buckle [*DETOSIOS 'binding thing']

detöšen - vt geld, castrate [DETUESCEN 'unshell']

detöšul - gelding

detranen - vt cut off, sever ['cut off']

deuligec - vt untie, unfasten, sever [de + oligec, join]

Deutaya - Goddess of Cities

deuveren - vt take off, doff ['off-clothes']
deuveren lanika take off one's underwear

deväm - debt, obligation; by extension, sin, especially in reference to God

devec - debtor; sinner; (archaic) vassal

devhezát - indentured servitude
mevel devhezátei indenture

devhezec - indentured servant ['must work']

devir - vt must, have to; owe; to be sinful [DEBRIR]
devir lädan Deštain to have to go to Deštai
Devu sues ořulem soán loëcán I owe six gold pieces to the landlord
Prî Aďán fsya devum Before God all of us are sinful

deyeen - vt blind [de + 'eyes']

deyodimo - mass ['matter-amount']

deyon - matter (as opposed to energy or spirit) [DEION, from Cuêzi deōn 'raw materials, matter', from dei 'use']

deyonise - material, physical

dezike - conj while, as [DE DIŤAN KEDA 'at the time when']
dezike dormru so naž as the nation slept
dezike siča prosmai while I was walking

dež - right (direction) [DEGES]

dežán - eleven [late Caď. *DEC AN]

dëžen - vt tug, pull [DERGEN]

dežóc - eighteen [late Caď. *DEC IOCI]

dicenarda - scurvy [DICENARDA 'gum disease']

dičura - zither, high-pitched stringed instrument

dičy - sweet, nice [DITRIS 'gentle, innocent' from DITOS 'baby']

diďa - time; (grammatical) tense; stage of life m. [DIŤAS]

diďitise - delicate, pretty; ethereal, otherworldly ['sweet and quiet']

dimo - sum, amount, quantity; (grammar) number [DIMO]
so Dimo the Cosmos

dimšuten - vt exceed ['spill an amount']

dimšuto - excess

din - (archaic) triple [back-formation from dinë]

dinë - one third; (grammar) gender [*DINGAU, from DIMAGAU, from Cuêzi dīmagāu, from dīma 'three']

dinise - triple [din or Cuêzi dīma 'three']

dinya - melon [DINGA]

dis - hate

disan - vt hate [DISAN]

disna - gum (part of mouth) [DICENA]

disnuria - resentment, bitterness
Mizeo ab disnurian? Are you speaking sarcastically?

disnurir - vi resent, be bitter ['nourish hatred']
disnurir piron zië eta šupoát resent one's father because of his avarice
Fasseceo, disnuru You do it, I'm bitter

ditavan - vt like, prefer, favor (emphasis on emotion or choice; cf. ambrir) [DITAVAN 'favor', related to DITOS 'baby']

ditavea - liking, preference

ditavul - favorite, preferred

divea - choice, selection; election

diveir - vt choose, select; set (e.g. a time); elect [DIBREIR]
Lačam diveir dën We should set a date

divrec - vt learn [OV de ivroin, 'out of books']
divrec soa alaďea learn music

divreo - learning

Dizama - Cuzeian name [diazamē 'promise']

dižón - mustard [DICTONOS]

do - you (pl.) give (cf. dan)

doblädan - vi fit, suit; cf. mallädan [dóbrece lädan, 'go well']
doblädec suitable, appropriate
Len dobläde It flatters you

dobráš - wonderful, great

dobre - n, adj good; fine, righteous, wise [DOMERES 'fine, handsome']

dobrefassec - vi benefit (conj. like fassec) ['do good']
Řo dobrefas nikton It's no good to anyone (dat.)

dobrefasco - benefit

dobrelóg - reputation (pl dobreloži) ['good word']

dobreložise - respectable, of good repute

dobrežanul - welcome ['well come!']

dobu - bloke, chap, type ['good guy']

dočatir - vt finger; (slang) to excite with the fingers
zet dočatir (of women) masturbate

doči - finger [DOTIS]

dočirís - millet (an Uytain grain) ['finger grain', from the appearance of its seed clusters]

dočuven - vt pilfer ['finger']

dodo - (baby-talk) sleep; nap

dodoir - vi (baby-talk) sleep; nap [simplification of dormir]

doligu - parish [dom 'house' + oligu 'group']

dolina - valley ['hollow' + fem. -ina]

doly - hollow [DOLIS]

dom - house [DOMOS]
dör domán in public

Dománavo - Cuzeian name [domānavas 'generosity']

dombričan - magnanimous, generous; large-hearted, noble [DOMERES ITIAN 'large heart']

domil - domestic [DOMIL]

domlim - snail (small, shelled slug-like creature) ['house-slug']

domsfahe - dialect, patois ['house-speech']

domyaso - bacon ['back-meat']

domžina - chambermaid ['house-girl']

don- - past root for dan 'give'

donculë - hospitality, generosity ['house-receiving']

donculëse - hospitable

doni - giving; gift; a giving nature

dónia - wax [DONGA]

donta - block (of houses); cell (of living tissue) [DOMOTA, collective of DOMOS 'house']

donul - gift, present; spiritual gift ['given']
Donulî Pentecost

donyoš - candle

donyošom - candlemaker

dör - out; outside; outside of [OV deörn, from DE UERAN 'on the outside']

döriasni - outer thigh

dörloën - vt rent (used of the lessee) ['out-rent']
dörloëc renter, tenant
dörloën atunim atüčin rent an apartment from a rascal

dörmetan - vt dismiss, put out (of one's presence), send away ['put out']
Eř dörmetai You are dismissed

dörmeto - dismissal

dormi - sleep

dormir - vi sleep [DORMIR]
Dormreeu pro peren dënán You slept for the whole day

dorot - pleasant prophecy, omen; sign, signal [DOROŤ]

dörsemizi - outer arm

doršetir - vt spend ['buy out']

dos - back [DORSOS]

dosadan - vi turn around; retreat [dos fasadán 'back to front']

dosán - backward

dosic - corridor, hallway; aisle (pl. dosisî) [DOCIC 'leading (between rooms)']

dosmišu - backpack, knapsack ['back-sack']

dotoni - thumb [DOTONDIS 'big finger']

draba - horseradish (a thick, spicy root) [DRABA, from Munkhâshi drabma; the plant is native to Sarnáe]

drac - dragon (large flying reptile, lives in mountains and plains) (pl. drasî) [DRACOR]

dresir - vt train (animals) [DRAECIR 'tame']

dresom - trainer

drocen - vt pluck (stringed instruments) [imitative; attested in OV as tröcen, trocen, probably altered to fit with dronen]

droďë - auspicious [OV doroťiye 'well-omened']

droë - right, power, authority

droëë - rightful, lawful (having the right)
naž droëë rule de jure

drona - guitar [imitative]

dronen - vt strum, play (a guitar, violin, etc.)

dronul - stringed instrument

drote - gee! to the right!

drožy - yeast [DROGIS]

druk - friend [OV derúk, diminutive abbr. of deriyé 'supporter', from DEREC 'back up, support']

drukát - friendship

druke - friendly

drukul - (colloq.) friend, amigo

drukule - (colloq.) chummy, nice

dširen - vt/vi rip [imitative]

du - they give (cf. dan)

dubi - doubt [DUBITIR]

dubir - vt doubt

dugel - lure; bait

dugir - vt lure, attract [dynamic tenses of DUGER 'desire']

duhe - steam, vapor [DUKhE]

duisir - vt lead, drive; steer; head for [DUCIR 'steer']
zet duisir behave; head for
zet duisir mesece (+dat.) treat someone well
Ce-imfát řo šri zet duisir That child has no manners
Duisiro soan nezin! Head for the island!

duisom - driver

dul - given, gift (OV name element)

Dulau - Cuzeian name [dulāu 'duty']

dum - note, memorandum, annotation, thought [back-formation from DUMEC 'think']

dumora - notebook, folder; (commercial or bank) account

duna - chapter; scene [DUNNA, from Cuêzi dunnâ, a 'movement' of plot or character]

dunalál - planet (small, moving astronomical object) [DUNALALDOS, from Cuêzi dunalaldas 'moving star']
dunalál tšurec - comet

dunea - energy (movement and heat; as opposed to matter and spirit) [DUNEIA, from Cuêzi dunēyas, abstracted form of dunas 'movement']

duneise - physical

duneviso - physics ['study of energy']

dunetene - energetic

dungo - a small silver coin of Caizura and Lebcaizura [Caizuran, 'one half'; cf. Cuêzi dunagāu]

dunise - double [Cuêzi duna 'two']

dur - hard; crust (of bread, puddings, etc.) [DUR]

duresa - hardness

duri - tooth; blade (of a sword) [DURRIS]

dürí - credit [Kebreni dyrh'i from dy 'up' + reh'i 'count']

dürio - asset [Kebreni dyrih'a 'what is credited']

Durion - God of Rock (1st Age mythology) [DURREON, from DUR 'hard']

durnë - bad [DURENGES]

durnëžánul - unwelcome ['badly come']

durnil - malign, malicious, pernicious; malignant, virulent

durnkuna - extortion ['bad money']

durnkunom - extortioner

durok - wart [OV 'little hard thing']

duroš - toothbrush ['thing for teeth']

dus - rudder [DUSC]

duše - fragrant, aromatic [DUSIES, from DUSIER 'be fragrant']

dušic - perfume, fragrance (pl. dušisî) [DUSIEC 'something fragrant']

duta - doll [babytalk for druk]

duya - therefore [DUHA]

dva- - two (combination form)

dvadec - twenty [OV ftedec, from PTEDECT, contaminated by tvedec 'thirty']

dvaředao - conversion

dvaředec - vi convert (one's beliefs) ['second belief']

dvanes - twin ['two born']

dvase - alter ego, twin self ['two-me']

dvažoc - (slang) menstruation ['twenty-eight']

dy - that, than [DIA]

dyušše - lustful

dyuž - lust, desire; urge

dyužer - vt lust (for), desire [DUGER 'desire, covet']
Dyužu ce-žayem I'm hot for that babe

Ď Ď [To Index]

ďac - wind (pl. ďasî) [ĎAIKOS]

ďacse - windy

ďalan - vt enrich, enhance [ĎALAN]
Soa alaďea er so zer ďalu so elir Music and pizza enrich life

ďalašte - elegant, stylish [ĎALASTES 'finest, richest']

ďalašteca - elegance, style

ďam - error, mistake

Ďamano - Eleďe name [OV Ďamiano]

Ďamari - Eleďe name [OV Ďamari]

ďamir - vi err, make a mistake [ĎAMIR]
Ďameu You are mistaken

ďamleleë - criticism, fault-finding

ďamlelen - vt criticize, find fault ['see errors']

ďampauto - sweater ['woolen cloak']

ďan - wool [ĎANNOS]

Ďanël - Eleďe name [OV Ďaniel]

Ďanëli - Eleďe name [OV Ďaniela]

ďaneme - velvet [OV ďannesme 'wool-like']

ďanvena - llama (large wooly herbivore, native to mountains) ['wooly deer']

ďaonáe - washroom ['clean place']

ďare - sober, even-tempered [ĎAHRES]

Ďarea - Eleďe name [OV Ďareia]

Ďareo - Eleďe name [OV Ďareio]

ďaresa - sobriety

ďarim - wild, untamed, natural [Barakhinei dharim, from ĎORIND, 'suffering a god-induced insanity']

ďárimac - wilderness; underground

ďarimát - grandeur, wild beauty

ďasc - bladder [reborrowing of ĎASCOS 'pouch']

ďaš - pocket [ĎASCOS 'pouch']

ďat - sign, omen [ĎAITOS 'omen']

ďaulát - cleanliness

ďaule - clean [late Caďinor *ĎAHULES 'proper', from ĎAHES 'correct']

Ďavíd - Eleďe name [OV Ďaviď]

ďaye - correct, right [ĎAHES]
soa ďaye the right way (of doing things)
suvan soa ďaya be right

ďayecrivan - vt spell ['write right']
šrifec ďayecrivan know how to spell

ďayecrivát - spelling

ďëfku - monster

Ďeknam - Dhekhnam [Dhekhnami Dhekhnam 'pure land']

ďekname - Dhekhnami

ďelát - difference, (a particular) change
Řo lelu suim ďelát I don't see any change

ďeler - vi differ [ĎELER]
ďelec different
Bura ďele co Ertalan Bura differs from Ertala

ďeletá - dessert ['what varies (in a menu)']

ďeltan - vi change [OV ďeldan 'give (make) to differ', modified to fit ďelte, ďeletá]
Soa selta ďelte The light is changing
Řo epei šesan ďeltan redelcen You can't change a woman

ďelte - changing, varying, changed [reborrowing of ĎELTES 'differing']

ďeltesa - change (in the abstract, or long-term; cf. ďelát)

Ďemečo - Eleďe name [OV Ďemetrio]

ďer - door [ĎER]

ďeratún - vestibule, antechamber, lobby ['door-room']

ďerul - hatch, hinged lid

ďes - several

ďëse - flat, horizontal; plain, homely [ĎIESES 'straight, smooth', from ĎIAN; cf. ďiec]

ďëska - tile ['little flat thing']

ďëslota - barge ['flat boat']

ďësura - paving, pavement; stone facing [ĎIESURA 'smoother']

ďësuren - vt pave, face with stone
prosia ďësurul paved street

ďev - harm, damage, injury

ďevan - vt harm, damage, injure [ĎEBRAN]

ďezgorat - pyramid ['flat tower']

Ďic - a god of the underworld, entrusted with keeping the dead from the living

ďiec - race (pl. ďiesî) [OV ďiec, ďieca, from ĎIAN 'extend in a straight line']

ďiecer - vt race

ďiecnáe - racetrack

ďiloran - vt forgive, pardon [reborrowing of ĎILORAN 'put aside', from ĎILA 'aside']
Řo epne ďiloran řocepelát lië She couldn't forgive his unfaithfulness (acc.)
Ac ďilorne miran lië But she forgave his mother (dat.)

ďiloresa - forgiveness, pardon

ďin - three [DIN]

ďinát - trinity

ďincota - triangle; the pubic hair

ďincotul - triangular

ďise - bat (small nocturnal, flying, rodent-like mammal) [DASCO ĎICEI 'Ďic's animal']

ďitel - road [ĎITEL, 'that which extends (in a straight line)', from ĎIAN; cf. ďiec]

ďitelán - ahead, onward, forth

ďitelát - engineering ['roadmaking']

ďitelom - engineer

ďol - size [ĎOULOS]

ďoldimo - volume ['size-amount']
čima ďoldimei cubic čima

ďom - stone (OV name element) [ĎOMILE]

ďond - stillness

ďonde - still, quiet [reborrowing of ĎONDES]

Ďonušo - Eleďe name [OV Ďionusio]

Ďorca - Eleďe name [OV Ďorca]

ďorina - passion [ĎORINIA 'insanity given by the gods']

ďuďa - drool, dribble

ďuďir - vi drool, dribble [imitative]

ďul - smooth [ĎUL]
ďula [šerë] ale, a creamy, smooth-tasting, honey-colored beer

ďumát - masonry

ďumatom - mason

ďumë - stone; ballot (because stones are used in Verdurian voting) [ĎOMILE]

ďumëbenda - statue ['stone-work']

ďumëgórži - gargoyle ['stone-throat']

ďumete - stony, stone

ďumise - strong, determined, patient [ĎOMISES]

ďumpalel - lesbian lovemaking ['two-fondling']

ďun - two; pair; twins; both [ĎUN]
hicet ďunië even number
hicet ro ďunië odd number

ďuncöre - misanthropic, uncharitable, disgusted with the world ['stone-hearted', i.e. unempathetic]

ďuncrur - biped ['two-leg']

ďunmišekse - ugly as sin ['two-bagger']

ďunmizo - parallelism ['say twice']

ďunröma - the plural number ['two-count']

ďunröme - adj plural

ďunvolemát - ambivolence

ďunvoleme - ambivolent['two-willing', i.e. 'of two wills']

ďuro - flagon; Verdurian unit of volume, equal to 13.7 fluid ounces [ĎUROR 'wide-mouthed flask', from ĎUREC 'widen, open out']

ďuvë - frown [ĎUBRILE]

ďuven - vi frown [ĎUBREN, from ĎUOS 'a frown']

ďuvësäm - suspicious, untrustworthy, louche ['to be mistrusted']

ďuvëse - suspicious, mistrustful, hostile, on one's guard ['frownful']

ďuvësë - suspiciousness, lack of trust, hostility

ďuvësir - vt mistrust, feel uneasy with; be on one's guard against

E E [To Index]

e - is
E ďunî zonî Two years ago
Řo e isu čaë There isn't enough tea

ë - the fourth letter of the Verdurian alphabet, E, transliterated E [IE]

ë- - seven (combination form)

Eärdur - the Eärdur river [ERAUDOR]

ebdu - troll [Barakhinei ebdûn, from Elkarîl ebdunmak 'excavation-stealer']

ebrák - apprentice [Kačanzayin ebrac 'newcomer', from LEBTRACTUL; see epražo]

ebrakát - apprenticeship

ebrene - Jewish

ebreo - Jew [OV Hebraios, from Greek]

ebreřon - Hebrew ['Jewish language']

ec - (interjection) hey! well!

Ecačine - Eleďe name [OV Aicaterine]

ecaë - horrible [ENCAILES]

ecai - horror [ENCAIS]

ecelóg - adverb (pl. eceloži) ['word with -ece]

eceložise - adverbial

ëclaë - glaring; brightness, glare ['eye-brightness']

Ecuna - Cuzeian name (m.) [ecūnas 'hero']

Ecune - Cuzeian name [ecūnei 'heroine']

ecunî - knights-and-kings, an ancient chess-like board game (pl.; compare acc. ecuni) [ECUNIT, from Cuêzi ecūni narrûi-to 'heroes and kings']

ečitan - vi awaken [HETITAN]
šesan ečitan wake (someone)
Ya ečitne He's awake

ečom - grammar school [ETROMOS]

ečomoro - schoolmaster [ETROMORION]

ečomu - student, school child ['school-child']

ečomul - schooled, having completed grammar school (or most of it)

eda - Verdurian unit of length, equivalent to 3.51 mm [HAEDA 'stem']

ëdič - spell, enchantment [back-formation from ëdičan]

ëdičan - vt bewitch [ERDITREN 'cast a spell', from ERDIS 'spell']
Tu et ëdidne I've been bewitched

ëdiči - witch [ERDITIS]

edra - ivy [HAEDERA]

- the nineteenth letter of the Verdurian alphabet, Ď, transliterated Ď [Caď. ĎAKh; modified to parallel koď in alphabet poem]

efar - (archaic) lord [AEFAR]

Efrat - Efrat river in Ismahi [EPRANTOS, from Meť. Evrandu 'red water']

eftäpu - tag (children's game) [OV ef ataupu, babytalk for 'catch me']

eglér - praise

eglérec - vt praise [EGLEREC]
egleräm laudable

egre - sour; alchemy acid [AECRES 'sharp-tasting' from AECA 'spike']

egula - needle [diminutive of OV ega 'spike' from AECA]

egulát - sewing

egulen - vt sew

egusfer - hedgehog, porcupine (small herbivore defended with spines) ['needle-beast']

ehehe - neigh [imitative]

ehehen - vi neigh

ei - thou art

eidolo - form, outline, shape; idol; puppet [reborrowing of EIDOLO]

eidoloviso - geometry ['shape-study']

einalandaua - angel, eternal spirit [Cuêzi einalandāua 'first spirit']

Einatu - Einatu, the Archangel Michael [Cuêzi Einātu, from eine 'first']

ek - the seventh letter of the Verdurian alphabet, K, transliterated K [EK]

Ekaia - Ekaia, Satan, the leader of the fallen Einalandauî [Cuêzi Ecaîas]

el - center [EL]
el čildonë arithmetic mean
el muatëi median

Elas - Greece [Greek Hellas]

elcar - dwarf, elcar [reborrowing of ELCAR, from Cuêzi elcár, from Elkarîl elkar]

elcarřon - Elkarîl, the elcarin language

elcarin - dwarvish, elcarin
(sel) elcarin blue vitriol, iron sulphate [supplied by the elcarî]
verde (sel) elcarin green vitriol, copper sulphate

elcarinul - sulphate ['little elcarin']

Elcarináe - Elkarinor, land of the elcarî [loan-translation of Barakhinei Elkarinor]

elčena - lunch (i.e. a light meal at noontime, typical of the city) ['middle meal']

elčenen - vi lunch

eldën - noon ['middle of the day']

ele- - free (OV name element) [ELEUS]

eléaku - substance, material; composition [Cuêzi elēacu]
eléaku [pro uveren] cloth

Eleď - Eleď, the Begotten of Iáinos; in Eleďát, the second Person of the Trinity, the Messiah [EILEĎAN, from Cuêzi Eīledan]

Eleďát - the religion worshipping Eleď and Iáinos, formed of the union of Arašát (the worship of Iáinos going back to Cuzeian times) and the Elenicoi of Érenat

eleďe - Eleďe, Christian
soa Eleďë tagia the Eleďe dynasty (3241-3301)

Eleďom - worshipper of Eleď; follower of Eleďát

Elena - Eleďe name [OV Helene]

elenice - a Greek

Elenico - n Greek; follower of Mihel before the Council of Avéla [Greek Hellenikós]

Elesa - Elesa, capital of ancient Cuzei [ELEISA, from Cuêzi Eleisa]

eleura - a silver coin of Guaya [Eř dialect, 'freedom']

eleutát - frankness, freedom, openness

eleute - frank, free, open, generous [reborrowing of ELEUTES 'free', from ELEUS 'free man']

eliá - olive [HELGAIOS]

Elia - Eleďe name (m.) [OV Helia]

Elia - Eleďe name (f.) [OV Elia]

eliata - olive grove [OV helata, modified to match 'olive'; from HELGAITA, collective of 'olive']

elil - vigorous [ELIL 'full of life']

elilát - vigor

elir - life [ELIR]

elirát - vitality, liveliness, life; life essence, spark of life

eliril - alive, animate

elirec - vi live [ELIREC]

eliriviso - biology ['life-study']

Elisave - Eleďe name [OV Elisaveta]

Eliveri - Midwinter's Day ['middle-winter']

elnamë - platinum [ELEINAMIEIS, from Cuêzi elēinamiēi 'mistress of elements']

elnočy - midnight ['middle-night']

elnora - still, yet; some more [AELAN KhORAN 'to this hour']
elnora er elnora again and again
tot elnora! do it again!

eloria - empire [ELORIA 'kingdom']

elordalu - emperor ['empire king']

elrise - imperial [ELORISES 'royal']

elrei - queen [ELOREIS]
elrei mare the wife of a king; the King's Consort

Elšoru - Enddark (holiday) ['middle-darkness']

eluá - behold; here is, here are; so!, well [LEILUAT 'let it be seen']
Eluá fue nočy Night fell
Eluá ya läzne So he's gone

eludëno - today [AELUDENNOŤ 'on this day']

elusir - vi vote [ELUCIR 'mark, tag']

elusigués - republic ['vote-power']

elusio - vote

elut - lawfulness, fair play, order; community; justice; ethics [AELUŤ 'virtue']

elutë - lawful; just, fair [AELUŤRES]

Eluyemakšy - Southern barbarian [Combination of Eluyet Eluyek and Makšik, names of the two principal Southern tribes]

Elzon - Midyear's Day ['mid-year']

emai! - hello! [colloq. *EMAIT 'greetings', from *EMAOS 'greeting', from EMAO 'I say']

Emanél - Eleďe name [OV Emmanuel]

emayec - vi greet [from emai]
zen emayec greet each other
emayec pro Rahelin ask after Raheli
Emayao cira lë ab len Say hello your wife for me

embre - bitter; alchemy alkaline [AMRES]

embrezihe - raspberry ['bitter berry']

emel - purchase

emec - vt buy [EMEC 'say', later 'haggle']
Emcao ci-ris pro anán ořulan I bought this seed for one gold piece

Emia - Eleďe name [OV Aemilia]

Emio - Eleďe name [OV Aemilio]

emur - an alloy of silver and tin, often used for coins [HAEMUR]

emura - a small emur coin of Verduria, worth 1/12 fale; similar coins in Krasnaya, Viminia, Caizura, or Denisovič

enalir - vt (colloq.) go away [of unknown origin]

Enäron - God of Air and Lord of the Gods [ENDAURON]

endi - wood; woodwind instrument; violin bow [ENDIS]

endivyón - violin, fiddle ['bow-lyre'; referring to the wooden bow]

endya - carpentry

endyom - carpenter

enil - quiet, shy, timid [ENDIL]

enkaš - fear (variant of nkaš)

Ënomai - Ënomai, the sun of Almea [IENOMAIS]

Enotivo - Cuzeian name [enōtivas 'sojourner']

enšeyne - duck (smaller relative of gäs ) [ENILA SCENGE 'quiet fowl' (ironic)]

enttrane - woodcutting ['cut wood']

enttranom - woodcutter

eo - you (pl.) are

-eon - clan (OV name element) [-(T)EION]

epan - vi can, to be able to [EPESAN]
Epei attróuen ce-scorsam? Can you reach that branch?

epesát - thickness

epese - thick [ESPICES]

epesec - conditional tense [EPESEC, present participle of 'to be able to']

Epete - Cuzeian name [epetei 'singer']

epöl - shoulder [ESPUEL]

epražo - newcomer [back-formation from OV eptražul, from colloquial Caď. LEBTRACTUL 'newly dragged in']

epüa - spear [ESPUILA]

epüen - vt spear

er - and; both; plus [ER]
er so mudray er soa viminë both the wise man and the Viminian
ďun er ďun eu pan two plus two is five

er - south [AER]

Erasto - Eleďe name [OV Erasto]

ërece - in fact, actually, really [IERES 'dull']

erél - cranberry [ERESLOS]

erénica - purge; purgative [EREINECA]
(zen) dan erénica give (take) a purgative

Éres - Cuzeian name [Eressos 'westerner']

Eretald - the South of Almea; the Caďinorian plain ['South-plain']

ermát - shallowness

erme - shallow [EREMES]

ernum - south ['south-direction']

erotál - furthermore, moreover, as well as ['and also']

Erruk - the castle of Erruk ['south-keep']

erüza - cinnabar (mercuric sulphide) [*ERUIDIAS, variant of ERUIDAS, from Cuêzi 'reddener', from ruyisi 'red']

erüzula - litharge (lead oxide, PbO) ['little cinnabar', from its color]
erüzula ogudula minium (lead oxide, Pb3O4) ['roasted litharge']

Ervëa - (m) Caďinorian emperor, vanquisher of Munkhâsh [AERIVILEAS]

- you (acc.)

- the eighth letter of the Verdurian alphabet, Ř, transliterated Ř [by analogy with ek]

esan - vi to be (irregular: present ai, ei, e, am, eo, eu; past predicative fuai, fuei, fue, fuam, fuo, fueu; past existential esnai, esnei, esne, esnam, esno, esnu) [ESAN]
esli ešelai dalu if I were king
e ďinî zonî three years ago
Fuáy e, dy esne... Once upon a time there was...
E et It's me
Esne mudray There was a wise man
Fue mudray He was wise
E řovižiäm dy pluyrete It's unlikely that it will rain
E so uestu ke čümse ab porom This is the man who stinks of green onion
E uestu dy čümse ab porom There is a man who stinks of green onion
E dy vueu žöhei I would like some mead

esar - prefect of a district [ESARKh]

escaë - carpet [Curiyan eskalge; originally a slang term]

escatelë - tapestry ['fine carpet']

esce - is it that; whether [ES KEDA ...? 'it is when...?']

Esčambra - the Verdurian Parliament ['great council']

esčambrom - senator, member of Parliament

esďitel - highway ['great-road']

esë - my (gen. of se)

esea - presence [ESEIA 'being, existence']

esec - present tense [ESEC 'being']

Eseo - Eleďe name [OV Hesaia]

esey - try

eseyer - vt try [ECILER]
eseyer tróuen so lukul try to find the guilty party
Eseyereu ci-zeri Try these flatcakes

esli - if

esta - (m) summer [AESTAS]

estair - vi exult

estát - greatness
estát lë 'your greatness'-- form of address for nobles

este - great [ESISTES]

esteai - exultation [este ai, 'great am I']

estecäh - alligator (large, fierce, long-mouthed predatory lizard) ['great-lizard']

estitian - genius ['great-spirit']

estre - summery [reborrowing of AESTRES]

esyule - dear ['my little one,' from esë 'my' + -ul- diminutive suffix]

ešahe - sermon, address ['great-speech']

ešahen - vi preach
ešahen cum soan orestan preach the truth

ešcontana - grand county

ešcurana - primacy ['great-curacy']

ešcüre - primate

ešec - failure; dilemma, roadblock; stumbling block

Éšena - Goddess of Water (particularly associated with the Svetla) (1st Age mythology) [AESCENA]

ešenalt- the small silver coin of Svetla, Bažra, Lapiri, or Pakšohan

ešenë - the large silver coin of Svetla, Bažra, Lapiri, Pakšohan, Cerei, and Hežina (the latter is properly called ešcenile) ['(coin) of Éšena']

Eši - Goddess of Art [ESCIS]

ešinyát - lovingkindness ['great-kindness']

Ešra - Eleďe name [OV Esťera]

ešro - bully [ESCRION 'foreman']

eššanát - possibility

eššane - maybe; possible [OV epsesan 'it may be' = EPES ESAN]

ešui - failure; defeat; lack of success, misfortune; bad luck

ešuir - vt fail; lose [dynamic tenses of HESCIR]
ešuir šendum lose a game
ešuir lelen soa aguma fail to see the problem
Ešureu prî piron esë I failed my father (lit., in front of my father)

et - me (acc.)

eta - prep about, concerning (takes nom.); n topic, matter [ETA]
eta šoî er dalî about cabbages and kings

etadan - describe [ETADAN]

etadec - descriptive; n attribute, property

etadel - description

etahicete - mathematical ['about-numbers']

etald - plain [ESTALDOS]

etalóg - adjective (pl. etaloži) ['about-word']

etaložise - adjectival

etama - pond, pool [AETANIMA dim. of 'lake']

etamizë - nominative case ['talk about']

etani - lake [AETANIS]

etaperë - general ['about the whole']
etaperece generally

etasfahen - vt refer to, speak of ['speak about']

etasosia - gossip

etasosir - vi gossip (ak) ['whisper about']

etasule - particular, concrete ['solely about']
etasulece in particular

etaž - floor, storey

etec - dabbler, novice

etëlevi - gospel [OV estë levi, 'good news']

Eteodäole - Eteodäole (ilian language)

etertót - argument [eto er tot, 'this and that']

etertotan - vi argue
etertotan eta fsë argue about everything

Eteya - Cuzeian name [eteîa 'flower']

Eti - Cuzeian name [Āeti 'lake']

Etinë - Cuzeian name [Etiniē]

etir - vi dabble

etitrát - interest, curiosity

etitre - interesting [reborrowing of HETITRES 'awakening (interest)'; see ečitan]

eto - this one (etë eto eton) [AETTOS, from AE- 'near' + TOTOS]

etol - warehouse [ESTOL 'cellar']

eu - they are

eucar - miner [ELCAR 'elcar', hence 'miner']

eucarana - mine [ELCARANDA 'place for elcarî']

eucarát - mining

Eva - Eleďe name [OV Eva]

evede - route, trajectory, course

Évetel - son of Iriam, conqueror of Škagon [AEVETEL]

Evnica - Eleďe name [OV Evnice]

evranka - realgar (arsenic disulphide) [EVRANKhRAS 'realgar, minium', from Meťaiun evrankhras 'red mineral', which comprehended also cinnabar]

ey! - hey! ho there!

eyurcrivát - poetry; eloquence; literature ['lovely-writing']

eyure - poetic; literary; lovely, adorable [EILURES]

eyuren - vt adorn

eyurotá - bad poem

Ezecio - Eleďe name [OV Ezecia]

- the 27th letter of the Verdurian alphabet, Ž, transliterated Ž [by analogy with ek]
ež ismaë Verdurian name for the Z, (Z,) used in Ismaîn

- a Xurnese gold coin, worth about 7.5 ořulî [Xurnáš ej]

ežcud - ugly [OV slang ežekudse 'homely', from ežekud 'home', i.e. 'the old familiar hole']

Eženiy - Eleďe name [OV Evgenio]

ežes - neighborhood [late colloquial *HECTENSOS 'haunts', from HECTES 'familiar']
base ezeš bad neighborhood; slum, ghetto

ežesom - homeboy, someone from the same place

ežonde - the large gold coin of Svetla, Cerei, or Hežina (the latter is properly called eždonde) ['(coin) of Aežon']

F F [To Index]

f- - prefix applied to prepositions, meaning 'all': fne, throughout

fäb - paint

fäban - vt paint [FAUBAN]

fäbát - painting (art or action)

fäbom - painter

fäboš - painting (object)

fäbrau - cosmetics, makeup

fäbrauir - vt make up, apply cosmetics [jocular expansion of fäban?]
Ila zet fäbraue She's putting on her makeup

fäbroš - a cosmetic article, e.g. a cream or powder

fäbšue - tacky, ugly ['badly painted']

fac - yoke; bridle [FUACOS]

fäce - the past [FAUCAE 'it has left']

fäcete - adj past

facora - team, crew (orig. of oxen; extended to people) ['group of yokes']

faďne - patient [FAĎENES, from FAĎAS 'patience']

faďnesa - patience

fähe - able [FAUKhES 'potent, able']

fäheca - ability, talent

fai - the 24th letter of the Verdurian alphabet, F, transliterated F [OV fa, from FAS; altered to contrast more with sas, voi]

faitan - vt turn, make, make to become [FAET 'he does', used as an emphatic, esp. in legal language; from FAR 'do']
faitan plene to make full, to fill
Ce-ivro et faitne gulere That book made me angry
Čečî faitmu azifse imfát lë Candy will make your child fat

fako - compartment, box; package; political party; jail cell [FAKhUS 'type of box', from FAKh 'box']
desisec fako the (parliamentary) opposition

falaře - military [FALAKhRES 'soldierly']

falata - army [FALAKhTA collective of FALAKh 'soldier']

fale - white; of skin, the color of Xurnese and others from the far South; common name for the large silver coin in Verduria and other countries (esp. Célenor, Viminia, Lebcaizura, and Caizura) (cf. aržent) [FALILES]

falek - pawn, game piece; (literary, historical) soldier [FALAKh, reinterpreted in OV as a diminutive]

falen - vt launder

falez - cliff [FALENS]

faliöl - light (in color) [FALILUL 'whitened']

falilant - anemia [FALILANTOS 'whiteness']

faliorta - a type of Verdurian flower, similar to a daisy ['white-flower']

falis - laundry

falisom - launderer

falom - white man (colloq.); used by Verdurians of the Xurnese and Skourenes; men from Moreo Ašcai or Nan living in Verduria may call the Verdurians falomî, but it should be remembered that prejudice on Almea is religious rather than racial

falëpëža - dove (white, more man-shy relative of fëža ) ['white-pigeon']

fálšue - pale, whitish

fálšuec - vi cram, study
Fálšuao cum soan plesčuran I'm cramming history

fana - stream, brook [FANDA]

fanir - vt store (things); save (money) [PENIR]

fanka - brooklet, streamlet

fannáe - closet, store-room, pantry ['storage place']

fant - ghost, phantom; departed soul (note that Verdurian connotation is numinous, not ethereal) [FANTOS 'soul']

fanul - cabinet, chest

färan - vt ferry, transport (over water) [FAURAN]

Fariseo - Pharisee [OV Farisaio]

farlota - ferryboat [färan 'ferry' + archaic lota 'boat']

fařima - cage [FAKhIMA 'small box']

farsir - vt stuff [FARCIR]
ferior farsul stuffed chair

fasad - front [FASAD 'in front': ablative of FASA 'front']

fasadán - forward

fasadir - vi advance

fasco - business, affairs; occupation [reborrowing of FASCEO 'things to do']

fascom - manufacturer

fascoš - affair, item

fascotene - busy ['having affairs']

fasil - easy [FASIL 'simple, straightforward', from FASA 'front']

fasileca - ease, easiness, simplicity

fäsi - exit, leavetaking

fäsir - vt leave, abandon [FAUCIR]

fassec - vi to do that (used as a demonstrative verbal anaphor); vt create, manufacture; make up (pres. tense IIIsg fas; past, past ant., cond. root fašš-) [FAR (roots FASC-, FASS-)]
kiel zet fas how things are done
Ke fašše? Who did that?
Ilet dan frälinan óuandan? Se fasstao Give it to the girl next door? I'll do it
Ihano čümse com šučan? Ar, fas Ihano stinks like a pig? Yes, he does

fäsul - left, remaining; other; reaminder, rest
fäsula šalea nitrogen

faš - anger

faše - angry [FASCISES 'busy, agitated']

fašer - vi be angry
fašer ak soán imloëcán be angry at the landlord

fayir - vi to be necessary [FAILIR]
Faye dy prošaleei It's necessary for you to rest
Ďesî aricoi tan fayü We need some beans

fazis - deadbeat (slang) [fas-niš 'does nothing']

fažolo - round bean (e.g. something like a lima bean or navy bean); ticket (due to custom of distributing colored beans as entrance tokens) [FAGIOLO]

fel - sail [PELOS]

felánt - (Sarsfahe) a small silver coin of Hežina [dialectal form of felát]

felát - sailing; the name of a small silver coin of Krasnaya, Solhai, or Curiya; also used for coins named pelant or felánt outside the countries involved[PELANTOS]

felec - vt sail

Felic - Eleďe name [OV Felics]

felom - sailor

femát - roughness

feme - rough [FESMES]

fëon - platform [OV ferron 'something that holds up']

Ferénica - Eleďe name [OV Ferenice]

ferica - funeral (pl. ferisi) [PERICA 'mourning']

ferien - vt bear, hold, support [FERIEN]

ferior - chair

fëre - n solid [FERIRES 'weighty' from FERIEN 'bear']

fësil - parsley [PERSIL]

fëšo - ball, dance [FERSIO 'party']

fetöra - province, division, e.g. the primary divisions of the kingdom of Verduria; also 'principality,' used of some of the smaller states of the Plain [PEŤUERA, from PEŤEN 'divide']

fevát - (art of) carving

fevel - (a work of) carving

fevir - vt carve [PEVIR]

fevom - carver

feyasa - pity [PEILAICA]

feyel - alms, charity [PEILEL nom. of 'pity, show mercy']

feyen - vt pity [PEILEN]
feyäm pitiable, miserable, wretched
zet feyen complain
Raheli ilet feyne eta so glupát lë Raheli pitied him for his stupidity
Raheli zet feyne eta so glupát lë Raheli complained about his stupidity

fëža - pigeon (medium-sized, dull-colored, herbivorous, urban bird, well-adapted to cities) [PERICTA 'pigeon', orig. 'funeral entourage' (cf. ferica), because of the birds' walking, flocking behavior]

fežir - vt hurl, hurtle [PEGIR 'throw']

Fidra - Goddess of Night [FIDORA]

fidren - the third day of the week [OV, 'Fidra's day']

Fiemo - Eleďe name [OV Filemo]

fifačic - personal attendant (pl. fifačisî) [PIFATIC 'attendant']
fifačic ševië hairdresser
fifačic uverië dresser, valet

fifačir - vt attend, wait on; take care of someone's hair, clothes, grooming [PIFATIR, from PIFIR 'flutter']

Fifel - god of sexual love [PIFAEL]

fifir - vt/vi flutter, flap [PIFIR]

fik - fig [FIKOS]

fikarb - fig tree

fikši - whip [imitative]

fikšir - vt whip

fil - thread, wire; string (for musical instrument) [FIL]

Filipo - Eleďe name [OV Filippo]

findan - vt split [FINDAN]

findise - divisive; schismatic, orthodox

fintát - quality

finta - top; tip, point; crime boss

firan - vi ferment [PIRAN]
šesan firan soen vinzihen let the grapes ferment

firát - fermentation

fírita - a courtship dance
Fírita Fírita, name of a religion emphasizing the Way or the Dance

firusta - maze [From the gardens at Firusta in Irvesi]

fitrau - tomcat, male cat

fiy - fern [FILIS]

fizë - seal

fizir - vt seal [FIDIR]

flaďomë - slate [FLANĎOMILE 'flat stone']

flane - smell; odor

flanát - the sense of smell

flaner - vt smell (through the nose); track (by smell; of animals) [PELASNER 'flair the nostrils', from PELASIS 'nostril']
flaner sa soán mišekán rummage through the sack

flave - yellow; a large gold coin of Célenor, equivalent to the [FLAVES]
flavë [šerë] lager, a light (German-style) beer made with less peza

flavéšue - yellowish

flayka - desk; by extension, workspace, office [OV diminutive of flaya, from FLAIA 'counter, flat workspace']

fleád - flaid [Flaidish flaid]

fleade - adj Flaidish

fleadřon - Flaidish (language)

flegát - nursing

flegan - vt nurse, suckle [PELEGAN 'care for']

flegoma - wet nurse

fne - throughout
fne soan scurin throughout the country

fodro - enchantress, witch; (vulgar) bitch

fond - bottom [FONDOS]

foračia - (obscene) anal sex

foračir - vt (obscene) engage in anal sex

foračul - (vulgar) homosexual

foraven - vi swing (e.g. a pendulum) [FORKhABREN 'move while hanging']

forë - (obscene) asshole [*FORILE, related to FORIA 'diarrhea', FORIUS 'dung']

forhan - vt hang [FORKhAN]

forhel - curtain, drapes

forheo - suspense; hanging [reborrowing of FORKhEIO]

fori - fertile (OV name element) [OFORIS]

formica - ant (wingless colony insect) (pl. formisî) [FORMICA]

forno - hay [FORNO]

forte - loud [FORTES]

fortesa - loudness

foruneo - balcony [OV forhundeo, augmentative of forheo 'hanging thing']

fose - crane (medium-sized, stilt-legged water bird) [FOSECA]

Fove - Eleďe name [OV Foive]

föy - leaf [*FUEILIS, variant of FUELIS]
föî salad

foži - blaze

fožir - vi blaze [Naviu fägia 'burn in triumph', a word imprinted in the Caďinorians' memories during the Naviu occupation of Ctésifon (2435)]

fraga - strawberry [FRAGAS, feminized]

frälina - maiden, virgin ['bloom' + fem. -ina; i.e. 'blooming girl']

frälir - vi bloom [FRAULIR]
frälec blooming; flagrant, shameless

fréa - faith (OV name element) [FREIA]

frirec - vi crumble; disintegrate [FRIREC]

frirel - crumb

friseo - shudder, chill, trembling, shaking

friser - vi shake, shudder, tremble [PERICER 'shake']
šesan friser shake (something)

froát - cold

froďac - the eleventh month ['cold-wind']

froďe - grim, dismal, forbidding [back-formation from froďac]

froe - cold [FROHES]
Že froe It's cold out

fron - a (rather phallic-shaped) type of mushroom [FRONDOS]

frond - penis [reborrowing of FRONDOS (see fron)]

frue - early [FRUHES]

fsë - pronoun everything (fsë fsëi fsë fsën); n the Cosmos [PSIES]

fsëgdá - always [PSIEKEDA]

fsernáe - observation post, place for watching the enemy (which can be anything from a momentary position to a permanent fortress [PSER- 'watch' + 'place']

fset - fart

fsetec - vi fart [PSETEC 'burst']

fsiduisi - deceit

fsiduisir - vt deceive ['lead falsely']

fsiüklo - fallacy ['false-proof']

fsitenec - vt to hold under false pretenses ['hold falsely']

fsitenë - impostor

fsiy - false; disloyal [PSIS]

fsižemna - doppelgänger ['false-twin']

fsora - romance; courtship
Ihano primete fsora Rahelin Ihano is courting Raheli (so far unsuccessfully)

fsorer - vt go out (with), date, carry on an affair; court [PSORER 'attend, serve']
Raheli fsore Ihanam Raheli is seeing Ihano

fsorora - relationship, affair

fsorul - romantic

fsuda - everywhere [PSUDA]

fsur - hunger [PSUR]

fsuran - vt hunger (for), crave
fsuran yon hungry for bread

fsurë - hungry; starving artist

fsurona - famine [FSURONDA 'big hunger']

fsuršuščan - vi starve (conj. like šuščan)['hunger-die']

fsya - everyone (fsya fsye fsya fsyan) [PSIAT]

ftacon - element, substance; intrinsic nature; created thing; atom [PTOCONDOS 'building block']
ftacon iseléaky the primordial substance, eagerly sought out by magicians

ftacu - elemental (a monster whose substance is a simple element)

ftalók - ceiling [OV nominalization of PTALAN 'cover']

ftena - plan, design, program [PTENA]

ftenen - vt plan, design

ftore - second [PTORES]

ftoremora - galley, bireme: a heavy coastal ship [PTOREMORA; cf. REMORA]

ftorlädec - doppelganger, double ['second-goer']

ftoron - billion [ftore- + Caď. augmentative -OND]

fuai - I was; the fuai... forms of esan are predicative; the esnai... forms are existential

fuáy - time, repetition [*FURAILES, emphatic slang derivation of FURAS 'instance']
fuáy e once; once upon a time
fuáy e, kiam fuai bogaty He was rich once

fuáyul - a while, a short time

fucec - consonant [reborrowing of FUCEC 'coloring', calque on Cuêzi fūcatēi]

fucoš - pencil [OV fucošc 'darkener', from FUCAN 'color, tint']

fufur - timid [FURFUR]

Fuli - Cuzeian name [Fuli 'fern']

fulüra - ink [FULGURA, from FULGO 'soot', as ink was made of lampblack]

fulyo - soot [FULGO]

furan - vt act, play; perform, put on (a play) [FURAN 'feign']
furan soi Abolineroni play the Abolinerons

furát - drama, theatre; acting

furel - performance

furnáe - theater

furom - actor
furoma actress

furomora - cast; personnel of a theater (not rigidly divided into cast and crew)

futaš - interj, n (obscene) fuck

futruir - vt (obscene) fuck [dynamic forms of FUTREN 'fill', from FUTES 'full']

füzer - n mist

fužec - vt darken (in tone) [back-formation from fužul]

fužul - dark in color; of skin color, the coloration we would call 'black' [FUCTUL 'colored', from FUCAN 'tint', from FUCA 'color']
fužula [šerë] bitter, a dark brown (English-style) beer

fužulát - darkness

G G [To Index]

Ga - Mrs., abbreviation for Graženka

gagan - vi choke [GAKhGAN]
gagan ak hostán choke on a bone

gaiec - vt form (something) [GAHILEC]
zet gaiec (im) have the form (of)

gaiei - one of the Caďinorian pagan Furies (Midei, Bunori, Šustana) [GAHILEIS '(female) shaper (of lives)'

galen - vt bathe (someone or something)
zet galen bathe (oneself)

gali - bath [GALIS]

galumo - bathtub ['bath-tub']

gambra - sea turtle (sea-dwelling shelled reptile) [GAMERA]

gamerka - testicle [OV 'little turtle']

Gamlël - Eleďe name [OV Gamaliel]

gar - good sense (OV name element) [GAROS]

gara - (slang) tit, boob, breast [GARRA 'swelling']

gararda - swelling (esp. as a medical condition) [GARRARDA 'swelling-illness']

garardir - vi swell

gareme - sensible, reasonable, practical [GARESMES; cf. gar ]

garemora - good sense, common sense

garka - blister ['little swelling']

garlo - warlock, sorceror [OV garolo 'trickster, con man', from GARORION 'wise or cunning man', from GAROS 'sense']

gäs - goose (large grass-eating bird, fond of lakes) [GANSOS]

gascia - leprosy (medical term) [reborrowing of GASCIA 'spoilage, leprosy']

gasfir - vt waste (cond. gasficelai...) [GASPIR]

gasfiy - waste

gašia - spoilage, ruin, damage [GASCIA]

gašir - vt spoil, ruin; damage [GASCIR, dialectal variant of GASPIR 'waste']

Gavrël - Eleďe name; the angel of the Annunciation [OV Gavriel]

Gayo - Eleďe name [OV Gaio]

gazimia - suspicion, inference

gazimir - suspect, surmise, infer [GADIMIR 'know by deduction', dim. of GADIR 'know by perception']

gažë - outrageous, unjust, oppressive; horrifying, intolerable [GAGILES, from GAKhGAN 'choke']

gdeon - giant [Eř dialect; from Igdeon 'a mighty hero', from *AECTEION 'clan of Aecton (Aežon)']

gécul - dungeon [GAECULOS]

gečë - net, web [GAETILE 'thing cast']

gečia - throw

gečir - vt throw [GAETIR 'cast']

gečom - vanguard; soldiers send ahead of the main force ['throw [forward]-men']

gëf - the twelfth letter of the Verdurian alphabet, G, transliterated G [reborrowed form of GES (OV že)]

Gelalát - Gelalát, the worhip of Gelalh

Gelalh - Kezul or Kezon, chief demon in both Kezonát and tësaďát [Dhekhnami Gelalh]

gelvo - moan, groan

gelvoir - vi moan, groan

gemár - unit of volume, ten ďuroi or 4.03 l

gëméša - mortgage, lien [Kebreni gemeśa (older giemeśa) 'primacy (of access)']

gen - master, conqueror (OV name element) [GAENIR 'oppress']

geni - bother

genir - vt bother [GAENIR 'oppress']
Řo et genireu Don't bother me

genře - lacquer, lacquerware [Belesao ngenghé 'lacquer goods']

gent - metal [GUENTOS]
gent meiladei cobalt
gent meuciborei nickel
gent samplomei zinc
gent yešorei antimony

genturoki - metalworking

genturokec - metalworker

ger - hardly (alone, or in negated sentences) [Curiyan waigero 'a lot']
Řo e ger šuščat He's hardly dead

gerak - strait [GAEREKh]

ges - power (OV name element) [GUESOS]

geš - crush [imitative]

gešan - vt crush, squash

gešic - a Xurnese copper coin, worth 1/10 micuš

geteme - strong, powerful, with the qualities of a leader [GUENTESMES 'like metal']

geteta - dice (the game) [GAETELTA]

gigit - caution, shyness [imitative of stuttering]

gigitse - cautious, shy

gimen - vi abound [GUIMINEN 'swarm']
gimec abundant
gimen cum lapisin abound with rabbits

gimesa - abundance

gintro - sash; the sash being the badge of office in Caďinorian lands, it has come to mean the office itself; hence, the crown, the kingship [reborrowing of GINTRO]
gintro daluy king's sash; the right to the throne
dan gintram Vlaranán give the throne to Vlaran

gintrovelan - vi (archaic) usurp ['take-sash']
Gintrovelne im zonán 3128 He usurped the throne in 3128

gintrovelec - usurper

gitešeli - phosphorus [Tžuro gitlešeli 'glowing wax']

giuro - stallion [metathesis of OV guiro, from GUHIRO]

gläca - puddle (pl. gläsî) [GLAUCA]

glacu - beer mug [OV glacura 'puddler']

glašan - vt announce [GLASCAN]

glašul - announcement, notice

glavo - broadsword; the ancient Caďinorian coin stamped with a sword; modern silver coins of Ctésifon, Solhai, or Érenat [GLABRO, from GLABREN 'shimmer']

glaza - lamp, lantern; (in South) torch [GLANSA 'torch']

gleuma - mucus (medical term); vaginal lubrication [reborrowing of GLEUMA]

gličir - vt/vi stick (together); glue [dynamic tenses of GLITAN]
gličir so behdel soan dumoran glue or stick the picture to the notebook
Soa fulüra glidre dočin lë The ink stuck to his fingers

glinát - length

glindrel - cord; small rope; belt [OV nominalization from *GLINRES 'rather long']

gliny - long [GLINIS]

glisia - slide, glide

glisir - vi slide, glide [probably gliny 'long' + sisir 'slip']
šesan glisir soan stekanan co mettan slide the glass along the table

glispava - sled ['slide-wagon']

glišy - sticky [gličir + -š(u)e]

glitoš - glue [GLITOSIOS 'sticky substance']

glöma - snot [GLEUMA]

glonyec - vi ring (also spelled glónëc) [GLONGEC]
šesan glonyec clošán ring a bell

glupát - stupidity

glupy - stupid

glure - the large silver coin of Ismahi, worth 1 fale [Ismaîn glure 'sword', from GLABRO]

gluti - swallow

glutir - vt swallow [GLUNTIR]

Gn - Mr., abbreviation for Graženom

gob - (obscene) penis [GOLB 'type of mushroom', possibly a variant of GRIBOS]

gobačir - vi (vulgar) ejaculate

gocrea - balance sheet [Kebreni gorkreha 'weighing']

golë - crotch, groin [from goly; i.e. 'something in front']

goler - vt loot [OV goluer 'glance over', from GOLGOS 'face']

goly - front, face (of a watch or instrument); muzzle (of an animal) [GOLIOS 'face']

gološ - loot

gonicore - coherent, consistent [reborrowing of GONICORES; cf. gucöre]

gorat - tower (pl. goraďi) [GORAŤ]

gorži - throat [GORGIS]

gövec - vi panic [GUEBREC 'fear, terrorize', from GUESOS 'power' + -BREN 'move, act']

gövesa - panic, terror [GUEBREICA]

gövtene - terrifying

grak - a small round bean (something like a garbanzo) (pl. grahî) [GRAIKh]

grakok - pea [OV diminutive of GRAIKh 'chickpea']

gran - border [GRANDOS]

grannáe - borderland, marches; esp. the eastern reaches of Verduria province

graven - vt rake; pillage, plunder [GRABREN 'rake']

graveo - pillage, plunder; raking

gravil - rake

graženom - Mister; (archaic and dialectal) citizen ['borderlander', a status once contrasted with 'foreigner']

graženka - Mrs., Miss

grel - hail [GREL]

grelan - vi hail

grib - mushroom [GRIBOS]

griman - vt pull; milk [GRIMAN]

grimoš - drawer ['something pulled']

grise - gray [OV griese, from Eluyet griyes 'dark-colored horse']

grisruda - pyrite (iron sulphide) ['gray ore']

gríššue - grayish; the skin color characteristic of Monkhayu and Dhekhnami

griu - wheat [GRILU]
piďë griu little wheat, a Téllinorese crop related to griu

griužina - farm-maiden ['wheat-girl']

grogec - vt mill, grind; n miller [GROGEC]

grognáe - mill
grognáe ab meín water mill
grognáe ab ďacán windmill

grom - thunder [GROUMBOS]

gromnát - threat, menace (abstract)

gromne - threatening, menacing ['thunderlike']

gromnec - vt threaten (add unaccented i before consonants: past. gromnicao, etc.)

gromnel - threat, ultimatum (utterance)

gröse - powerful (OV name element) [*GRUESES, modification of GUESRES; cf. ges]

gřonë - gruff; grumbling

gronen - vi grumble [imitative]

gruřa - turnip [GRUKRA]
gruřa Cerei rutabaga [turnip of The Port, that is, Cerei]
Řo eu gruřî lë It's none of your business

gucöre - having integrity, unduplicitous, uncorrupted [GONICORES 'coherent', showing confusion from cör; from Cuêzi gōnicoro]

gucöreca - integrity, incorruption

gudun - antelope, gnu (large, fleet, herbivorous herd animal, native to plains or mountains) [Western gududung]

gué - ford [OV guende, from GURENDA 'crossing']

gués - power, might [reborrowing of GUESOS]

guesse - powerful

guésise - de facto; relating to power; used when the legitimacy of the authority is not claimed, not in question, or not possessed
reďréë guésise acting minister
dalu guésise de facto king, regent

guézzovë - political

guézzovi - politics ['power-play']

guézzovir - vi enter into politics; negotiate; sponsor, support (politically)
So reďréë zen guézzove The minister is making a name for himself

guéžžou - politics, political method, practical politics ['way of power']

gula - bile; bitterness, spite [GULA]

gulere - mad, angry, ticked off (colloq.) [GULRES]

gunát - armormaking

gunče - bump

gunčec - bump, jostle [imitative]

gunë - armor [GUNILE]

gunen - vt arm; equip, provide (with weapons or tools) [GUNEN 'supply, arm']

gunoro - armorer

gurë - lion; lioness (large, majestic maned predator, related to čuculî ) [GURIE]

gurfë - scowl

gurfec - vi scowl, glare [verbalization of dialectal gura 'wrath'; cf. gula]

guríš - wrath, anger, ire [back-formation from guriše]

guriše - angry, furious, wrathful (compared with faše, has an intensive or archaic effect) [OV gulriše 'very angry'; cf. gula]

guryon - male lion

güsce - jungle [OV güše, altered to conform to the original GUISCUE, from Cuêzi guiscue 'swamp, jungle']

gust - taste, flavor

gustan - vt taste [GUSTAN]

gut - rat (small, fierce omnivore, adapted to cities, related to surî ) (pl. guďi) [GUŤ]

gutia - epilepsy; a fit (of madness or sickness) [reborrowing of GUTIA 'shaking']

guya - (slang) prostitute

H H [To Index]

h - hour; 3h = 3 h-u = our 9:00 a.m. [abbreviation for hora]

haďi - the small silver coin of Benécia, worth an aržentul; an emur coin of Barakhún or Elkarinor [Barakhinei khath from Elkarîl kphath '1/2 coin']

haleza - (m.) xaleza, one of the elite guards in Xurno; hence fighter [Xurnáš xaleza, originally xalei zalay 'spirited warlord', from Axunašin xalu 'breath, spirit' plus zalai 'general', itself from Wede:i sela:i 'warlord']

härer - vi dawdle, slow down [late Caďinor KhAURER, from KhAUR 'slow']

harige - the Ismaîn diacritic i used in r" (r") [Ismaîn r"ige, earlier hr"ige, from HARICO 'long bean']

Harma - Eleďe name [OV Kharma]

härom - slowpoke

hasifa - sulfur [KhAMSIFA, from Meťaiun 'hot-springs sand'; cf. Kebreni h'ansiva]

hautát - height

haute - tall; erect [KhALTES]

hautendi - oboe ['high-wood']

hauttroz - halberd (pointed pole with axelike blade) ['high ax']

havlu - towel

hecu - nature, character [KhECU, from Cuêzi xēcu 'kind']

hecur - unit of weight, 1/100 süro, or .6071 kg [KhICURA 'weight', from KhICET 'amount']

heder - raid, pillage [Curiyan hede]

hedeo - raid, barbarian incursion

hend - shirt [KhENDOS 'tunic']

hendana - blouse

hep - seven [KhAEP]

hepato - liver [KhEPATO]

hepdën - week ['seven-day']

hežaď - Guardian (Caďinorian myth) ['guardian god']

hežan - vt guard (a country, treasure, dependents, etc.; see akřaner) [KhEGIAN]
hežan ak dascoin guard against animals
Eř hežanei! Watch out!

hežeo - guard

hežiosa - (m) Guardian (Eleďe angelology) ['guardian power']

hežom - guard, guardian

hicet - number; tally, score [reborrowing of KhICET 'sums', from Cuêzi xicē 'sum, amount'. Both words were generally used in the plural: compare our "What's the results?"]

hicetan - vt count, sum; tally (up), score

hiceteviso - mathematics ['study of numbers']

hičeme - astute, shrewd ['tending to craftiness']

hičy - cunning, crafty, sly [KhITRIS 'dexterous']

hinalek - the large silver coin of Benécia, worth 1 fale; an elcarin coin worth a bit less [Barakhinei khinaluk, with the ending reinterpreted as an OV diminutive; from Elkarîl nkhinîluq]

hinát - geography, anthropology ['study of lands,' from KhUNOS 'land']

hip - prep below, under [KhUPE]
hip soan mettan under the table
hip altun under a tyrant
hip ëdičán under a spell

hipán - adv downward; downstairs

hipbrak - armpit ['under arm']

hipco - prep down
esan hipco soan uletoran be down the stairs
lädan hipco soa uletora go down the stairs

hipcont - viscount

hipcrivan - vt sign; approve (a law or form) ['under-write']

hipcrivel - signature; (official) approval

hipcuraye - skeptical; jaded, world-weary; distrustful of people, received wisdom, or of human reason itself ['subrational']

hipcurec - vt uphold, support; finance, fund ['under-hold']

hipdalom - consul ['under-ambassador']

hipdalomnáe - consulate

hiplädan - vt descend, climb down ['go down']

hiplädeca - descent

hiplimura - a dress exposing the breasts ['under breasts']

hipnaga - sole ['under foot']

hipom - underling

hiponto - homage ['show under']

hippoča - underground

hippoče - underground, beneath the surface ['under soil']

hipřanec - (colloq.) bather; (slang) lush, sot, drunkard ['soaker']

hipřaner - vi/vt soak; steep (e.g. tea); go wading, go bathing; (slang) get drunk ['keep under(water)']

hipsalďir - vt undergo, submit to, suffer, be subject to ['under-feel']
hipsalďir dabilát submit to undressing

hipsyele - earthly ['under-sky']

hiptošeo - deficit; (illness caused by) a lack of an element [KhUPETOSCEIO 'deficit']

Hírumor - largest of Ënomai's planets [KhIRUMOR]

hižena - row; (battle) front [KhIGENA]

Hloe - Eleďe name [OV Khloe]

hora - hour; act (of a play) [KhORA]

horora - timetable, schedule

horteleo - clock ['hour-instrument']

horže - barley [KhORGE]

host - bone; (slang) nerve, chutzpah [KhOSTOS]

hostora - skeleton [KhOSTORA]

hornáe - hotel [because time was charged by the hour]

hotonen - vi stay, be staying [KhONTONDEN 'take shelter', from KhONTOS 'shelter']
mifan hotonen put (someone) up
hotonen ne domán dalomei to stay at the ambassador's

hotu - guest [back-formation from hotonen]

hoyan - although

hozënát - trust, stewardship, duty

hozën - steward; host, head of a household; jefe; warden

hozësan - vt entrust; put in charge; put in the hands of
hozësan so hutor meďán zië put one's son in charge of the farm

hribret - permit, license (also spelled ribret) [KhRIBET 'permits'-- how the permits typically begin]

h-š - PM [hora šveze, hour of the afternoon]

h-u - AM [hora utrei, hour of the morning]

hüan - vi sigh [imitative]

huca - oracle (pl. husî) [KhUCUA 'god's lodging']

huepát - equality; mathematical formula

huepe - equal [reborrowing of KhUEPES]

huepen - vt equal; match

huepcot - balance; equal sign ['equal sides']

hum - passions; guts, cran; seat of passions, emotions and drive; intestines (part of quadripartite soul) [KhUMOS]
so hum falate the morale of the army

humarda - mania, rage, frenzy ['disorder of the passions']

hundoči - peninsula [KhUNODOTIS 'land-finger']

hundusil - caring only for material things; wordly, corrupt ['hum-driven']

hunnačal - spiritual discipline or observance; self-mastery

hunnačalan - vi observe spiritual disciplines; master oneself ['rule (over) passions']

huntenát - excitement, eagerness

huntene - excited, eager; nervous ['has passion']

hupa - halfling, dwarf [KhUPUA]

hupibu - the great tufted owl (cf. sasavi) ['tuft-owl']

hupo - tuft (of grass or hair) [unknown origin; poss. from hupa]

hurin - an elcarin gold coin, worth about 1.5 ořulî; a similar coin of Hroth and Barakhún [Barakhinei, from Elkarîl khurind 'that makes six']

husil - genuine, real [KhUCIL 'prophetic', from KhUCUA 'god's lodging']
E husilece žombrec It's downright frightening

husten - vi cough [KhUSTEN]

husti - cough

hutor - farm [KhUTOR]

hutoran - vt farm

hutorát - farming, agriculture; peasantry

hutorom - farmer

hutorsnugá - farmhand ['farm-servant']

huvec - dyer

huven - vt dye, tint [HUBREN 'immerse', lit. 'put under', from KhUPE 'under']

huvima - pill [medieval Caďinor KhUVIMA dim. of 'egg']

huvon - egg [KhUVONDOS, augmentative of KhUVOS 'egg']
huvon pisul omelette

huvoš - dye

hüy - sigh [imitative]

huyomyaso - chicken meat ['chicken-meat']

huyon - chicken (domesticated grain-fed bird) [KhUVILONDOS, augmentative of KhUVIL 'chicken', literally 'the eggy one'-- cf. huvon]

h-v - hour of the evening [hora vëčerei]

I I [To Index]

i - of (takes nominative)
nabro i Sankaše captain of the 'Dreadnought'
so Reďreo i Belgo the Minister of War
soa žuca i Elena the role of Elena
soa dálua i Célenor the kingdom of Célenor

i - the 5th letter of the Verdurian alphabet, I, transliterated I [I]
i brevë the 6th letter of the Verdurian alphabet, Y, transliterated Y

Iain - Iáinos, God [IAINOS, from Cuêzi Iáinos]

Iason - Eleďe name [OV Iason]

ibu - owl (large nocturnal predatory bird) [HIBU]

Icadita - Cuzeian name [Îcaditē 'longed for child']

icë - present, here [AIKEDIE, northern dialect form, from AE- 'near' + KEDIE 'where']

icëlan - icëlan (small, primitive, wood-dwelling human-like race)

icëlana - icëlana, nymph

Iceleď - Cuzeian name [Îcēiledan 'desire God']

Icovo - Eleďe name [OV Iacovo]

idiko - peculiarity [reborrowing of IDIKO 'distinguishing feature']

idikós - special

iduräm - desirable, attractive
Řo lele so iduräm cečel I don't see the attraction there

iduran - vt desire [reborrowing of IDURAN; cf. zuran]

iduret - writ, court order [IDURET SUDROS 'The court desires', first words of many a court document]

idureo - desire

Iesu - Jesus; Joshua [OV Iesus]
Iesu Krist, Iesu Eleď Jesus Christ

iëžu - feather [IECTU]

if - whichever, -ever

ifcë - wherever (ifcëi ifcëm ifcën)

ifke - whoever (declined like ke)

ifkecot - person, verb form ['whichever form']

ifkiam - wherever, ever

ifkiel - however, in whatever way
ifkiel lelai so far as I can see, however I look at it

ifkio - whatever (declined like kio)

ifprokio - for whatever reason

igožë - slaughter

igožen - vt slaughter [IGOGEN, from Kaino igEgEn 'kill many men', cognate to KEKAN]

Ihana - Eleďe name [OV Ioanna]

Ihano - Eleďe name [OV Ioanno]

ihtüan - vi fish [IKhŤUIS 'fish']

ihtüec - fisherman

ikabe - stunted, runtish [intensive *ISKABES, from KABES 'runt']

il - it

ila - she [ILLA 'that']

ilacrio - lamentation

ilacrir - vi lament ['make to cry']
ilacrir eta lebi cry over the news

iladil - the large silver coin (worth about 3/4 fale) of Barakhún, Mútkün, and Hroth [Barakhainei ilôdil 'silvery',pronounced iládil in southern dialect.]

ilan - her (dat.)

ilat - her (acc.)

ilavren - vi stay, remain (something)

ilavri - stasis; stagnation

Ilávrinor - Limbo ['place of stasis']

ilë - ilian

ilëgárda - menstruation [ILIAGARDA 'moon disorder']

ilëgárden - vi menstruate

iler - it (acc.)

ilet - him (acc.)

ili - moon (OV name element) [ILIS 'shiny']

Iliacáš - Iliacáš, the lesser moon [ILIACOS + augmentive]

Iliažë - Iliažë, the greater moon; any moon [ILIAGILE, indirect form (due to taboo) of ILIAGES, name of a god and of this moon, from ILIS 'shiny' + GES 'god']

iliažyoš - month
caďinî iliažyošî Caďinorian calendar

iliu - iliu [ILIU, from Cuêzi]

ilon - it (dat.)

ilneo - prelate, bishop [Avélan dialect; from late Caďinor IRLEION 'overseer']

iloša - arch [ILOSCA]

ilošora - arcade

ilu - he [ILLU 'that']

ilun - him (dat.)

ilura - wrist [ILURA]

iluti - quartz [ILONTIS]

iluvan - vi shine [ILUBRAN, from ILIS 'shiny']
iluvan sur trava shine on the grass

iluve - shining, shiny

im - in, inside, into [IM]
im soan mažtanan in the city
im soa mažtana into the city
im zonán 3480 in the year 3480
im sramán in a state of shame
zet gaiec im launán have the shape of a circle

im- - (as pronominal prefix) just inside, on the inside of; as verbal prefix means 'in' or makes a verb transitive
imsur soan fakon just inside the top of the box

imagrenir - vt persuade, convince ['make to believe']

imalten - vi accede ['make high']
imalten ad gintron accede to the throne

imaltena - accession

imameto - investiture ['bringing in']
Imameto demeče Investitute of Spring (pagan festival)

imanen - vt unite (others), bring unity ['into one']
imanul united
zet imanen unite together

imanižen - vt cool, chill ['make cool']
zet imanižen cool down, get cold

imazipan - vt fatten ['make fat']
zet imazipan get fat

imbarucir - vt lay down, set down, put ['make to lie down']

imbasen - vt lower ['make low']

imbeman - vt teach ['(put) into the head']

imbemát - teaching

imbemec - teacher

imbežir - vt fix, repair ['make to move']

imbinea - register

imbineyen - vt list, register ['(put) into the list']
imbineyul registered; incorporated

imbogatir - vt enrich (someone) ['make rich']
zet imbogatir get rich

imbolëo - enlargement, expansion; commentary

imbolyen - vt enlarge, expand ['make big']
zet imbolyen expand, spread, get bigger

imbolyec - commentator

imborden - vt frame ['(put) within a frame']

imbraki - vt embrace ['in one's arms']

imbrakir - vt embrace
zet imbrakir embrace each other

imbresen - vt wrap; bandage ['into strips of cloth']

imbrugen - vt twist; disturb ['make twisty']
imbrugul disturbed, neurotic

imbruse - famished, ravenous; consuming

imbruřen - vt devour, consume ['into the belly']

imbünát - the violence inherent in the system

imbušan - vt savor ['in the mouth']
zet imbušan be savory or tasty

imbušäm - tasty, savory ['to be savored']

imčelan - vt arrange ['(put) into place']
zet imčelan arrange itself, sort itself out

imčelát - arrangement ['(be) in between']

imčisir - vt sharpen ['make sharp']

imčor - confluence

imčoran - vt flow into, join (of rivers etc.) ['flow into']

imčuzát - rip-off, scam

imčuzen - vt screw, rip off; get into trouble; tick off; emmerder ['(put or get) into shit']
zet imčuzen get ripped off, be screwed
Et vuleu imčuzen? You trying to screw with me?

imčužen - vt stiffen ['make stiff']
zet imčužen get stiff

imegren - embitter, sour ['make sour']

imëlen - vt inspire, arouse [yela, idea]

imelilan - vt invigorate [im + elil 'vigorous']

imelirec - vt indwell ['live in']
Aď imelirë the Holy Spirit

imepan - vt enable, allow one to do
So ëdič tan imepe sfahen dascoin The spell enables us to speak to animals

imesan - vt occupy (regular verb), reside ['be in']

imesát - occupation, residence

imfát - child [IMFANTOS, originally IMFANTUL '(newly) ensouled', from FANTOS 'soul']

imfatë - childhood

imfayir - vt logically require; entail ['in', used as an intensive, + 'be necessary']
zet imfayir to make oneself indispensible
Ci-uleta imfaye soa prošä This step logically demands the next
Imfayu so alyom I can't do without garlic
Soa reďréë zet imfayre dalun The minister made himself indispensible to the king

imgaran - vt talk sense into, set straight ['make sensible']
zet imgaran wise up, come to one's senses

Imiri - a messenger of Išira, and the name of a planet [Cuêzi Rimidête (= the planet)]

imivren - vt register ['(put) into a book']

iml - abbreviation for imbineyul, registered

imlebát - renovation, renewal

imleben - vt renew, renovate ['make new']
zet imleben renew itself, be renewed

imlëdan - vt straighten (something), arrange
zet imlëdan straighten (oneself)

imleleë - appearance

imlelel - publication; exhibition

imlelen - vi appear, vt publish, exhibit; make to appear ['make to see']

imlelul - exhibitor

imlëne - straight ['in line']

imletuen - precinct; grounds, lot ['within the walls']
imletuen imřemul consecrated lands; holy ground

imlicren - vt impoverish ['make poor']

imloën - vt rent out; what the lessor does ['make to rent']
imloëc landlord

immelioran - vt improve [constructed from Caď. MELIOR 'better']
zet immelioran improve oneself

immeliorát - improvement

immëria - encouragement

immërir - encourage; embolden, incite ['make fiery']

immetan - vt stick, insert ['put in']

immeyan - vt baptize; immerse ['(put) into the water']
zet immeyan be baptized

immeyo - baptism; immersion

immezinen - vt set in order, ready; clean up ['(put) into order']
zet immezinen get oneself ready or in order

immišen - vt pack ['into bags']
Ya immišnai I'm all packed

immočir - vt corrupt; tempt, lead into vice ['make rotten']
zet immočir become corrupted

immolec - pusher, dealer ['softener']

immolen - vt soften ['make soft']
zet immolen become soft

immorzen - vt freeze
zet immorzen become frozen

imnišan - vt annihilate ['make nothing']

imnižny - overwhelming

imnižnyen - vt overpower, overwhelm, force to submit ['make helpless']

imocan - vi start, begin ['make to become']
imocan noyer begin drowning

imoligec - vt group, gather ['(put) into a group']
imoligec soi suspilaveci cum soin duavecin group the suffering with the sinful
zet imoligec get together, group (themselves)

imora - digestion [im- + ora collection]

impažaken - vt map ['(put) into a map']

impisel - envelope, folder

impiser - vt envelope, encompass, involve ['fold in']

impiteo - absorption, incorporation

impitir - vt absorb, incorporate ['drink in']

implican - vt imagine, picture [reborrowing of IMPLICAN 'imitate inside']

implisel - image, picture; something imagined [IMPLICEL]

impočel - burial, planting

impočen - vt plant, bury ['into ground']

imprenan - vt concern, affect; embroil, involve [prenan 'take']
Řo eř imprene It's none of your business

imprenát - concern, interest

imprilát - accomplishment, fulfillment

imprilen - vt accomplish, fulfill, realize, achieve ['make real']

improsiřan - scandalize, outrage

impuyan - vt print ['press in']

impuyát - printing

impuyec - printer

impuyoš - press

imretan - vi extend ['into the distance']

imriasni - inner thigh

imräfë - n reformer; adj progressive, liberal (concerned with rights or justice)

imräfec - vt reform, revolution ['make just']
So řucor řo zet imräfte nikagdá The government will never reform

imräfát - reform

imröma - customs ['in-count']

imrömora - customs-house

imřeman - vt consecrate, sanctify
aďnáe imřemula Iširan a temple dedicated to Išira

imřisan - vt free ['make free']
zet imřisan free oneself

imscrifel - thaumaturge, magician; apprentice; initiate ['into knowledge']

imseltan - vt admit, confess, profess, reveal, realize ['(place) in the light']
zet imseltan (of things) be revealed, come out, be exposed

imsemizi - inner part of arm

imseoran - vt purify ['make clean']
zet imseoran purify oneself

imseorát - purification

imsfëzan - freshen, refresh ['make fresh']

imsisir - vt polish ['make slippery']

imsusan - vt dig, delve ['into ground']

imsuvan - vt affect, influence, change ['make to follow']

imšagir - vt empty, empty out; exhaust, deplete ['make empty']

imšešen - vt dry ['make dry']
zet imšešen dry, dry out, dry off

imšoruan - vt darken (remove light) ['make dark']
zet imšoruan get dark

imumbrir - vt steal (especially at night) [formation from imumbrom]

imumbrom - burglar ['man in the shadows']

imuran - vt obey ['in the clay'; i.e. prostrate oneself]

imurát - obedience

imutoran - vt tame [im- 'make' + hutor 'farm'; e.g. make suitable for the farm]

imuveren - vt put on, don ['into one's clothes']
imuveren pautam put on one's coat

imvalitan - vt knock down ['make to fall']

imyasnát - explanation

imyasnen - vt explain, make clear ['make clear']
zet imyasnen become clear

imzolát - fortitude

imzolan - vt strengthen ['make strong']
zet imzolan become stronger

imželea - reassurance, confidence

imželen - vt calm; reassure, confirm ['make calm']
zet imželen become calm; reassure oneself, put one's mind at ease
Řo vulu sul et imželen dy e oresta I just want to reassure myself that it's true

imživát - animation, promotion

imživen - animate, enliven; promote, campaign for ['make lively']

incapir - vt execute (laws, plans) ['make revered']

incapiye - execution

inceldan - vt import ['trade in']

inclaë - famous

inclaesa - fame

inclair - vt publicize, make famous; brighten ['(put) into brightness']
zet inclair become famous or well-known

incoren - hostage [im coren, in the court]

increšir - vt grow, make larger ['make grow']

incretir - vt gladden ['make glad']

increžec - parasitic ['in-eating']

increžoš - parasite

incruyan - vt wind, coil, wrap ['make tight']
zet incruyan wind or wrap itself

incudec - vt intrude; interfere with; push one's way into ['elbow in']

incudeca - intrusion

incučec - vt invade ['attack into']

incučeo - invasion

incurec - vt impress ['hold in']

ind - pepper [HINDOS]

indaluát - coronation ['make into a king']

indečia - constriction, tightening

indečir - vt constrict, tighten [INDETIR]

indësan - vt call into being, create ['make exist']

indobren - vt adjust, adapt ['make good']
zet indobren adjust or adapt oneself

indolir - vt dig ['make hollow']

induman - vt note, record, remark (to oneself) ['into a note']
induman soa celsfaha record the conversation

indunea - energizing, revitalization, replenishment; small meal

induneen - energize, revitalize, replenish ['make energetic']

induran - vt harden, strengthen ['make hard']
zet induran get harder

indurnen - vt worsen ['make bad']
zet indurnen get worse, fall off

inďayec - vt correct ['make right']
zet inďayec correct itself

inďësen - vt flatten ['make flat']

inďulan - vt direct, conduct, lead; tutor; smooth ['make smooth']
zet inďulan get smooth

inďulom - director, manager; tutor

ineča - astringent (a binding or tightening substance) [INDETIA; cf. indečir]

ingriman - vt draw; get, receive ['pull in']

innesan - vt found, establish ['make to be born']
zet innesan be founded

innülen - vt curl ['make curled']

inteno - ingredient, element ['have in (it)']

inteřen - vt solidify ['make solid']

intorát - division

intoran - vt divide; share ['(put) into parts']

intošen - vt warm ['make warm']
zet intošen get warm

inyát - kindness

inye - kind [INGES]

ionile - feminine gender [reborrowing of IONILES 'female']

Iori - Cuzeian name [Yeōre 'river']

Iorio - Eleďe name [OV Georgio, Yeorio]

iortan - vi flower [reborrowing of IORTAN]

Iosif - Eleďe name [OV Yosef]

iosil - merciful

iosu - mercy; royal pardon or reduction in sentence [reborrowing of IOSU]
iosu! alas!
prodan iosum tyurmulán grant a pardon to the prisoner

iosul - favor; slang iosul ['small mercy']
onten iosul (+ dat.) do a favor (for someone)
gečir iosul (+ dat.) give (someone) a bribe
atäpan iosul (+ gen.) accept a bribe (from someone)
Vulu tun preser iosul I want to ask you for a favor

iovu - nomad [Western yowu, 'horseman']

ir - prep above, over; rather than; adj upper [IR]
ir etaldán above the plain
ir bemán (esë) over my head
ir ilon, ir totán instead (of that)
Ditavai esan ruket ir sfican I'd rather be a hammer than a nail
so ira Svetla the upper Svetla

iräme - insolent, impertinent, impudent [IRRAUMNE 'above one's rank']

irämea - insolence, impudence

irán - adv upward, upstairs

irco - prep up ['up along']
lädan irco soa prosiam go up the street

irďa - crop [IREŤA]

irďimo - yield ['sum of the crop']

írece - up

irenža - savannah, veldt, tropic plain; in particular, the savannah west of Verduria [Irinja, name given to this area by a Rafsani tribe]

ires - control

iresan - vt control (regular verb) ['be above']

ireste - dominating, overarching, supreme; (being) a Great Power

irestát - greatness over all, domination; Great Power status ['above-great']
irestát lë your majesty (term of address for royalty)

iretaž - attic ['floor above']

irevolu - mustache ['above beard']

Iri - Eleďe name [OV Iri]

Iriam - Iriam Pere-iliu, Iriam the first of the iliî [Cuêzi Iriand]

iripan - vt capsize (something), turn over ['over-under']
iripul upside-down
zet iripan capsize, turn upside-down

irlädan - vt climb ['go up']

irlädeca - ascent

irlelen - vt oversee; overlook [IRLEILEN 'watch over']

irprile - surrealist ['beyond the real']

irränë - superior ['upper rank']

Irrean - Irrean (Flaid philosopher) [Flaidish ?irran]

Irreanát - Irreanism

irreanom - Irreanist

irtekát - rebellion

irteker - vi rebel, revolt ['stand up (to)']

irtëse - supreme ['over all']

irtošeo - (illness caused by) an excess of an element; overdose [IRTOSCEIO 'surplus']

irzina - leech (eel-like, bloodsucking, swamp-dwelling fish) [HIRUDINA]

irzinen - vt bleed (a patient)

irzoväm - prize ['to be won']

irzovec - vt win; vi beat, defeat ['overplay']
irzovec šendum win a game
irzovec ecuni drukán zië beat a friend at knights-and-kings

irzovi - win, victory

iřodom - hallowed, holy [IKhODOM 'sacred', from IKhODEC 'sanctify']

is - prep out of (always takes dat.) [IS]
is mažtanan out of the city
is onoalen off the spectrum
so muďe bogaty is beomin the richest of the barons
druk is esë one of my friends

Isac - Eleďe name [OV Isaac]

isceldan - vt export ['trade out']

iscreniora - temperament, disposition

iscrenir - vi feel (with heart), act; vt appreciate, feel gratitude for (a gift or gesture)

iscreniy - feeling, sentiment [ISCRENILIS, from IS 'out of' + CRENIS 'innards']

iscruir - vt loosen [is + cruy 'tight']
zet iscruir get loose

iscun - simple, clear; prose; common, commoner [ISECUN]

iscuna - simplicity, clarity

iscuncrivát - prose, simple style; (prose) literature ['simple-writing']

iscunlerë - obvious, known to all ; commonplace, exoteric [see leria]

-ise - suffix often used to form adjectives; e.g. sirise physical

isecaiven - vi flee, escape ['out of horror']
isecaivec refugee
isecaiven až tšurán flee from the fire

isčešen - vt peel, shell, strip (remove hard or heavy covering) ['(take) out of its shell']
zet isčešen shed, strip off (a shell, armor, etc.)

isčuzen - vt save one's ass, get the hell out (strong form of istusen) ['out of the shit']

iseléaku - source, raw material, matrix ['out of element']

iseléaky - elemental, primordial

isežesom - outsider ['outside of the neighborhood']

isfařimen - vt uncage, unleash; loose ['out of cage']

isfölen - vt peel, strip (remove a light or leafy covering) ['(take) out of leaves']
Soa frälina zet isfölne The girl stripped

isindolir - vt dig up, uncover ['out-dig']

iskriča - exclamation; exclamation mark !

iskričen - vi exclaim, cry out ['cry out']

iskuša - temptation [ISKUSIA, from IS used as an intensifer + KUSIA 'bite']

iskušen - vt tempt

islaunë - (grammar) infinitive ['outside the circle', that is, undeclined]

isleleë - disappearance

islelen - vi disappear, vanish ['out of sight']

isletuen - vt forbid ['(put) outside the walls']
isletuul forbidden

ismaë - adj Ismaîn

Ismaë - n Ismaîn

Ismaën - the Ismaîn language [Ismaîn Ismaîn]

Ismai - Ismahi [Ismaîn Ismahi]

ismarise - legitimate (child) ['out of marriage']

isnečan - vt disenchant, dispel ['out of spell']

isoncre - irregular, exceptional [ISONCRES 'eccentric', lit. 'out of the herd']

isoncrel - an irregularity, an exception

ispolnir - vt skin ['out of skin']

ispuyan - vi ejaculate ['push out']

ispuyo - ejaculation

isscurin - abroad ['out of the country']

issirec - vt unroll; tell (a story) [is + siirec 'roll']
zet issirec unroll (itself)

issirula - fable, anecdote, story (with connotations of artlessness or improvisation)

istričec - vi protrude, stick out ['poke out']

istusen - vt unmire, disentangle ['out of the mud']
zet istusen get out of trouble (once or habitually), get by, se débrouiller, dar um jeito

istusse - resourceful, worldly, knowing a trick or two

isu - enough; such (that); (slang) very
isu...dy so...that

isuväm - payable ['to go out']

isuvát - date, rendez-vous
sudir isuvát make a date
imprilen isuvát keep a date

isuvea - departure, exit, launch

isuven - vi go out, leave [ISUBREN, verbal derivative of IS 'out']

isuvuan - vt release, let go; fire; launch [dynamic tenses of ISUBREN]

isvarëcan - vt rescue ['(take) out of danger']

isvarëcno - rescue

išan - vt search, search for [ISCAN]

išária - paradise (Caďinorian mythology) [ISCARIA 'place to be sought']

išát - search

išet - solemn, grave, serious [ISIEŤ]

išetát - solemnity

išfahec - vt predict ['say before']

Išira - goddess of Light [ISCIRA, from proto-Eastern asi-ghīra 'noble lady']

Išire - a planet; the ninth month [genitive of Išira]

išísia - escape

išisir - vi escape [ISCISIR 'slip out']
išisec escaped, escaping; escapee, fugitive
išisir is tyurman escape from prison

išnugá - handmaid ['before-servant']

iššalea - vanishing, disappearance

iššalean - vi vanish; cease to exist ['out of the air']

iššelát - loss

iššelec - vt lose ['out of place']
zet iššelec get lost

iššelsira - leprosy ['lose flesh']

iššelsirom - leper

iššesán - adv out, from home [is žesán, out of one's home]

iššor - outlet [is out of + čor flow]

iššrifel - guess

iššrifec - vi guess [ICTESCRIFEC 'foretell, predict']

išumen - vt exclude, shun [ISCUMEN 'send away' from IS 'out of' + CUMA 'hearth']

itësi - worry, anxiety

itësir - vi worry [ITENCIR]
itësir eta kiscarda worry about impotence
itësir and marisán zië worry about one's husband

itëšše - anxious, worried

itian - spirit, soul, being (entire soul); will, heart (part of quadripartite soul) [OV ičan, ičyan, from ITIRAN 'spirit', from Cuêzi itīran 'heart' (believed to be seat of soul); modified to bring the word closer to its classical and Cuzeian origins]
Itian Nëron Holy Spirit
itian partore quadripartite soul

itianise - spiritual; immateral, relating to mind or spirit as opposed to matter

Iulia - Eleďe name [OV Iulia]

Iulio - Eleďe name [OV Iulio]

iveri - winter [HIBRERIS]

ivrec - vt read [IBREC]

ivro - book [IBRO]

ivrora - bookseller's shop

ivrosäte - library

iy - or, either [ILI]

iyotra - otherwise ['or-else']

izbanen - vt confound, foil, screw up ['(put) off the road']

izgečë - n remark, comment

izgečir - vi remark, comment ['throw out']

izvlagen - vt unsheathe ['out-sheathe']

izziëcen - vt deprive, defraud ['out of one's property']

izziëcsát - jealousy, envy

izziëcse - jealous, envious

- prep before (time) [ICTE]
iž prandon before dinner

ižcrifel - past anterior tense ['before past']

iždesider - vt prearrange, pre-order, reserve ['order before']

ížece - adv before

ižeďe - previous, prior, former [ICTEĎES, adjectival form of ICTE 'before']

ižefsë - adv especially, most of all ['before all']

ižlädan - vt precede ['come before']

ižlelen - vt foresee ['see before']

ižmetan - vt prepare ['put before(hand)']
zet ižmetan ak lancan prepare oneself for disaster

ižmetát - preparation

Ižoräne - Purgatory, in Eleďe doctrine ['before Heaven']

ižplatel - prepayment, advance

ižplatir - vt prepay, pay as an advance ['pay before']

ižžoren - vi/vt take precautions, assure (by forethought); make arrangements (for) ['before-secure']

ižžoresa - precaution ['before-safety']

ižovi - foreplay [ 'before' + žovi 'play']

ižovir - vi indulge in foreplay

ižprando - cocktail ['before meal']

ižprandora - cocktail party

Ižžon - Foreyear Day [ 'before' + zon 'year']

K K [To Index]

kabakaba - noise [imitative]

Kabedor - a First Age archdemon

kačan - adj, n Kačanzan

Kačanza - Kačanza [from Kačanzan]

kadul - (slang) ass, behind [diminutive of KADOS 'buttocks']

kadulolf - (slang) brown-noser ['ass-nose']

kaduloma - (slang) piece of tail, girl with a nice ass

kadutoc - anal sex

kadutocan - vi have anal sex ['touch ass']

kaë - who (pl.) [KAHE]

Kahinisa - Kahinisa, the language of ancient Kaino [reborrowing of KAHINISA, from Kahinisa Kahina (cognate to Caďinas) + nominalization -isa]

kai - lucky (OV name element) [KARIU]

kal - forum, assembly [KAL]
Mažtane Kal Verdurian City Forum

Kaino - Kaino [KAHINO, from Kahinisa Kahina, cognate to Caďinas]

kallogát - rhetoric, oratory

kallogi - speech ['forum words']

kallogom - speaker, orator

kaltén - thief [Elkarîl nqîltêm 'burglar']

kaltenát - thievery

kanheu - outlander [Barakhinei kankhu 'stranger', ultimately from Cuêzi cānexe 'odd']

kansile - (grammar) correlative; (publishing) index [reborrowing of KANSILE 'pointer', from KANSEC 'point']

kapro - goat (medium-size, wooly domesticated omnivore; natural habitat: hills and mountains) [KAPRO]

Kano - Eleďe name [OV Luciano]

karau - n Qarau

karaum - adj Qarau

Karaumia - land of Qaraus; Verdurian colony within it

karyu - grace [KARIU 'blessedness, favor', from KAR 'happy']

kascia - eclipse [reborrowing of KASCIA 'hiding']

kascir - vt eclipse
zet kascir be eclipsed

kasten - leap-day ['hidden day']
zon kastenei leap-year

kašeza - screen; panel, partial wall [KASCENSA, from KASCIR 'hide']

kašir - vt hide [KASCIR]
zet kašir be hidden
kašir ak vrakán hide from the enemy

kašlelel - a peek, a sight (of something hidden or hard to see)

kašlelen - vi peer out, peek ['hide-see']

kašuek - hide and seek [KASCU EK 'hide yourself']

katy - spittoon [KATTIS 'jar']

kazčal - nasty, horrible; (colloq.) monster [Ctésifoni dialect kečel 'indecency'; or from kečežil?]

kazë - pointer [KANSILE]

kazeca - accusation

kazec - vt point at; accuse [KANSEC]
kazec so syel point at the sky
zet kazec confess, admit
kazec soa reďréä eta maupredesa accuse the minister of dishonesty
Kazao! J'accuse!

kažgouka - veil; disguise ['hide-face-dim.']

kažina - mistress ['hidden girl']

kďuzec - vt stab [synesthetic]

ke - who (sing. ke kë ket ken, pl. kaë kaëne kaëm kaën) [KAE]

- whose (gen.)

kebrén - Kebreni [Kebreni kebren]

Kebri - Kebri [Kebreni, from Meť. Kevrei]

kečežil - pornography [*KAETIECTU 'indecent pen']

kečežise - pornographic

kedimo - adv how much, how many; n bill, check [late Caďinor KET DIMO 'which amount']
voyir kedimam snucämán send a bill to a customer
Kedimo platreu? How much did you pay?
Kedimo uestom ya cumnuvne? How many men has she sleep with?
Kedimo řo dormu, otál suspilavai The more I don't sleep, the more I suffer

keďen - vt produce, yield; bear (children) [KEŤEN 'bear (crops or young)']

keďeo - parturition, giving birth, time to give birth [KEŤEIO]

keďesa - production

keďnáe - factory

keďuta - generation [KEŤULTA, collective of KEŤUL 'offspring']

kef - ashes [KEVER]
kef steklei potash (potassium carbonate) ['glassmaker's ashes']
kef lezüny soda ash (sodium carbonate) ['ashes of Leziunea']

kefmey - lye ['ash water']

kekan - vt kill, murder [KEKAN]

kekát - assassination, killing

kekom - assassin

keks - cracker [Flaidish kex]

kela - stake, interest, share or stock in an enterprise [KELLA 'share']

keladan - vt invest (conj. like dan) ['give a stake']
keladonec investor, stakeholder; interested party
Keladone kuna zië im so cumbutát He invested his money in the business

keladoni - investment

Kentunór - Khemthu-Nôr, the God of the dwarves [Elkarîl 'first spirit']

ken - whom (dat.)

kena - flute, tube, reed [KAENA 'reed']

kenula - piccolo, fife, high-pitched flute

kenek - camel (large, rideable, desert-adapted herbivore) [Barakhinei kêntek, from kênt 'desert', from KENTOS 'plateau']

kensa - stratagem, trick, scheme [reborrowing of KENSA 'how']

kensen - vi scheme
kensen ceštan so dalum scheme to overthrow the king
kensen and soin suloroin scheme on behalf of the monks

kensora - strategy ['collection of stratagems']

kent - plateau [KENTOS]

kesel - with associated lands, landed ['landed']

kesát - possession; trance

kesir - vt possess (as by a god or demon) [KECIR]

kest - sort, kind, species, type; description; nature [KESTOS]
so Kest Platonic Form
kest ložië part of speech
soî kestî lesünî the Thinking Kinds

kestora - natural philosophy [KESTORA 'the Categories']

kesuë - land; real estate, territory (emphasis is precision and legality; cf. pážian) [KESUILE 'owned']

keša - stop, halt [KESCA]

kešana - borough, ward [KESCANDA 'jurisdiction (for arrest); borough']

kešaro - steward, chief of a borough [KESCARION]

kešen - vt/vi stop, halt; camp (mil.) [KESCEN]

kešaš - pause; punctuation mark , ['big stop']
bolyáše kešaš full stop .

kešašdan - vi pause (conj. like dan)

kešnáe - camp

kešuát - arrest

kešuen - vt arrest [dynamic tenses of KESCEN 'stop']

ket - whom (acc.) [KET]

ketu - brothel [OV slang abbreviation for ketnare, 'brothel, immoral house', from KAETES 'indecent']

ketuom - pimp

ketuoma - madam (in a brothel)

keye - knock

keyen - vt knock [imitative]

Kezon - God of Fire turned demon (First Age mythology) [KAEDUN, probably related to KAETES 'indecent']

kezonát - demon worship, Dhekhnami paganism

kezonul - demon

Kezul - Chief of the Demons

keža - zeal, fervor, enthusiasm; (strong) morale [back-formation from kežul]

kežul - zealous, enthusiastic [KECTUL 'possessed (by a god)']

- which [KET]

kiam - when

kibi - shout

kibir - vt shout

kiel - how

kiel-e - puzzle, riddle (invar.)

kielsfahe - tone of voice ['how-speech']

kies - to do what; irregular verb: pres. kiai kiei kiet kaiam kaio kaiu, past kaivai...; fut. kaimai...; cond. kešelai...; participial root kaiv- [KES]
kiei? what are you doing?

kio - what (kio kiei kiom kion)
Totei kio? So what?

kirka - rag

Kírumor - alternate name for Hírumor

kiscarda - impotence [modern formation from KISCIS 'weak' + -ARDA 'disorder']

klevan - vt demean, slander [KLESCEBRAN 'clash, jangle', from KLESCA 'cymbals']

klevotá - slander

kleš - cymbals [KLESCA]

klok - blocks (instrument which can make a knocking or rasping sound) [imitative]

klokan - vi knock
Eluá, klokai ne ďerán Behold, I knock at the door

kluš - splash [imitative]

klušan - vi splash; (slang) piss

kob - heading, headword (of an article); by an extension, an entry or article in an onemu [reborrowing of KOBOS 'head']

köbát - meanness

kobom - sergeant, ensign [OV 'headman', from KOBOS 'head']

köbu - meany

köby - mean [KUEBIS 'cruel']

kodäm - abomination ['to be shunned']

kodan - vt avoid [KODAN 'shun']

koď - the 21st letter of the Verdurian alphabet, H, transliterated H or (Caď.) Kh [KhOŤ]

köh - tail [KUEKhOS]

kol - iron [KOL]

kolë - steel [KOLILE]

Koleva - legendary female warrior [KOLLEIVA 'iron she-wolf']

konsec - councillor, advisor

konsél - advice

konsir - vt advise [reborrowing of KONSIR 'protect, advise (as a cousin would)']
Len konsu faďnesa I advise that you be patient

Konselora - King's Council

kop - the large silver coin of Curiya [KOBOS 'head', from the figures stamped on it]

kop - drip, dripping; the sound of a drip

kopan - vi drip [KOPAN, imitative]

kopurát - distillation

kopuren - vt distill [from KOPAN 'drip']

kopurul - distilled; liquor; distilled drink
vin kopurul brandy

köřát - cowardice

köřom - coward

köřy - cowardly [KUEKhRIS, from KUEKhOS 'tail'; i.e. 'showing one's tail']

kořu - leather [KOKhU]

kořuec - vt tan (leather)

kořuom - tanner

koška - female cat; (colloq.) broad, chick [OV diminutive of koša 'cat', from KOSCA]

köti - squirrel [KUEKhANTIS 'big-tailed-one']

koup - fruit [KOLPOS]

koza - kid (goat) [CONSA, altered to alliterate with kapro 'goat']

kozuát - exile

kozuir - vt expel, cast out, exile, excommunicate [dynamic tenses of KODAN 'shun']

kraita - interior, insides [reborrowing of KRAITA, from KRAIS 'limit': 'what's bounded']

kraitise - internal, interior

Krasnaya - Krasnaya

kreba - vessel, ship [reborrowing of KREBA 'keel, spine']

krebul - vertebrate [modern Caď. KREBUL, from KREBA 'spine']

Kregna - wife of Škagon (1st and 2nd Age mythology)

kriča - cry [imitative]

kričen - vt cry
kričen iosun surrender ['cry mercy']

Krist - Christ, Messiah; note however that in most instances Eleď is used to refer to Christ [Greek Khristos]

Kristnes - Christmas

kroďi - interj damn! [krof aďië!]

krof - blood [KEROVOS]

krofse - cruel, bloody

krofseca - cruelty

krovan - vi bleed

krovuresa - sacrifice [KEROVEI UREICA 'blood rite']
dan krovuresa (make a) sacrifice

křumbil - bomb

křumban - vi explode [imitative]

křumbeo - explosion

křumprak - black powder (explosive) ['exploding powder']

ktë - where [KEDIE]

ktëlog - preposition (pl. ktëloži) ['where-word']

ktuď - wrath [back-formation from ktuďe, replacing earlier OV ktod, from CTODOS]

ktuďe - wrathful [CTUĎES; c --> k synaesthetically]

ktüec - vt suck; cheat, gouge [imitative]
šesan ktüec piďan give suck to a baby

ktuvóc - ktuvok, demon (nasty swamp-dwelling overlords of Munkhâsh and Dhekhnam) [Barakhinei ktuvôk, from Elkarîl ktuphuq 'swamp thing']

kud - hole (pl. kuzî) [KUDOS]

kuda - (obscene) vagina, pussy

Küiza - archdemon, wife of Kezon (1st age mythology) [*KUIIDA, variant of KUIDIA]

kumpa - boot [OV kumpka 'stamper']

kumpen - vt stamp, thump, trample; express approval by stamping the feet [imitative]

kumpulen - vt stamp, tap

kuna - money [KONNA]

Kunaša - the Treasury, the Exchequer
Kunaše Fako The governing party in the Esčambra

kunát - economics

kunete - financial, economic, monetary

kunnáe - bank, brokerage

kunnaom - broker, banker

kunondise - expensive [*KONNONDA, augmentative of KONNA 'money']

kundimo - expense ['money-amount']

kunvule - greedy ['want money']

kunvulea - greed

Kurya - Eleďe name [OV Kuria]

kusizan - vt chew [KUSINSAN, prolongative of KUSAN 'chew, bite']

kušak - ogre [KUSCAKh]

Kuro - Eleďe name [OV Kuro]

Kutro - cupbearer of Enäron

kuza - cousin (f.) [KONSA]

kuzo - cousin (m.) [KONSO]

kuzula - second (or more distant) cousin (f.)

kuzulo - second (or more distant) cousin (m.)

kuzulora - extended family (jocular)

kyodo - clove [from Trêng, a language of Téllinor]

kyole - dress

L L [To Index]

la - the 22nd letter of the Verdurian alphabet, L, transliterated L [LA]
la ismaa Verdurian name for the Lh (Lh) used in Ismaîn

labi - tongue [LABANIS]

labir - vt/vi (colloq.) kiss

lácati - cotton [LACATUREI '(substance) from Lācatur' (where it was grown)]

lacri - tear [LACRIS]

lacriete - teary

lacrir - vi cry; become teary

lacuan - vt settle, occupy, colonize [dynamic forms of LACEN 'dwell, occupy']

lacuec - settler, colonist, immigrant

lačan - vi ought, must, should [LATUAN]
Lačai voitec ličín I should sue

lačeo - duty

lädan - vi go, depart [LAUDAN]
lädan (ad) Deštain go to Deštai
lädan sa elirán earn a living

lädeca - departure [LAUDECA]

ladriyo - brick [LADRILO]

lagana - place, square, plaza [LARGANDA 'wide place']

Lago - a mischievous sprite, the Puck of Almea [LAGO]

lagu - income [Kebreni lahgu]

lainec - (medical) patient [reborrowing of LAINEC 'sufferer']

laitón - brass; brass instrument [LAITONDOS, from LAITA, the city in Kebri associated with its manufacture]

laitonora - brass band; brass section

Laleda - Cuzeian name [laleide 'youth']

lambra - sheet, cloth [LAMIRA, from Cuêzi lâmiras 'linen', from lâmas 'flax']

lan - flax [LANNOS]

lanca - troubles, trials, tribulation [LAINEICA 'suffering', from LAINAN 'suffer']

lanë - linen [LANNILE]

lanika - underwear (for either sex) [OV lannilka 'little linens']

lanyom - mercer, merchant of fine cloths-- linen, velvet, silk, etc.

lapis - rabbit (small, fast-breeding, cute herbivore, sometimes domesticated); freshman, cadet [OV lapris 'the runner', from LAPREN 'run']

lapiskusku - bunny suit ['rabbit-silliness']

lapiskuskuom - maker of bunny suits

Lare - Cuzeian name [Lāure 'pretty']

laržát - width

larže - wide [LARGES]

laržise - liberal; free or broad in interpretation (cf. ložise)

las - fatigue, tiredness
tenec las to be tired of, to tire of

lase - tired [LASSES]

lätát - sports, athletics

lätan - vi compete in athletics [LAUTAN]
lätan ak Ihanon compete with Ihano

lätec - sportsman, athlete

lättom - arena [lätdom 'sports-house']

laun - circle; (grammar) paradigm [reborrowing of LAUNOS, from Cuêzi lāunas; OV was län]

launes - circular; smooth, flowing, wavelike; moving in circles

laungorat - cone ['circle tower']

launivát - rotation, gyration

launiven - vi/vt rotate, whirl [intensive verbalization of 'circle']

launlädan - vi circulate['circle-go']

launlädeca - cycle, circulation

lavan - vt wash; clean [LAVAN]

lavisát - dance; choreography

lavísia - (one) dance

lavisir - vi dance [LAUBRISIR, from Cuêzi lāubrissâ, earlier lāunibrissâ 'circle dance', from lāunas 'circle' + brissâ 'dance']

Lavreto - Eleďe name [OV Lavrentio]

Lazaro - Eleďe name [OV Lazaro]

lažar - lapis lazuli, lazurite [LADZUAR, from Munkhâshi lajwar (gem found in Ctelm)]

lažec - vt get, acquire, obtain [LAGEC 'snatch' (colloquial)]

lažel - object, item

lažna - bottle; a unit of volume, 10 veraî or .806 l [LAGENA]

le - you (sing.) [LET]

- your (sing.)

Leanota - the shaping aspect of the creator (1st age mythology)

leb- - (of relations) step-, half-; (other) new-, neo-

lebe - new [LEBES]

lebesa - newness, novelty

lebeřaner - vt maintain ['keep new']

lebi - news [lebî 'new things']

lebivro - novel ['new book']

leblirát - conception

leblirec - vi conceive ['new life']
leblirec imfatán conceive a child

lebmare - bride ['new wife']

lebmaris - groom ['new husband']

lebnáe - colony, new settlement ['new place']

lebom - novice, apprentice

lëc - link [LENCOS]

lečir - vt fling, cast, scatter [dynamic tenses of LETAN 'fly']

lečel - fling, cast

lečen - bourgeoisie [leta 'money' + žen 'people']

lečenete - bourgeois, middle class

lečenom - bourgeois, middle class person

ledli - adj. invar. of porcelain or fine china

ledliát - the art of manufacture of fine china [after Ledley, Flora, a center for its manufacture]

ledliom - porcelain maker or seller

leďa - example, sample [LEŤA 'lot, sample']
leďan for example (Avélan usage)
griman leďa to take a sample
ašir leďa to consider an example

leďad - for example [LEŤAD, ablative of LEŤA 'example']

leďise - representative, typical, normal
So luom e leďise koup. The apple is a good example of a fruit.

leďul - representative (one selected to do a task for a group)

lef - wolf (medium-size, fierce, carnivorous pack animal) [LEIVOS]

leful - (colloq.) pimp ['wolfie']

legan - vi lie, mislead [LEGAN]
Řo leganei piron lë Don't lie to your father

legua - soup [Curiyan dialect; from Curiyan leigua 'broth']

leh - one hundred thousand [LEKhOS]
este leh a leh squared, 10 billion; used for Caď. LEKhONDOS

lëka - drug [LENKA 'remedy']

lekadan - vi drug, medicate (conjugated like dan)

lekádec - drug-seller, apothecary

lekadnáe - apothecary shop

lekaro - physician, doctor [LENKARION]

leilát - sight, vision

lele - visible

leleë - sight, scene, view, vista

lelen - vt see [LEILEN]
Ya lelne Vlerä He's fallen hopelessly in love (lit., he has seen Vlerë and gone mad)

lelesë - faithful

lelesa - faith [LEILECA 'seeing']

leleza - microscope ['seeing tool']

lelima - impression [*LEILIMA 'glimpse', a dim. of 'sight']
E soa lelima ket prenai That's the impression I get

lelitse - realistic, accurate, resembling its model [*LEILIŤSE adjectivization of LEILIŤ]

lelitsë - masterpiece, classic, great work [LEILIŤ 'precisely accurate', literally 'from sight']

lelitsala - art [OV leylitsala, showing assimilation from earlier leylit(s)ana, from *LEILIŤANDA 'realm of great works']

lelitsalom - artist

lemäm - scrap, slag, dross, chaff ['to be discarded']

leman - vt discard, get rid of [LAEMAN]

leme - milk [a babytalk form of LEMMA 'milk']
leme bulondula custard

lememan - vt beget; vi reproduce ['new self']
Lememul Iainei The Begotten of Iain; a title of Eleď

lememát - reproduction

len - you (dat. sing.)

lën - line; stripe [LENNOS]

lenanë - Lenani

lengát - length

lenge - long (in time); long mark "
a lenge long a, i.e. ä
lenge cuzëa Cuzeian length diacritic ` as in à ā
pro lengen for a long time

lengul - phase

lenocse - blond

lëpa - petal [LERPA]

leprosan - vt invent, devise ['walk new']

leprosel - invention, device

Lerete - Cuzeian name [lerete 'clever'; see lerte ]

lerezícue - mocking, amusing, witty ['happy-mocking']

lérežan - happiness

lereže - happy [LEREGES]

leria - understanding, perception (part of quadripartite soul) (f.); also a Cuzeian name (m. or f.) [LERIAS, from Cuêzi lerias 'seeing', from lerê 'see']
iscuna leria conventional wisdom, what everybody knows
peuë leria esoteric knowledge; what is known to an élite

Leritene - Cuzeian name [loan-translation of leribodê 'full of understanding']

lertáš - (colloq.) genius, brain

lerte - clever, smart [LERETES, from Cuêzi lerete 'skillful,' from lerê 'see']

lertlog - maxim, aphorism (pl. lertloži)

lescom - merchant, merchantwoman [LESCEN 'sell']

lescoma - prostitute

lescomáš - merchant prince

lest - unit of distance: the Cuêzi lestas, about 2 km; the Barakhinei lêsht, 3 cemisî (about 2.25 km) [LESTOS]

lesteo - restaurant [LESTEIO 'place for meeting friends']

lestuát - flattery

lestuen - vt flatter [from dynamic forms of LESTEN 'talk with friends']

lesüas - rational being, person; personality [reborrowing of LESUIAS, itself a confused borrowing of Cuêzi elerisuas, from lerisuê 'understand']

lesüne - rational, personal [LESUINES]

lešel - price (amount of sale) [LESCEL]

leta - coin; (slang) penis [LETA]

letan - vi fly [LETAN]

leti - wealth (OV name element) [letî 'coins']

lëtyora - glasses, spectacles

lëtiy - lentil, lens [LENTILIS 'lentil']

Letnüme - archdemoness (1st Age mythology) ['flying dread']

letuë - wall

letusca - butterfly (fancy-winged insect) [OV 'little flight' (f.)]

letusia - flight

letusok - kite [OV 'little flyer' (m.)]
šesan letan letusokán fly a kite

Leuletánia - Goddess of Mixed-Media

leurec - vt sip; draw off; pour [LEOREC 'draw off a glass']

leurula - sip, taste, saucerful, a bit

leusia - marsh [LISUCIA, from LISU 'slime']

leut - slime, mud [OV lisut, from LISUTES 'slimy']

levati - kiss

levatir - vt/vi kiss

leve - lip [LEBRE]

levivrec - vt lip-read

levuestu - werewolf ['wolf-man']

lezüny - (OV) of Leziunea, modern Ismahi/Azgami [LEZIUNIS, from LEZIUNEA, from Meť. Lezyna 'big forest']

ležel - lie [LEGEL, from LEGAN 'lie']

ležiren - vt wait for (someone), wait up (cf. vižien, used more for expected events) [*LESOGIREN 'offer friendly comfort']

lial - rise

lialan - vi rise [LIHALAN]

lialec - lever

lialuan - vt raise [dynamic tenses of LIHALAN]

licre - poor [LICRES, from LICIS 'barren']

licreca - poverty

ličicole - litigious ['lawsuit-loving']

ličy - lawsuit; case; trial [LITIS 'quarrel']
ličy orivul an appeal
orivan ličim appeal (a suit)

lië - his, her, hers, its

lihse - soprano [LIKhASES, from Cuêzi līxase 'higher']

lim - slug (small, soft, slimy creature) [LISMOS 'slug, snail', from LISU 'slime']

limura - breast [LIMURA, harmonized form of earlier *LEMURA, from LEMA 'milk']

limurbres - a band of cloth supporting or binding the breasts, either a part of a dress or an undergarment ['breast band']

Lino - Eleďe name [OV Lino]

lir - measure, melody [LIR 'melody']

lirát - poetry

lirnora - lyrics; song; movement [sulírnora 'poem']

lirom - poet

liroš - poem

lisy - barren; bald [LICIS]

litne - pesky, annoying [LITNES 'quarrelsome' from LITIS 'quarrel']

litno - pest; beast; parasite

livan - vt pour [LIBRAN]

livoš - container, vesssel (for liquids) ['pour-thing']

lodimo - wages, salary ['payment amount']

loën - vt rent [from loy]
Loyam ci-atunim suleomán We're renting this apartment to a young man
Loyam atun bomei cähei We're renting a room from an old lizard

log - word (pl. loži) [LOGOS]

loglaun - conjugation, declension ['word-circle,' after a Caďinorian system for arranging the forms in a circular diagram]

loglaunan - vt conjugate, decline

logora - dictionary

Loi - Eleďe name [OV Loi]

lökol - black manganese (manganese dioxide) [LEUKOL 'iron for (making) glass']

lomo - type of fish

lon - honor, esteem [LONDOS]
Ontenei lon piram lë Honor your father
Donei lon soan ženatán You have brought honor to the family

lonëglér - acclamation [lon er eglér, honor and praise]

lonëglérec - vt acclaim

lonse - honorable

lonyolë - challenge

lonyoler - vt challenge ['face-honor']

loryo - overseer of lands [BANLORION]

Loscuna - Cuzeian name (m.) [Lôdicūnas 'honorable deed']

lösélta - reflection

lösélter - reflect [LEUSELETER 'reflect', from LEUS 'mirror' + SELETER 'light']

losu - moose, elk (large, horned animal, native to southern forests) [Axunašin losu, from Wede:i]

lotka - boat [diminutive of OV lota]

lotom - boatwright

loy - rent; renting, hiring [LOIS 'payment']
mevel loii lease

ložise - literal; narrow in interpretation ['word' + -ise]

ložiur - Xurnese court magician [Xurnáš lojur]

luana - (colloq.) fox, looker [beluana, 'beautiful']

luát - voluptuousness

lübec - vt love [LIUBEC, erotic love]
lübec im nuven make love to (+ acc.)

lübise - erotic, sexual, romantic

lübor - romantic love [LIUBOR]
sirise lübo sex; the relations between men and women, especially the physical

lübotene - passionate

Luc - Eleďe name [OV Luca]

Luca - Eleďe name [OV Luca]

luco - bushel; unit of volume, nine gemárî or 36.27 l [LUCUS]

lučen - vt miss [LUTIAN]

lüdros - peach [Sarroc luidros, from LUDROŤ 'from Ludro']

Lúďia - Eleďe name [OV Luďia]

Luďuca - Eleďe name [OV Luďuica]

lue - voluptuous [LURES 'beautiful']

lufe - loose

luka - bend, bow; anatomy joint [LUKA]

lukan - vt bend [LUKAN]
zet lukan bow

lukona - chin [late Caďinor *LUKONDA 'big bend']

lukulát - guilt, fault

lukul - guilty ['bent']

lunuran - vt appoint, assign [LONDURAN 'appoint' from LONDOS 'honor']
lunurul officer
So dalu et lunurne še reďréen The king appointed me as a minister
Tu et lunurne reďreon i Belgo I was assigned to the ministry of War

lunurát - (act of) appointment or assignment

lunureo - assignment (area of responsibility); bureau, department

luom - apple [Svetlan dialect (Svetla is known for its apples), from LOMOS]

luomarb - apple tree

lupek - fox (small, red, forest-dwelling predator) [LUPEKh]

lür - woe [Kebreni lyr 'sadness']

lüra - bassoon, low-pitched woodwind [LIURA]

luria - wrestling (m.) [LURIAS, from Cuêzi lurias, from lure 'twist, wrestle']

lurer - vi wrestle [LURIR]
lurer ak lebomán wrestle a newcomer

lüssë - insane [Cuêzi lūssa 'insanity']

lüsi - Glade (Eleďe consecrated ground, usually outdoors) [Cuêzi lūsi]

luteon - orchard [LUTEION, from LUTIS 'meadow, glade' + -EION grouping suffix]

lutuli - meadow [Late Caďinor *LUTULIS, diminutive of LUTIS 'meadow, glade']

luyšor - a hearty red wine (especially those from Luyšor)

Lúvore - Cuzeian name [lūvore 'love']

lüvrec - vi run, seep; glide smoothly between notes [modification (possibly by analogy with lübec) of LIUBRAN 'glide (between notes)', from LIURA 'low-toned flute']

lüvrug - diarrhea

lužura - affection, love, family feeling [LUIURA]

lužure - affectionate, loving

lyö - very

M M [To Index]

maco - dough; pasta [MACO 'paste']

macre - thin [MACRES]

macrete - rare, scarce

macua - pop music; a type of common pasta dish

mačal - an elcarin gold coin, worth about 2 ořî [Elkarîl machîl 'of 18']

mädörn - powerful, triumphant, jovial [MAUDUNOR superlative of 'giant']

mafla - a blue flower yielding a soporific drug, "Almean poppy" [MAPOLA]

mafloš - the drug obtained from dried mafla flowers, intoxicating in small quantities and sedative in large quantities, an alkaloid resembling opium ['mafla stuff']

magen - stomach [MAGNOS]

magena - a dress which exposes the midriff

magnotibri - nausea [reborrowing of MAGNOTIBRI 'stomach pain']

mahia - jaw [MAKhILA]

maíz - corn [MAHINS]

mal - poor; bad; wrong [MAL]

malát - illness ['wrongness']

maladnáe - hospital

malamórë - lustful; loving perversely or wrongly ['bad love']

malbenda - inefficiency ['bad power']

malbendre - inefficient

malbema - headache ['bad head']

malbosa - ill fortune, bad luck; a bad turn ['bad luck']

malbostene - unlucky, unfortunate

malbundrul - ne'er-do-well, schlimazel [see Bunori]

malcoli - discord, conflict ['bad reception']

maldobre - n hypocrisy; adj hypocritical ['bad-good']

maldroďë - inauspicious, ominous ['bad omen']

malduisir - vi lead astray ['bad lead']
zet malduisir misbehave

málemel - (legal) complaint; protest; (medical) symptom [reborrowing of MALEMEL 'complaint', from MALEMEC 'speak badly (about)']

malemec - complain (legally), protest [reborrowing of MALEMEC]

malemiles - plaintiff, complainant [reborrowing of MALEMILES 'complainer']

malene - distorted, warped, deformed [MALLENES 'bad-mirror-like']

malenia - distortion, deformation

malenir - distort, warp, deform

malgeteme - ineffectual, weak, incapable of leadership ['bad leaderish']

malgiveca - sleeping sickness [reborrowing of MALGIVEICA 'unliveliness']

malionile - venereal disease [reborrowing of MAL IONILES 'womanly ill']]

mallädan - vi go badly with, not suit, clash ['go bad']
mallädec unsuitable, inappropriate, unflattering
So odaivun malläde so gintram. The tie doesn't go with the sash.

mallóg - bad repute ['bad word']

mallon - dishonor, indignity ['bad honor']
Dei mallon nomán i Nařo You dishonor the name Two-Sheds

mallonse - dishonorable

malložise - disreputable ['bad words']

mallübor - sexual immorality ['bad love']

malmagen - stomachache ['bad stomach']

malmizec - vt speak ill of ['bad-say']

malmese - frivolous, light-hearted; silly, foolish ['bad-wise']

malnes - miscarriage, abortion ['bad birth']

malnesan - vi miscarry
šesan malnesan abort

malse - ill, sick (popular term; cf. mön)

malsfaom - barbarian ['one who speaks badly']

malvižul - surprising; surprise ['wrong expectation']

malvižir - vt surprise

malvolemát - unwillingness; ill will

malvoleme - unwilling; with ill will [see voleme]

mametan - recommend, advocate [OV manmetan 'put in one's hands']

mametec - advocate, proponent

mameto - recommendation; advocacy

manačel - gesture

manačir - vi gesture, gesticulate ['use hands']

mancan - vi lack, require [MANCAN]
Susluomî can mancu We're out of potatoes
Len mance čaë? Do you want some tea?

mancu - lack; a rhetorical figure consisting of a sulirul missing an accent

maneseyer - grope; manipulate, handle ['hand-try']

mano - hand; a unit of 3.3 inches [MANUS]

manora - caress

manoren - vt caress [mano 'hand']

manoricole - affectionate

Maranë - capital of Viminia ['(city) of Maranh']

Maranh - a legendary Caďinorian hero [MARANKh]

Marco - Eleďe name [OV Marco]

mare - wife (legal term) [variant of maris]

Margite - Eleďe name [OV Margarite]

Maria - Eleďe name [OV Maria]

marian - vt/vi marry [dynamic tenses of MAREC 'be married']

Raheli marine Ihanon Rachel married John

So aďom marine Ihanam Rahelin The priest married John and Rachel

marilešel - bride-price ['marriage price']

Mario - Eleďe name [OV Mario]

maris - husband [MARIS 'marital; spouse']

marisa - marriage
marisa išire arranged marriage (Išira is the goddess of marriage)
marisa fifelei marriage for love (Fifel is the god of sexual love)

marmo - pudding [Flaidish 'something put']

maršo - beaver (small dam-building herbivore)

Martina - Eleďe name [OV Martina]

Martino - Eleďe name [OV Martino]

maslo - butter [MACELO]

masloföy - lettuce (small roundish plant with soft, edible leaves) ['butter-leaf']

mašir - vt master [MASCIR]

mašrát - mastery

mašre - masterful [MASCRES]
mašre mey acqua fortis (nitric acid) ['master water']

mašrom - master

mat - capture, seizure [KhMAT]

matela - chamberpot [MATELLA]

Mateo - Eleďe name [OV Matťaio]

Matia - Eleďe name [OV Matťia]

matica - purse, wallet (pl. matisî) [MANTICA]

maticom - pickpocket

matuäm - warrant ['to be seized']

matuan - vt capture [dynamic tenses of KhMATAN]

maubruhan - vt abuse, misuse [MALBURUKhAN]

maubruk - abuse, misuse [MALBURUKh]

maucrusan - vt/vi fail to reach, fall short; fail, be defective [mal- + 'reach']

maucruseo - defect, failing

maukonsul - ill-advised, unwise ['badly advised']

maumec - gripe, bitch [MALEMEC 'complain']

maumel - gripe, bitching [MALEMEL]

mauprade - dishonest ['bad honest']

maupradesa - dishonesty

mauprenan - misunderstand ['take ill']

mautruir - vt destroy [dynamic forms of MALTREN 'make worse', from MAL 'bad']

mautruisa - destruction

mäzun - adj giant [MAUDUND]

mažtana - city [MACTANA]

mažtansäte - city hall, town hall ['city-hall']

mažtanul - civilized

mažula - town

me - the 23rd letter of the Verdurian alphabet, M, transliterated M [ME]

meas - relation, relationship [reborrowing of MEAS]

meban - canal, channel ['water-way']

mebanul - gutter

mebrugë - whirlpool ['water-twist']

meca - daughter (pl. mesî) [NECA, assimilated to MEĎOS 'son']

mecin - a large Floran silver coin, worth 1.2 falî; a similar coin of Denisovič [Flaidish meckin]

meclir - vt mix (past meclir-) [MECLER]
meclir sel cum tsesin mix salt with sugar

mecliviso - chemistry ['study of mixtures']

Meconso - the Keeper of Knowledge; a Caďinorian godling

mecredimo - ratio, proportion ['mixture amount']

mecrel - mix; mixed-media; half-breed [MECLEL 'mixed']

mecrelise - mixed; in mixed upper and lower case

meči - unit of area, 12,230 square feet [METIS, from Arániceri, cognate to MESTIS 'field']

medeta - pedestal [reborrowing of MEDETA 'table']

medro - nobility; dignity; greatness of heart [MEDRO]

medrë - noble, great [MEDRILES]

medrësát - pompousness, pretentiousness

medrëse - pompous, pretentious

meď - son; the Son (Eleďát) [MEĎOS]

meďi - job; profession [MEŤIS 'task']

meďiát - craft

meďina - tomboy [fem. nom. of meď 'son']

meďiom - craftsman

mëf - wondrous, childlike; loving; tearful

megua - period; specifically a time measurement of 6 minutes [reborrowing of MEGUA]

meilad - cobaltite (cobalt sulpharsenide, CoAsS) [Barakhinei mêlilôd 'fool's silver', from MUEL 'blunt' + ILALDE, Eärdur dialect 'silver', from Cuêzi ilaldê, a nominalization of alaldas 'star': the starry metal]
gent meiladei cobalt

Mélanë - Eleďe name [OV Melania]

melažanen - be convenient [MELA CTANEN 'happen auspiciously']
Melažane That's convenient

melažano - convenience

mëlë - bee (pollen-seeking, honey-making colony insect) [MELIE]

melašte - noble [MELASTES 'best']

meláštegues - aristocracy

melaštora - aristocracy, nobility

meli - way (OV name element) [MELIS]

Meliďéc - Eleďe name [OV Melkhiseďec]

melis - tactic(s); plan of attack [reborrowing of MELIS 'way']

melnitát - gratitude

mélnite - thankful, grateful [MAELNITES]

meloš - honey [MELOSIOS]

melürec - vi go on one's rounds (like a housewife or a doctor); search here and there; pollinate, go from flower to flower [MELIUREC 'flit to and fro like a bee']

melüreo - one's usual rounds or routine; shopping; pollination

mem - self [MESMOS]

mémia - turkey (large, stupid, forest-dwelling, herbivorous bird) [MAIMENIA]

mena - wave [MEINDA]

menca - form, school; style; paradigm, model [reborrowing of MENCA]

mencise - cultural

mencora - culture

mener - vt/vi wiggle, wriggle [MENENER]

Menla - Menla river [MENELA, from Meť. Meneula 'slow']

mense - loose ['wigglish']

meplavë - solvent, substance which dissolves another

meplavec - vt dissolve (in a liquid) ['water-melt']

meplavel - solution

meplavul - solute, substance dissolved in another

mepuyan - vt pump ['push water']

mepuyoš - pump

Mëranac - God of Fire [MIERANAC]

merel - measurement

meremát - moderation

mereme - moderate, measured [MERESMES]

mëril - fiery, bold, energetic [MIERIL, from MIERA 'fire']

mëriparna - volcano ['fire mountain']

merir - vt measure [MERIR]
merul well-proportioned, elegant

mers - market [MERAST]

merok - brain [MERUKOS]

merššäte - agora

merteleo - gauge, measuring instrument

meřa - a type of herb, slightly bitter, similar to oregano [MEKRA, from Meť. meghra]

mese - benevolent, wise, tender; playful, happy [MEISES, from MEIS 'water']

Mesia - Messiah, Christ [Greek Messía]

mesmere - substitute, alternate [reborrowing, as a legal term, of MESMERES, lit. 'sameish', from MESMOS 'same']

mesmeran - vt substitute or alternate for

mesocrico - hamster, guinea pig (rather small, playful herbivore; sometimes domesticated)

mesti - field; diocese [MESTIS]
mesti kesela landed bishopric

mestináe - cathedral

mesuy - the small gold coin of Svetla, Bažra, Lapiri, or Cerei [Eř dialect form of metuy]

mešu - the small silver coin of Ismahi or Denisovič, worth about an aržentul [Ismaîn mes,u 'half'; it was originally 1/2 glure]

metan - vt put; place, position [METTAN]

Metayu - the ancient kingdom of Meťaiu [Caď. MEŤAIU, from a southern Meťaiun language; cf. northern Meťaigho]

metešenë - the small silver coin of Cerei ['half ešenë']

metoř - the small gold coin of Curiya ['half-gold', since its value is .5 ]

metta - table [MEDETA]

metteza - tablecloth

metulerec - vt analyze

metuleria - analysis [reborrowing from METULERIAS, from Cuêzi mētulerias, nominalization of mētulerê 'see the roles']

metuy - the small gold coin of Hežina or Hroth (and formerly other countries) [METUIS 'half', since it was originally half a bes in value]

meu - furrow [MEHU]

meucibor - niccolite, copper-nickel (nickel sulpharsenide) [Barakhinei mêlkibor 'fool's copper'; cf. meilad and civru]
gent meuciborei nickel

méunen - vt plow; till [MEHUNDEN]

meuoš - plow

mev - act, action; verb [MEBROS]

mevan - vi act [MEBRAN]
mevan travëtei commit a crime
mevan še altomán serve as leader

mevdonec - participle ['giving action']
mevdonec etamizë present participle
mevdonec opfëe past participle
mevdonec silorei gerund

mevel - legal document; contract; treaty
mevel devhezátei indenture
mevel loii lease
mevel pugeei bankruptcy agreement

mevlog - verb (pl. mevloži) ['action word']

mevložise - verbal

mey - water [MEIS]
mey vežë sap
Prenanei meim Take some water (to refresh yourself after travel)

meyan - vt water, irrigate; coddle, spoil, indulge
zet meyan indulge oneself
Meyec mira nure meyul imfát An indulgent mother raises a spoiled child

méyšue - liquid; coddled, spoiled ['waterish']

mezine - ordered; natural; planned by God; necessary, logical, obvious [MEDINES]

mezinë - order; the Divine Order; nature [MEDINILE]

mezinen - vt order, rank, set in order
mezinen ab znakin sort alphabetically

mëžen - vt/vi sink, immerse [MERGEN]

mi- - maternal, mother's side

mico - mold (fungus) [MICO]

micuš - a Xurnese silver coin, 1/12 ej [Xurnáš mikuš]

mičy - urine [MITIS]
šalea mičii ammonia
beh mičii acqueous ammonia

Midei - one of the Fates; (lower case) birth, station in life [MIDDREIS]

miďë - celebration [MIĎILE]

miďen - vt celebrate [MIĎEN]
Miďai cum len [mun]! Congratulations!

mierile - tritonid (the ktuvoks and their relatives) [modern Caď. 'fire-thing']

mifan - vt allow [Curiyan mife 'speak (approvingly)']
mifano excuse me, let me through
mifan fäsir soi šuščati bury the dead
mifanul allowed, permitted
Len mifai crežen ďeletá lë You may eat your dessert

mifát - permission

Mihel - Eleďe name [OV Mikhael]

Miheli - Eleďe name [OV Mikhaela]

mika - unit of volume, 1/2 miy, 0.11 fl. oz. (about 1/4 tablespoon) [OV dim. of miy]

mil - thousand [MIL]

milka - sausage [OV milyka, diminutive of milyaso 'meat']

milüür - sad, poignant, full of longing [Kebreni milyyr 'with great sadness']

mily - legion [MILGIS 'unit of 1000 men']

milyö - the underground; the criminal world or underclass [back-formation from milyöse]

milyöřon - lower-class speech; criminal argot

milyöse - underground, criminal [MILGUESES 'military']

mima - mommy, mama

minë - paper [MINGILE, from MINGA 'mat']

minka - mat [OV 'little mat', from MINGA]

minyón - cute [OV mingondul 'beggar', thus, 'pitiable, helpless'; from MINGONDA 'large mat', the only possession of many a beggar]

mira - mother; alchemy ore or raw material for refining a metal [MIDRA]
mira plomei galena (lead sulphide)
mira vué larynx

mirtë - blueberry [MIRTILE]

mísia - fun [Cuêzi mīsia 'joy']

misotá - joke ['thing of fun']

misoten - vi joke

misura - silence [MESURA]

misuril - silent

mišek - sack, bag, pack [OV mišok, diminutive of mišu ]

Mišicama - the Mišicama Ocean [Meťaiun Mičiaghama = mi- honorific + čia ghama 'around the lands']

miškičy - (colloq.) delicious, yummy

mišu - large sack or bag; piece of luggage [MISCU 'bag']
mišu caizure bagpipe

mittir - vi urinate [MITATIR]

miu - meow [imitative]

miuan - vi meow, mew

miura - wonder [reborrowing of MIURA 'stupefaction']

miuräm - wonderful, marvelous ['to be wondered at']

miuren - vi wonder, marvel; gape
miuren prî soán dekašin wonder at the revelation

miy - unit of volume, 1/12 verae (0.46 tbsp); a spoon of this size [MIHIS 'spoon']

miyire - natural, only to be expected [MIHIRES 'straight, proper', from MIHIA 'ruler']
miyirece of course

mizec - vt say, tell; recite; mean, signify (mizao mizeo mis mizom...) [EMINSEC 'prattle on', prolongative form of EMEC 'talk']
mizec com ženán speak in popular or idiomatic terms
Zet mis dy... It is said that...
Len mizeo dy žanme? Do you reckon he's coming?

mizeta - topic, subject [mize- + collective -ta]
so uestu mizete the man under discussion, said man

mizo - expression, tournure, turn of phrase, way of saying something, rhetorical technique [abstraction from various words in -mizo]
E urze mizo dy bruhnei That was a funny expression you used

mižao - theory ['I said']

mlake - black [MELANKES]

mlakon - coal; deep, glossy black (of hair) [MELANKOND]
elirë mlakon ember, (glowing) coal
šuščat mlakon charcoal
čuél mlakonei coke
mlakon yešorei grey antimony (antimony trisulphide) ['coal of kohl']

mlakonia - (chemical) reduction

mlakonir - vt reduce, heat with carbon so as to derive an element from its oxide

mlákšue - blackish

mlužir - vi loom, lurk [MELUGIR 'approach']

möca - sparrow (small, very common brown bird) [MUECA]

möcre - jittery, agitated, upset; unruly [*MUECRES 'sparrowish']

močát - corruption

moči - rot, mold

močil - rotten, corrupt

močinec - v pick, pick at, poke, hoe [MOTINEC]

močir - vi rot, spoil [MOTRIR]

močüka - hoe [OV močinka]

mokan - a hallucinogenic drug (notorious for causing only bad trips) [Rafsani]

möl - blunt, dull [MUEL]

mole - soft; soft mark , [MOLLES]
i mole soft a, î, transliterated î

molë - the second highest of the five singing tones; alto [MOELILES, from Cuêzi moêlille 'womanly']

moleza - hammer [colloq. *MOLLENSA 'softener']

molezen - vt hammer

molir - vi get high [jocular formation from mole 'soft']
molul high

mólnia - lightning [MOLENIA]

molnir - vi rain with thunder and lightning [MOLENIR]
Molne It's thundering out

mölšue - vague, unclear ['bluntish']

molya - moth (duller relative of the letuscî ) [MOLGA]

mön - sick, diseased (medical term; cf. malse) [MALNES]

mönát - disease, medical condition

mondan - vt hire, employ ['give work', from MONNAN 'work' + dan]

mondát - hiring, employment

mondec - employer, patron

mony - brilliant, striking; salient [MONNIS 'hard-working']

mör - custom, way; (courtly or official) protocol; (scientific) rule, law [MUEROS]
mörî verdúrî Verdurian ways or culture; the Verdurian way of life
so mör appakan dalun the protocol for approaching a king

mora - delay [MORA]

moran - vt/vi delay

morea - tuna (large ocean fish) [MOREIA, from Meť. morea]

morgarda - agony; medical death spasm [reborrowing of MORGARDA]

morge - morbid, unhealthy [reborrowing of MORGES 'deathly']

morut - carrot (pl. moruďi) [MORUŤ]

Moseo - Eleďe name [OV Mouse]

moštol - feldspar [Barakhinei mushtol, from MUSTOLE, from Cuêzi mûsstole 'common crystal']

mot - sheep (medium-size, dumb, wooly, herbivorous pack animal) [MOTOS]

motana - sheepfold

motmyaso - mutton ['sheep-meat']

motucöm - shepherd

mu - you (pl.) [MUKh]

- you (pl. acc.)

- moo [imitative]

muán - less [MURANA 'middlingly']

muane - minor

muanát - reduction, decrease

muanen - vt reduce, decrease, lessen

muatë - half; sex, gender (quality) [OV muantile, concretization of muanát 'a small quantity', from MURAND 'middling, disappointing']
el muatëi median

muatëpula - dome ['half-sphere']

muatëra - sex (group of people)
soa timely muatëra the gentle sex

mučir - vt borrow [dynamic tenses of MUTEC 'be lent, borrow']

mudraë - wisdom [MUDRAILE]

mudray - wise [MUDRAIS]

muďe - more [MUSCEĎES, comparative of MUSCES 'many']
muďe rožy dy Abend more crazy than Abend
soa muďe beluana is frälinen the most beautiful of the maidens
pro 10 ořulin er muďen for more than 10 ořulî

muďen - vt increase, make more numerous

muďnirtey - general

muďnirto - generally, usually, in general ['most often']

mügu - chasm, abyss [MINGU]

müguy - profound, deep; thorough ['abysmal']

muhnar - adj Monkhayu, Monkhayic
ül muhnar (ancient) Monkhayic

muhnaru - n Monkhayu [MOKhNARU, from a southern Monkhayic Monkharu 'the People']

muë - your (pl. gen.)

müen - vi moo [imitative]

mulua - saddle (Curiyan dialect) [from Curiyan; cf. Cuêzi mōllâ, from mōle 'soft']

mun - you (pl. dat.)

munëi - position; career; job, task, role [MONNILE 'work']
suvan munëa še alaďeomán have (pursue) a career as a musician

munëom - official, functionary

munenát - habileté

munénë - habile, clever, worldly, skilful, adroit [MUNENGES 'suited for public life']

munese - civic, public [MUNEISES]

munifa - splendor [OV 'worldliness', from MUNEOS 'public life']

munifse - splendid, magnificent

munizát - creativity; fanciness, complication

munizul - fancy, elaborate; creative
yon munizul cake

Munkeaš - Munkhâsh [MUNKhAS, from Munkhâshi Munkhâsh]

munkeašise - Munkhâshi

mur - ripe [MUR]

mura - wonder (OV name element) [MIURA]

murca - magnet [TASIMURCA, from Cuêzi tâsimurga 'pull-stone']

murebode - fantasy; fantastic, fabulous [Cuêzi mūreboede, from mūra 'wonder']

Murere - Cuzeian name [Mūrorē 'wonder']

murna - dinghy [MURINA 'small boat']

Muroro - Cuzeian name [Mūroros 'wonder']

múrtany - murtany, goblin [NMURŤANIS, from Elkarîl nmurthankh 'one who denies elcarin solidarity and is ugly too': n- agentive + murth 'community' + -ban 'anti' + -kh depreciative]

müsa - cape, point

musca - fly [OV, diminutive of musa 'flying insect', from MUSA]

muše - many [MUSCES]

mušcote - complex ['many-sides']

mušorale - polychromatic ['many-colored']

mutec - vt lend [MUTEC 'be loaned']
zet mutec be lent, be on loan
mutec soa pavona drukán lend the wagon to a neighbor
Soa pavona zet mutce drukán The wagon was lent to a neighbor

muteo - loan [MUTEIO]

Mútkün - Mútkün [Central dialect Barakhinei, 'land of terror']

mutkünise - Mútküni

muyo - peril [MULGO]

muyotene - perilous

mužo - roar [MUIO]

mužoan - vi roar

myasnáe - butchershop

myaso - meat [MILASO]
myaso ogudul a roast

myasoát - butchery

myasocreže - carnivorous ['meat-eat']

myasom - butcher

myassose - gravy ['meat-sauce']

myasulo - meatball

N [To Index]

nabiratei - shipyard [Kebreni nabiratei, from nabira 'ship']

nabro - ship captain [Kebreni nabreu 'shipmaster'; see navira]

nacuy - manhood, adulthood, maturity [NACUIS]

nacuyát - manhood ceremony (Caďinorian paganism)

načal - rule, administration [NAITEL, northern dialectal form of NACTEL 'government']

načalan - vt rule, administer (the distinction between načalan and nažan is similar to that between head of government and head of state)

načalát - authority

načaúl - ruler; administrator, manager

Naďanél - Eleďe name [OV Naťanael]

-náe - place (suffix) [NAURE]

naga - foot; paw (pl. naži) [NAGA]

nagacot - infantry ['foot side']

nagana - delta (of a river) [NAGANDA 'footlands']

naglädec - pedestrian ['foot-goer']

nagobo - tramp, hobo ['foot' + pejorative suffix -obo]

Namašo - Cuzeian name [Namāsio 'lordliness']

nameran - vi intend [NAMAERAN]

namerec - intentional
namerece intentionally, on purpose

namerát - intent, purpose

nan - north [NAN]
nana mažtana the north part of the city
mažtana nanán a city to the north
až Vyatán nanán north of Vyat

nanilo - n person from Nan

napa - dregs, lees, sediment [NAPPA 'dirt, dregs, crust']

narnë - n orange; breast; adj orange [NARANGE]

naroda - crowd; the masses [NAURONDA 'world, populace', from NAURE 'place']

nařo - two-sheds (OV name element)

nasčura - burden; freight; fee, charge [NACITURA]

nasinnáe - cargo hold

nasitan - vt carry [NACITAN]
Siča nasitai I'm pregnant

nasitát - pregnancy

nasitel - cargo, load

nasitse - pregnant

nasitul - passenger

Nasuael - Nasuael Swamp [NANSUUELOS, loan-translation of Cuêzi (guiscue) Lacatosūelo, 'North Sūelas (Swamp)']

naštory - the title of the ruler of Mútkün; the large gold coin of Mútkün [Barakhinei nashtorî 'ruler', agentive of NACTAN]

Natalia - Eleďe name [OV Natalia]

Naunai - the smallest of Almea's moons [NOUNAHIS 'rain-moon']

naurondise - global, universal; (religion) Catholic [*NAURONDISES, 'of the world']
Aďeton Naurondise i Avéla Avélan Catholic Church

navira - ship [Kebreni nabira, from nabru 'to sail']

navirora - navy
navirora celdonisë the merchant marine

naž - realm, state, nation [back-formation from nažan, replacing OV nažel]
naž orayec vassal state
naž satre sovereign state

nažan - vt rule, reign [NACTAN 'govern']

naždenë - n postal service (generally, only for government or nobles' documents); adj postal ['state document (service)']
dan pisá naždenen mail a letter
lažec pisá naždenëi get a letter

nažeza - couch [NAGENSA, i.e. a place for the NAGET 'feet']

ne - prep at, by
ne kunnáen at the brokerage
ne šriftanáen at the university
ne ďerán at the door
esli esmei ne susaren if you'll be by the store

ne - the 25th letter of the Verdurian alphabet, N, transliterated N [NE]

në- - nine

necöd - white of an egg; flesh of a fruit ['by the core']

nëcto - someone [NIES 'someone' + -kto pronominal suffix]

nečan - vt enchant [NETUAN]

Nečeron - God of Craft [NECŤERUON]

nedizi - banana [from a Rafsani language]

neletan - vt pounce, spring, swoop down (on) ['fly at']
Soa gurë nelete so gudun The lion pounces on the antelope

neletel - pounce

neletse - aggressive, in your face

nema - niece [NECIMA 'little daughter']

nemo - nephew [OV meďmo, memo, from MEĎIMA 'little son', altered to match nema and nepo]

nenalte - repetition of the same accented syllable ['same accent']

nenavuá - alliteration ['same sound']
tene nenavuá com 'Corona' alliterates with 'rožy'

nenavuora - a dictionary of alliteration

nenë - adj same; n something which is the same, a match [NENGES]

nënë - invar. adj. naughty, bad, mischievous [baby-talk for durnë 'bad']

nënësa - naughtiness, mischief

neneresau - rhyme [reborrowing of NENERESAU, from Cuêzi nēgerêsāu 'same ending']

nengeca - grammatical agreement [reborrowing of NENGECA 'sameness']

nepa - granddaughter [NEPA]

nepo - grandson [NEPO]

neron - guild [NERONOS]

nëron - n saint; adj saintly; holy [augmentative of NIER 'holy']

nërona - n female saint

nëronát - holiness, sanctity; sainthood

Néronden - the sixth day of the week, generally market day ['Nečeron's day']

neronë - masterpiece (i.e. work required for guild membership)

neronom - guild member

neronsäte - guild hall ['guild hall']

nes - birth [NESSOS]
čel nesei birthplace

-nes - born to; e.g. Nanes 'north-born' (OV name element) [OV nesc, from NESEC 'being born']

nesan - vi be born [NEN (root NES-)]
Nesnai im Pelymán I was born in Pelym

nesčena - birth celebration; birthday ['birth-meal']

Nesina - the Goddess of Birth ['birth' + fem. -ina]

Neskaryu - Christmas ['birth of grace']

nesë - native, innate [NESISES, from NEN 'be born']

nesšrifta - instinct, innate knowledge (first s is silent) ['born-knowledge']

nesšrifec - vt know by instinct ['born-know']

neššrifë - instinctual, innate

netrogan - vt contact ['touch at']

netrogulo - contact

nev - nine [NEBRI]

neyže - snow [NEICTE]

neyžen - vi snow

nezi - island [NEZIS]

neziom - islander

neziora - archipelago
soa Neziora the Nesian Archipelago

nežesán - adv at home [ne žesán]

nežne - delicate [NEGINES]

nežnesa - delicacy

nežura - blizzard, snowstorm

ni - neither, nor [NIS]

nib - any [NIB]

nibcë - anywhere (nibcë nibcëi nibcëm nibcën)

níbece - at all

nibke - anyone; declined like ke

nibkiam - anytime

nibkio - anything; declined like kio

nibktë - (archaic and dialectal) anywhere

Nicano - Eleďe name [OV Nicanor]

Nícolo - Eleďe name [OV Nicolao]

nid - nest; hive; lair (pl. nizî) [NIDOS]

nidip - croak, ribbit [imitative]

nidipan - vi croak

niëma - park [NIERIMA 'shrine', diminutive of NIER 'holy']

nikagdá - never [NIKEDA, influenced by fsëgdá]

nikto - no one [NIKTO]

nikudá - nowhere [NIKUDA]

nilne - skirt; (slang) woman [Ismaîn nylne, from nyln 'wrap', from NIULEN; originally the word referred to an Ismaîn style of dress]
sevan nilna redelcëi to sleep with a woman
sevan nilna uestun to give oneself to a man

nilnura - womanizing

nilnurec - womanizer

nimašea - assumption

nimašir - vt assume ['plan to think']

nimea - dare

nimec - vi dare [NIMEC 'plan to']
Len nimao eseyer I dare you to try it

Niore - Cuzeian name [niōre 'beauty]

niru - machine [NIRUS 'machine, contraption']
So niru beže/bošne The machine is on/off

nirul - device, apparatus [dim. of 'machine']

niruom - robot

niruisát - folly

niruise - foolish [reborrowing of NIRUISES; see nrüsk]

niruy - mechanical

nirto - often

nise - gnome [NISSE]

niš - nothing; zero; as interjection, fine, OK, great (nišei niš nišán) [NISIOS]
niš fleade Verdurian name for the Q (q or ?) used in Flaidish
Řo e niš It's nothing, forget it

nivo - level; stage; place, job [NIVUS]

niza - fairy; a mythical race generally paired with the piza [variation on piza]

nizenäm - grudge ['something to be avenged']

nizener - vt take revenge [NIZANDER 'cast down', from Cuêzi nizanda, from nize 'low']
Ya nizendreu so kekom pirei esë I have taken my revenge on my father's killer
Ya nizendreu and piron esë I have avenged my father
Ya nizendreu pro kekatán lië I have avenged his death

nizenesa - revenge

nizontu - nightmare ['niza -showing'; i.e. dream given by nizî]

nizze - the lowest of the five singing tones; bass [NIZASES, from Cuêzi nizase 'lower']

niž - smoke [NICTOS]

nižen - vi smoke

nižeza - chimney [NICTENSA]

nižnise - miserable, pitiable

nižny - n subject; adj prone; subject; submitted; unresisting; (slang) wiped, exhausted [NIGENGIS 'helpless']

nižnyát - submission, humiliation; the state of being prone; misery

nižnyen - vi submit, grovel
nižnyen soán vencecán submit to the conqueror
šesan nižnyen force to submit, humiliate

nkaš - fear [Ismaîn îcas,e 'terror (sown by advancing troops)', from îcas,r" 'terrorize', causative of 'hide', from IM + KASCIR]

nkašan - vt fear

nočula - together [NODATULA '(as if) tied up']

nočy - night [NOTI, northern dialectal variant of NOCTU]

noďony - salmon (river-spawning ocean fish with orange flesh) [NOŤONIS, from Meť.]

Nóe - Cuzeian name [Nōue 'rain']

nogačia - usury, interest

nogačir - vi charge interest [NOGATIR, from NOGEN 'squeeze']

nolek - the large Floran gold coin [Flaidish nolleck]

nölne - type of flower [NUELEN, changed to feminine]

nom - name, title; noun; given name [NOMOS]
ab nomán dalui in the name of the king
nom [ctelei] given name; (grammar) proper noun
nom anisei a name of a class with one member, such as priroda 'nature', or Almea
nom čelei place name, toponym
nom kestei common noun
nom mevei verbal noun
nom promevec pronoun

nomako - nickname ['name' + nicknaming suffix]

nomelî - weather (f. pl., -i declension) [NOUMELIAT 'the ways of rain']

nomen - vt name, call; deem [NOMEN]
nomen so sefam i avo lië name the boy after his grandfather
Zet nome Fon-atcê-siumé She calls herself Fon-atcê-siumé

nomise - nominal; by name (cf. guésise, amrábise)
nomisece namely

nora - daughter-in-law [NOSERA 'one who weds']

noroum - vast [OV nolruom 'giant', Flaidish noller 'gigantic' + -om]

nos - wedding [NOSOS]

nosäm - engaged ['to be wed']

nosan - vi wed
Ihano er Raheli nosnu Ihano and Raheli got married

nosnočy - honeymoon ['wedding night']

nou - rain (archaic; also an OV name element) [NOU]

noyer - vt drown (someone) [NOER 'rain']
zet noyer drown (by oneself)

nozir - vt knot

nozu - knot; trouble [NODU]
Ei tana im nozun You're in a bind, all right

nožea - squeeze

nožen - vt squeeze [NOGEN 'press']

nožranom - barber

nožranoš - scissors ['squeeze-knife']

nožu - night (OV name element) [NOCTU; compare nočy]

nožulea - pinch

nožulen - vt pinch ['little squeeze']

nožuven - vi stay, remain, lodge [NOCTUBREN 'spend the night']
So oraž mifne nožuven ďuni huyoni taë The storm spared two of our chickens
Piro esë sen šesne nožuven cum vlaín My father left me with my uncle

nožuvulen - vi (colloq.) spend time, hang around

nrüsk - fool; dwarf [OV nirüsok, diminutive of NIRUISES 'foolish', originally 'mechanical, contrived, over-elaborated'; from NIRUS 'machine']

nrüske - foolish

nu - interj well!

nuča - seal, otter (small, playful shore-dwelling omnivores) [NUTRIA]

nüle - curl

nülen - vi curl [NIULEN 'wrap']

nültene - curly ['has curl']

num - direction, heading, bearing [NUMOS]

nümäm - awesome, awe-inspiring

nüman - vt dread [NIUMAN]

numícoro - the leader of the Arašei church [Cuêzi numīcuras 'prophet', reinterpreted as 'lord of direction']

nümin - awe, dread [NIUMIS]

numonten - vi direct; address ['show-direction']
numonten uestun (ad) Vyatán direct a man to Vyat
numonten pisán dalun address a letter to the king

numontu - directions, address

nun - now [NUNC]
nun iy žanmen sooner or later

núnece - adv (with past) just; (with future) about to; (with present) right now
Núnece crežnai I just ate
Núnece fäsretum We're about to leave
Immezinai núnece atún esë I'm cleaning my room right now

nuncre - (law, philosophy) state, status, condition; (Caď. grammar) static tense [NUNCRES 'current', from NUNC 'now']

nuncreisa - (grammar) aspect

nunei - henceforth

nuotan - vi swim [Viminian dialect, from NOTAN]

nuotu - swim

nurir - vi develop; vt nurture, nourish, foster; raise, rear [NURIR 'develop, nourish']

nurža - food [NURICTA 'provisions', from NURIC 'providing', from NURIR]

nuržoš - manger, trough

nüs - nut [NINSOS]

nusse - determined, dedicated, tenacious [NUSISES, from NUSIAN 'be set on (something)']

nüstrava - nutgrass, a Téllinorese crop ['nut-grass', from its taste]

nuš - frost [NUSCOS]

nušan - vi freeze, experience a frost
Ci-nočin nušme We'll have frost tonight

nüt - scum, foam [NINTOS 'foam']

nuva - bed [NUBRA]
lübec im nuvan Rahela make love to Raheli

nuven - vi go to bed

nuvenda - loose tunic to wear in bed; nightgown, pajamas [nuva + hemd 'bedshirt']

nuvnáe - bedroom

nuvora - dormitory, barracks

O O [To Index]

o - the third letter of the Verdurian alphabet, O, transliterated O [O]

obad - prosperous [Caizu obad; from OV opát 'richness', from OPOS 'wealth']

obadan - vi prosper

obadát - prosperity

obela - nebula [reborrowing of OBELA 'cloud']

obelne - gloomy; dismal

Obenzaya - Obenzaya (a Naviu nation on the southern edge of the Plain) [Curiyan; from Obenzayet Ubingkayaz]

obenzaye - adj Obenzayan

obika - cloud [OV obelka, diminutive of OBELA 'cloud']

obleme - cloudy; unclear

obly - wild boar (large, tusked, wild, forest-dwelling scavenger, related to the šuča) [OBELIS 'tusked one', from OBA 'tusk']

ocan - vi get, become, turn (temporary change of state) [OLOCAN]
ocan ošte to get drunk

ocát - state, status

ocdurnen - vi deteriorate ['get worse']

ocorbi - insult, outrage

ocorbir - vt insult, outrage [UCORBIR]

Odaivu - O-Dayevu (capital city of Nan) [Nanese O-Dayevu]

odaivun - tie, cravat; of or relating to O-Dayevu

- an obsolete letter of the Caďinorian alphabet, Ú, transliterated H'

oďi - clitoris [OĎIS 'knob']

ofóriza - fertility

ofóry - fertile [OFORIS]

oge - ferocious

ogón - flame, fire [OGONOS]

ogorék - cucumber [OV diminutive of UGOR 'squash']

ogudia - roasting

ogudir - vt roast, broil [OGONDIR, from OGONOS 'flame]

oh - gold (OV name element) [OKh; cf. ]

Oikumene - the Earth, the homeland of the Eleniki [Greek Oikouméne 'the habitable world']

oir - vt listen (to a sound) [OHIR]
oir so grom listen to the thunder
oiro! well! now then!
cot oecei second person

okronte - hideous [Okron, name of a monster]

Olašu - First month; also God of Beginnings [OLASCU]

Olesama - Cuzeian name [Olesāma]

ole - crystal [Cuêzi ole]

olf - nose [OLVOS]

olfkud - nostril ['nose-hole']

oligec - vt tie, fasten; group together
oligec so imfát ad soán feriorán tie the child to the chair
Soî zutî zam oligu The wicked flock together

oligom - partisan, supporter

oligu - group; faction, clique [OLIGU]

oligugués - oligarchy

olior - terrible, awe-inspiring [HOLIOR, from Cuêzi xōliore 'thunderous', from xōliu 'thunder']

olocec - (Caď. grammar) dynamic tense [OLOCEC 'becoming']

Olon - Cuzeian name [oluon 'buttress', from olue 'hold']

olotan - vt feel (in guts or hum ) [OLONTAN]

olotë - feeling, emotion [OLONTILE]

olotëte - emotional, passionate, turbulent

olute - fair [OLONŤES]

olotražec - vt deserve, rate ['fair-get']

olotražel - desserts, reward

-om - (suffix) man [OV -uom]

omár - lobster (large, sea-dwelling, clawed crustacean-- on Almea, eight-legged) [HOMARDOS]

ombežel - resumption; sequel

ombežir - vt/vi resume, continue ['move again']

ombrili - navel [OMRELIS]

on - again; back to [RENES; from expressions like FAR ER RENFAR 'do and do again', misinterpreted (with dissimilation) as FAR ER ONFAR]
Ihano et gene on Ihano's bothering me again

on- - child of: e.g. onkuzo 'cousin's son'

onäm - rations, provisions [ONDAUM 'what is to be issued']

onametan - bring back, recall ['bring back']

onaudát - adoption (of a child)

onaudec - vt adopt (a child) [ONALDEC 'home-receive']

onavulo/a - great-uncle's son, daughter

ondan - vt return, replace (conjugated like dan) ['give again']

óndelan - vt yearn for, long for

onegulen - mend, patch ['sew again']

onegulel - patch, mended place

onela - bath, spa [ONELLA 'hot springs']

onemu - book, treatise, essay [Cuêzi onaēmu]

onfasco - repetition

onfassec - vt repeat (an action); do that again ['do again']
zet onfassec repeat (intransitive)

onkuzo/a - cousin's son, daughter

onkuzulo/a - second cousin's son, daughter

onlažec - vt regain, recover, get back ['acquire again']

onlel - subsequent meeting ['see again']
ad onlelán goodbye

onmetan - vt replace, put back ['put again']

onmizo - refrain ['say again']

onnemo/a - nephew's son, daughter

onnepo/a - great-grandson, -daughter

onnes - rebirth ['born again']

onoale - rainbow, spectrum ['the colors again']
orale onoalei a color found in the spectrum (red through violet)
orale is onoalen a color not found in the spectrum (e.g. pink, olive, brown, grey)

onoteran - vt recognize; confirm, acknowledge ['know again']

onoterul - attribute, property, characteristic; accidence

onotery - recognition; acknowledgment

onrälul - biscuit, biscotto ['cooked again']

onrëcen - vt meet (not for the first time), get together (with) ['meet again']
Onrësnu im ivrosäten They met in the library
Cam onrëcenam Let's get together again

onsaten - vt rebuild; restore, re-establish, re-enact ['build again']

onšatabi - reconciliation

onšatašir - vi reconcile ['love again']

onteca - demonstration, proof, experiment; (school) exercise, homework, rehearsal; draft (of a book or drawing)
žuyse onteca scientific method

ontediďa - watch, timepiece ['show-time']

onten - vt show, demonstrate; rehearse, do exercises or homework [OV onden 'repeat', from on 'again']
Len ontmai soa aguma I'll show you the problem

ontnáe - gallery

onumnë - fierce [Southern dialect onumnlës 'fear-causing', from NIUMIS 'dread']

onvižiát - induction

onvižien - vi induce, conclude by induction ['expect again']

onžanen - vi return (conjugated like žanen) ['come again']
onžanen soan mažtanan return to the city

onživen - vt cure ['back to life']

onživesa - cure

op - prosperity (OV name element) [OPOS; cf. opon, obad ]

opfë - victim; (grammar) direct object [OPSEL]

opfëë - adj accusative, passive

opon - wealth [OPONDOS, augmentative of OPOS 'wealth']

ora - collection, group, set [from the suffix]

-ora - (suffix) group of; e.g. uleta step, uletora staircase [-ORA]

orale - color [ORARE]

oräna - heaven [URAUNA]

oränise - heavenly

oray - estate, fief [ORAIS 'obligation']

orayan - vi owe feudal service to someone; by extension answer to, be responsible to
orayan soán šohán be a vassal of the duke

orayec - vassal, fiefholder

orayul - overlord, lord

oraž - storm [OV uoraš, augmentative of UORA 'storm']

oražan - vi storm, rage

orát - prayer

orel - ear [OHEL 'thing for hearing']

oreloš - pillow

orer - vi pray; (archaic) ask, request (of an equal) [OV orelačir 'bend the ears']
orer Mëranacán pray to Mëranac
orer and ciran pray for one's wife
orer pro ciran pray for a wife

orest - true; loyal [back-formation from oresta]

oresta - truth [OREISTA]
perë oresta principle, basic truth

orestaše - veritable

orgöl - pride [ORGUEL]

orgölse - prideful, proud

orivan - vt turn (something) [ORIBRAN 'turn around', from ORIS 'round']
orivul turned around; troubled
zet orivan turn (around)

orivoš - tiller (lever for turning the rudder) ['turner']

orivura - worry, concern [nominalization of orivan]

orivuran - vi care about
orivuran and soán imfatán care about the child

örn - eagle (largeish, swift, majestic bird of prey) [UERONOS]

Óromo - Cuzeian name [Oromo]

oronde - diameter (of a circle) [reborrowing of ORONDE; OV orone]

orto - toe [HORTO]

Oruseon - God of Wisdom [ORONTEION]

orusse - melancholy, pessimistic ['like Oruseon']

- gold; golden; a large gold coin of Verduria, worth 12 falî; similar coins of Caizura or Curiya [OV oh, gen. ořei; from OKh]

ořek - the small gold coin of Barakhún or Mútkün [Barakhinei ôkhek 'small gold', from OKh]

ořfäben - gild ['gold-paint']

ořil - the small gold coin of Benécia [ + the Benécian diminutive]

ořiznakir - vt emblazon [crivec oři znaki 'write in gold letters']

ořón - the large gold coin of Benécia [ + the Benécian augmentative]

ořpitë - strong white wine ['gold drink']

ořula - the Verdurian gold piece, worth 1/3 or 4 silver falî; a similar coin in Célenor, Krasnaya, Guaya, Solhai, Viminia, Caizura, Érenat, Denisovič, and Benécia

ořurokec - goldsmith

ořuroki - goldsmithing ['gold-working']

osän - master, teacher, tutor, doctor, guru [so san' 'the lord']

osol - donkey (smaller relative of šual) [HOSOL]

-oš - (suffix) thing [-OSIOS 'substance']

ošai - haven [OSCAIS]

ošora - pile, jumble, heap ['collection of things']

oštát - drunkenness

ošte - drunk

otál - as, also, too, furthermore, so [otre 'another' + tal 'such']
otál ošte dy so šoh as drunk as the duke
otál dy faye as much as is needed

otalmizec - vi bear witness, attest, confirm ['also say']

otalmizo - witness, attestation, confirmation

oteran - vt know (well), connaître [ALTERAN]

oterise - grounded (philosophical term)

otery - (deep) knowledge, understanding; specialized or occult knowledge; intimate knowledge (of a person) (cf. šrifta)

oti- - -able [Cuêzi oti-, passive of ties 'can']

otibeže - movable

otibruhe - useful

oticreže - edible

oticumprene - understandable, comprehensible

oticunëse - trustworthy, reliable, dependable ['trustable']

otiďeve - helpless, vulnerable ['harmable']

otiferë - portable ['bearable']

otifeye - pitiable

otinimašát - probability

otinimaše - probable, likely ['assumable']

otipitë - drinkable

otisible - avoidable, easy to miss or to lose ['missable']

otitene - available ['can be had']

otitroge - touchable, not immune ['touchable']

Otra - Goddess of Other Natural Functions

otre - another [ALTRES]
ktë de otren somewhere else

óuand - n neighbor; adj neighboring, next door

ovnel - judgment [OBRENEL, from OBRENIR 'judge']

ovnelaď - one of the gods of judgment in the Caďinorian pagan afterlife

ovnelan - vt judge (pass judgment on an accused person)
ovnelan ličim judge a case
ovnelan soán durnilán judge an evildoer

ovnelom - judge

ovnelse - judgmental; severe, strict ['judgish']

ozë - thus [ODIA 'so']

ožra - wing [OGIRA]

P P [To Index]

pa- - five (combination form)

pacpace - regular, rhythmic [imitating rhythmic sound]

pače - type of fish [PAITRE]

paf - swat [imitative]

pafan - vt swat

pag - rural district (Caďinorian law) (pl. paži) [PAGOS]

pak - near, close [PAIKh 'neighbor']
so pak foreground

pakfäce - the recent past ['near past']

pakfäcete - recent

pakrihan - vt attend to, regard ['look closely']

pakrihát - attention

paktrogise - intimate

paktrogulo - intimacy; sexual favor ['near-touching']
Mife paktrogulam zië Ihanon She gave herself to Ihano
Prenne paktrogulam soe žine He took advantage of the girl

palán - broom [PALAZNOS 'gorse', from Monkhayu; cf. Meť. palajno 'thorn-bush']

palanir - vt sweep

palanu - gorse bush [derivation of palán]

pale - friendly (OV name element) [PALLES]

paléty - pathetic, sad, sorrowful [OV palletis 'touching', from PALLEN 'curry favor']

paluen - vt fondle [dynamic tenses of PALLEN 'curry favor', from PALLES 'well-disposed']

pan - five [PANŤ]

panföy - marijuana ['five-leaf']

papapir - mutter, murmur, mumble [imitative]

par - four [PAHOR]

parë - bet [PARILE]

voitec/fäsir paren make/end a bet

irzovec/iššelec parä win/lose a bet

parënáe - casino

parëom - gambler

paretir - vi seem [OV parestir 'be a great bet, be likely']

parir - vi bet, gamble [PARIR]
parir cum drukán bet with a friend
Pareu dy nikagdá řo fäsrete I bet she'll never leave

parna - mountain [PARENA]

parnahireo - earthquake ['mountain-shaking']

parnise - mountainous; (of language-- due to the reputation of the Barakhinei) laconic, terse

parnora - mountain range

pařa - adv about, roughly, approximately [PAIKhA 'nearby', from PAIKh 'neighbor']

Pasca - Passover, Easter [OV Pasca]

paseti - visit

pasetir - vt visit; (colloq.) sleep with
Et pasetireu ticairon Come up and see me sometime

pattea - calamine (zinc carbonate) [PAŤETA, from Meťaiun]

pauto - coat [PALTO]

pav - little; (colloq.) child, kid [PARVES 'small']

pavdormi - insomnia ['little sleep']

pavičan - petty; having a selfish, unkind, resentful spirit ['small-spirit'; cf. dombričan]

Pavel - Eleďe name [OV Pavlo]

paveta - mention, reference ['a little about']

paveten - vt mention

pavona - wagon, car [PAVONDA augmentative of PAVA 'cart']

pavonka - toy wagon

pavonora - train

paž - fish [PAIOS]

pažaka - map, chart (a schematic representation; cf. risunë, behdel) [OV pažyanka diminutive of pažyand 'land']

pažakát - mapmaking

pažakom - mapmaker

pažakora - atlas ['map-collection']

pážian - land, region; area, place (cf. scuri) [OV pažyand, from late Caďinor *PAGIANDOS 'country', augmentative of PAGOS 'district']

pážiom - citizen

pažusec - fishmonger, fish-seller ['fish-seller']

pe - the 9th letter of the Verdurian alphabet, P, transliterated P [PE]

- peace (regular, but in poetry sometimes declined pé péei péa péen) [PEOS]

pëč - stove, oven [PETROS]

pegeo - force (scientific concept) [reborrowing of PEGEIO 'throw']

peil - peaceful

pela - shovel [PELLA]
pela prozeca - spade (shovel for digging)
pela nasiteca - shovel for moving or carrying

pelánt - a Caďinorian silver coin (the price of a loaf of bread); a modern coin of similar value in Ctésifon, Mútkün, Hroth, and Barakhún [reborrowing of PELANTOS, (Bar. pelant) augmentative of PELOS 'sail'; the coin was stamped with the picture of a ship, the symbol of the Caďinorian state]

pelec - street cleaner ['shoveler']

pelen - vt/vi shovel

pelerin - cape

peleti - fall, autumn

pelvo - bowl [PELBRO]

penda - stern (of ship) [PINDA (from Meť.; cf. Kebreni piit), modified to match teba]

penil - jam, preserves [Ismaîn penil, from PENIR 'keep']

pentec - vowel [reborrowing of PENTEC 'coloring', calque on Cuêzi epâti]

peny - comb [PENGIS]

penyen - vt comb [PENGEN]
zet penyen comb oneself

për - rock, mineral [PIEDROS]

perař - patriarch, cardinal [PIDRARKh]
Perař Avéle Patriarch of Avéla (Eleďe)
Pere Perař First Patriarch (Caďinorian pagan)

perařát - patriarchate

Peravon - God of Iron and of war (1st Age mythology) [PERABRON]

perčena - breakfast ['first-meal']

perčenen - vi breakfast

pere - first [PERUES]

perë - n whole; entirety; one; adj whole, entire

përecai - the Përecai, the Fellrock or Rock of Horror ['rock-horror']

perecrivel - preface, introduction ['first-text']

perelädec - president (of a guild or association) ['first-goer']
Diverum Poruy še perelädec We elected Poruy as president

peremora - a small galley [by analogy with ftoremora, tveremora]

përmácen - cement

përmáco - cement ['rock-paste']

permizec - vt suppose ['say first']

permizo - supposition

përnápa - saltpetre (potassium nitrate) [PIEDRONAPPA, 'rock crust']

pernese - firstborn ['first born']

perräme - eminent, prominent, distinguished ['first rank']

përs - rocky

përšruma - bitumen, coal tar ['rocky pitch']

pertróuen - vt discover ['find first']

pertrouul - discovery

perue - preliminary, introductory [reborrowing of PERUES 'first']

perun - million [pere 'first' + Caď. augmentative -UND]

perunec - superlative (adjectival form in Caď.) [reborrowing of PERUNEC 'excelling' from PERUES 'first']

peržano - source; place of origin; source of an idea or opinion ['first-coming']

pëse - sad [PERISES 'mournful', from PERIR 'mourn']

pësesa - sadness

Pësi - Eleďe name [OV Persi]

peš - crash [imitative]

pešan - vi crash

pëtan - vt play (an instrument) [PENTAN 'sing']

Petinuma - Cuzeian name [Petinūmē 'sing to God']

Petra - Eleďe name [OV Petra]

Petro - Eleďe name [OV Petro]

petúk - rooster [OV diminutive of PETTOS 'male bird']

pëtul - musical instrument

pey - few

peylerë - esoteric, élite, secret [cf. leria]

peza - a type of vine whose flowers yield a bitter oil, used in flavoring beer, in the manner of hops [PEIDA, from Meťaiun peida]

pezer - vi weigh [PENSER]

pezy - weight

pi- - (prefix) paternal, on the father's side

piďa - baby [from piďë]

piďë - n anecdote, trifle, story; adj small [PUŤIES]

piďiser - vt shrink, make smaller [PUŤICER, causative of PUŤIES]
zet piďiser shrink, get smaller

piďnuva - crib ['baby bed']

piďivolemát - reluctance

piďivoleme - reluctant, not very willing ['little willing']

piflát - flirtaciousness, coquetterie

piflec - n flirt, coquette; adj coquettish

pifler - vi flirt [from PIFAEL, god of sexual love]
Soa šoha pifle and Ihanon The duchess is flirting with Ihano

piflora - flirtation

piflul - someone in love

pigre - lazy [PIGRES]

pigresa - laziness [PIGREICA]

pilači - blink, wink

pilačir - vi blink, wink [PILLATIR, from PILLIS 'eyelash']

pilava - glance

pilaven - vi glance [*PILLABREN 'move the eyelashes']
pilaven ad ďerán glance at the door

pili - eyelash [PILLIS]

pilke - ball [OV pulke or pilke, diminutive of PULA]

pirei - patronymic

piro - father [PIDOR]
piroi sen my parents

pirodonul - inheritance ['father-gift']

pironáe - fatherland

pitir - vt drink [PITTIR]

pitu - tip, gratuity ['drink!']

pityo - drink [PITTEIO]

pisá - letter; review, report [Cuêzi pissâ, from pisî 'write']

pisadan - vi review, report ['give a letter']

pisadoni - reviewing, reporting; the cultural section of a newspaper

pisel - fold

piser - vt fold [PICER]

piš - smash [imitative]

pišan - vi smash, shatter
zet pišan shatter, become smashed

piya - a time unit of 3 seconds; metaphorically, an instant [PILEA 'eyeblink']

piyula - moment

piza - fairy, pixie (a mythical race; cf. niza) [PINSA]

pizarda - sexual desire for children or icëlanî ['piza disorder']

pizufëa - type of flower ['piza-face']

pkekpe - mosquito (biting insect) [Rafsani pkepke]

plasy - nerve [PLASIS]

platel - payment

platir - vt pay [PELANTIR 'give coins to', from PELANTOS; see ]

plavec - vi melt; disappear, fade away [PLAVEC]
šesan plavec melt (something)

plen - fullness

plencunëse - well beloved; plenipotentiary ['fully trusted']

plendën - afternoon ['full day']

plene - full [PLENES 'crowded']
faitan plene fill (+ dat.)

plenšrifta - knowledge, mastery of a subject ['full knowledge']

plenuestu - adult ['full man']

plenuestuë - adult

pler - pleasure

pleran - vt please; give pleasure [PLERAN]

plero - pleasure; especially sensual pleasure

pleronáe - pleasure dome

plesčen - vt spin (cloth, webs), draw out [dynamic tenses of PLESTEN]
zet plesčen be spun, be drawn out

plesčura - history [PLESTURA, from PLESTEN 'spin, tell']

plesčurise - historical

plic - copy, imitation

plicäm - model ['to be copied']

plican - vt copy, imitate [PLICAN 'imitate']

plisel - vocal part; range, register [PLICEL 'copy (of a scroll of music)']

plom - lead (metal) [PLOMBOS]
mira plomei galena (lead sulphide)
mole plom graphite

plomul - pewter [stan plomul 'leaded tin']

plóe - bashful [PLOHES 'retiring']

plupauto - raincoat ['rain-coat']

pluy - rain

pluyešui - drought ['rain-failure']

pluyir - vi rain [PLUHIR 'drizzle']

pluyše - wet and rainy-- the state before or after a rain, or during a light rain ['rainish']

pluyšel - a shower or drizzle; a spray of water

pluyšir - vi to be pluyše; drizzle; vt spray

po - prep by, per, at the rate of
po cemisan per kilometer
po anán fuaín soa semana (at the rate of) once a week
až Verdúrian po sues cemisen six kilometers from Verduria
covaler po dec ořulen to be valued at ten gold pieces
retdimo po diďan distance divided by time
Bogaty ešelai, esli et platcele po šeren I'd be rich if I were paid by the beer
Sotru po muaten čime I jumped a foot

poča - ground, earth surface; the land (as opposed to the sea) [*POTRIA, from *POTLIA, variant of POLITA 'bases', collective of POL 'floor, base']

podimo - rate ['per-amount']

podline - authentic, real, essential, quintessential

pol - floor; ground; logical basis, evidence [POL]

polfond - foundation ['ground-base']

polfutruir - vt (obscene) give head to, go down on, have oral sex with

poln - skin [POLNOS]

polne - nude

pomäe - tale, myth, chronicle; epic literature, mythology [POMAURE]

pon - manly (OV name element) [PONOS 'strong man']

pona - (exclusive) lesbian, dyke; mannish woman [fem. of PONOS 'strong man']

Poncuna - Cuzeian name (m.) [Pomicūnas 'manly deed']

pondrát - boldness

pondre - bold, audacious [PONRES 'manly' from PONOS 'strong man']

ponyore - the second lowest of the five singing tones-- a baritone or low tenor [POMIORES, from Cuêzi pomioro 'manly']

pória - liability [Kebreni porih'a 'what is debited']

poro - green onion, scallion [PORRO]
estë poro leek

porocesa - massage ['kneading']

porocesen - vt massage

porocan - vt knead [POROCAN]

porui - debit [Kebreni porh'i from po 'down' + reh'i 'count']

porute - marble [PORUNTE, Cuêzi poronte, from Poron, site of famous marble quarries]

poša - goosedown [POSCA]

pošáš - mattress

pošoš - pad, padding

potát - depth

pote - deep; square, two-dimensional [POTES]
čima potë square čima

potmese - navigable ['deep-water']

použe - position, location [POLEGES, from POL 'ground']

prade - honest [PRADES]

pradesa - honesty

prak - dust, powder [OV purek, diminutive of PUR 'dust']

prander - vi dine

prando - dinner (largest meal of day, at whatever time) [PRANDO]

prannáe - dining room

praten - vi talk, chat, causer
praten cum drukin talk with friends

pratecole - talkative

precáš - peach [augmentative (to contrast with precok) of PRECOS]

precet - legal petition [PRECET 'it is asked', beginning word of such petitions]

precok - apricot [OV diminutive of PRECOS 'peach']

precu - beggar [PRECURILES]

predava - great-grandmother

predavo - great-grandfather, or any direct male ancestor [PREDABRO '(one who stands) before grandfather']
predavoi taë our forefathers
3e predavo great-great-great-grandfather

prembušoš - corkscrew ['thing for taking out corks']

prenan - vt take; surprise; (colloq.) understand, get it [PRENAN]
Soa šoha prenne maris zië cum domžinan The duchess surprised her husband with the chambermaid

prenec - n indirect object; adj dative

presel - request

preser - vi request, beseech, ask a favor [PRECER 'request (of a superior)']
preser drukán pro meďin ask a friend for a job

presizer - vi beg, plead [PRECINSER, intensive of PRECER]

presizel - plea

pretäro - valet, manservant, personal attendant [PRED 'before' + TOTAUROS 'servant']

prezuden - passport ['pass-document']

prezuir - vt pass (by); skip, overlook, fail to perceive [PREDURER 'pass in front of', from PRED 'in front of']
prezuec passerby

prî - prep in front of, before; in the presence of [PRED]
prî soan šeíran in front of the palace
prî soán dalun before the king
miuren prî anëlin gape at the angel

pricurec - vt beg [PRECUREC, formation from PRECER 'ask'; modified to suit folk etymology 'hold (a cup) in front of (someone)']
pricurec prezueci beg alms of the passersby
pricurec pro leten beg for coins

pricuro - begging

pridel - a Floran emur coin [Flaidish priddel]

prige - vicious, immoral, nasty [reborrowing of PRIGES 'vicious']

prigët - vice (state), viciousness

prigy - (one) vice

prile - real [PRIRES]

prilicole - realist

prilise - (grammar) definite, realis [prile 'real' + -ise]

priliseca - (grammar) mood, whether a verb is definite (indicative) or remote (subjunctive)

prilora - reality

primetan - vt offer ['put before (someone)']
Ilun primetnai kuna I offered him money

primeto - offer, offering; serving, course

prinimea - acceptance, adoption, consent

prinimec - vt accept, adopt, consent ['plan before (someone) (i.e. publicly)']
Prinimao primetam lë I accept your offer

priroda - nature [OV prirodna, from PRIRONDA 'what is real', from PRIRES 'real']

prirode - natural

Priša - Eleďe name [OV Prisca]

pro - prep for, in return for; during, through; in order to; because of [PRO]
pro zet rizuir to amuse oneself
pro dy soa laitonora žanene so that the band would come
pro soan čenan during the meal
pro diďan for a time, for awhile
pro iverin for/through the whole winter
pro arašó eseyer from much trying
hostî pro leguan bones for soup
dyužer pro serán lust after a man
preser pro kunan ask for money
Fässce pro kunan He did it for money
Kedimo platreu pro ci-domán? How much did you pay for that house?

probendre - efficient

probenda - efficiency ['for work']

probesir - vt serve, follow (a king or other leader) [medieval *PROBAESIR 'be sworn to', from PRO 'for' + BAESIR 'promise']

probesom - loyal follower

procadë - prescription, formula

procadir - vt prescribe [reborrowing of PROCADIR 'order for (someone else)']

procliďë - oracle; spokesman [PROCLIŤILE 'one for speaks for (another)']

pročiame - adj everlasting; adv forever ['for forever']

prodan - vt grant, award (conj. like dan) ['give on behalf of (someone)']

prodoni - grant, gift, award
prodoni nažei pension (yearly income granted by the state)

proetec - vi swear, vow; assure
proetec ab Mëranacán swear by Mëranac
Proetce nizener pro ci-meván He swore to avenge this deed
Len proetao dy e oresta I assure you it's true

proeto - oath, vow; assurance ['by this']

profäsec - disciple (Eleďát) [fäsec pro Eleďan, one who leaves all for Eleď]

prokena - because [PRO KETTAN 'for what']

prokibi - proclamation

prokibir - vt proclaim ['shout on behalf of']

prokel - curse [PROKEL 'croaked' (i.e. by an old magician)]

prokio - why; reason; so that ['for what']

proklir - vt curse [verbalization of prokel]

prolažec - vt earn ['get by']

prolesse - charming

prolesta - charm ['for flattery']

proletka - whore ['for money']

proma - two čimî, or two paces, a unit used in racing, etc. (1.516 m) [PROSIMA 'little walk', i.e. the smallest unit of walking; from PROSAN 'walk']

promevan - vi serve as a trustee ['act for']

promevec - agent, trustee; (grammar) pronominal
nom promevec pronoun

pronimec - vt propose, suggest ['(put forward) for planning'; cf. prinimec]
Pronimeo irketát? Are you proposing a rebellion?
Pronimao dy pitum I suggest we have a drink

pronimel - proposal, proposition, suggestion

pronun - meanwhile ['for now']

pronunete - temporary

propreser - vi intercede on someone's behalf [preser + benefactive pro]

propuyan - vi/vt drive forward, campaign (for), strive to capture; insist ['push for']

propuyo - drive, campaign; insistance

prorivan - vi advertise, tout ['in order to turn (i.e. persuade)']
zen prorivan be advertised, be touted
prorivan and šeren advertise some beer

prorivel - advertisement

prosan - vi walk [PROSAN]

proseo - midday break, siesta; dinnertime; promenade, passagiata

prosfahen - vt speak on behalf of; represent, work for ['speak for']

prosia - (main) street, boulevard [PROSILA 'boulevard']
prosia Ilošora Ilošora street

prosice - adv almost [PROCICUE 'nearly']
E prosice eldën It's almost noon
Ilet prosice atäpnei You almost caught it

prosiec - vi stroll, promenade

prosiř - outrage, furor, scandal, fuss

prosiřäm - outrageous, scandalous, deplorable

prosiřan - vi deplore, be outraged, make a fuss [OV 'champion' from *PROSIKhAN 'fight on someone's behalf']

prosiřec - outraged, indignant

prosizan - vi journey [PROSINSAN 'take a long walk', prolongative of PROSAN 'walk']

prosizel - journey, expedition; promenade

proskadec - vt make amends, compensate, recompense [PROSKADEC]

proskadel - compensation, recompense, amends, restitution

prosnucoš - receipt ['something for service']

prosoter - vt jump for, clamor for ['jump for']

prosulan - vi pace [dim. of 'walk']

prosúlia - (smaller) street, lane [diminutive of prosia]

prosür - one's own [PROCIOR 'closer (to one)']

prosuvan - vt pursue, chase ['follow after']

prosuvea - pursuit

prošáš - pole

proš - rod, staff [OV prosoš 'walk-tool']

prošalea - rest [PROSCALEIA, lit. 'for a breath'; cf. English 'breather']

prošalean - vi rest [PROSCALEAN]

proše - adv next, then [PROSCET]

proven - vt guide [PROBREN]

provom - guide

prozec - (slang) penis

prozeca - piercing

prozen - vt pierce [PRONSEN]

prusi - inn [PRUCIS 'waystation']

pruso - innkeeper [PRUCION 'manager of a waystation']

pser - watch

pseran - vt watch [reborrowing of PSERAN]

ptaleo - covering; explanation, hypothesis [reborrowing of PTALEIO 'covering']
ptaleio beďelië covering all the facts, "saving the appearances"

ptoc - unit, member (emphasis on interchangeability; cf. žusë) [reborrowing of PTOCOS 'building block']

ptuyu - (dialectal) magician; trickster

pugeei - bankruptcy [mevel pugeei 'act of termination', reborrowing PUGEIO 'ending']

pugeise - bankrupt

puil - dusty; dust [PURIL 'dusty']

pula - sphere [reborrowing of PULA 'ball']

pulmon - lung [PULMONOS]

pulmonarda - tuberculosis ['lung disorder']

püna - fin [PINNA]

punsa - flaw, weak point [reborrowing of PUNSA 'bubble, bulge, flaw']

puřo - certainly, surely [PUKhOE EMEC 'tiring to tell']

pusa - flea (parasitic insect, larger than cutil ) [PUSA]

puš - puff [PUSCOS 'puff of smoke']

pušan - vi puff, blow

pušec - cannon, gun (the latter being large and experimental)

pušul - alchemy: formed by heating and blowing air across
plom pušul litharge (lead oxide)

pušpula - cannonball

puto - well, pit [PUTO]

puyan - vt push, press [PUHAN]
zet puyan (+ dat.) impose oneself (on)
zet puyan sa meyán wade through the water

puye - n upstart; adj bold; elbowing

puyo - pushing, pressure, stress

puyok - button; pimple; (slang) clitoris [OV 'little push thing']

puyota - carnation [PULIORTA 'ball-flower']

puza - bubble [PUNSA]

pyeri - regret; apology
mizec pyera zië apologize

pyerir - vt regret [Southern dialect, from PERIR 'mourn']
pyerir so ďam be sorry for the mistake
Pyeru I'm sorry

R R [To Index]

ra - the 20th letter of the Verdurian alphabet, R, transliterated R [RA]
ra ismaa Verdurian name for the i (R") used in Ismaîn

racont - tale, story; newspaper article [back-formation from raconter]

raconter - vt tell [colloquial Caď. ROCCONDER 'tell tall tales'; see rocá]
zet raconter brag, boast

raďi - punt, flatboat [RAŤIS]
puyan raďa to punt

raf - just [RAVOS]
raf rafei fair and square

rafát - justice

räfes - just, right, sane, satisfyingly true

rafsany - Rafsani (a. or n.) [Barakhinei Rafsani 'lords of the jungle']

Raheli - Eleďe name [OV Rakheli]

rak - crab (shy, clawed crustacean-- on Almea, eight-legged) (pl. rahî) [RAIKh, from Meť.]

rakan - cockroach (hardy, stupid, over-large, house-dwelling insect) [from rak]

rälan - vt cook (something) [RAULAN]
zet rälan cook (what the food does)

rälát - cooking [RAULANTOS]

rälec - (slang) pregnant

ralenan - vt entertain, amuse [RASLAINEN 'divert', from RAS 'against' + LAINEN 'suffer']
zet ralenan have fun, be entertained

ralenát - entertainment

ralinë - play, spectacle [RASLAINILE 'diversion']

rälnáe - kitchen

rälom - cook

rän - rank [RAUMEN]

rana - frog, toad (small, squat, jumping amphibian) [RANDA]

ranát - bureaucracy; entrenched fogbound power structure; the establishment, the status quo [play on rana 'frog' and ränát 'hierarchy']

ränát - hierarchy

ränora - social class

rappan - vi crawl [RAMPAN]

rappec - reptile

rasfolže - affection [RASPOLEGE 'inclination, favor', from RAS 'against' + POLEGE 'position']

rasfolžer - vt love (affection)

raspuyan - vt lean, incline (against); count on, rely on [RAS 'against' + puyan 'push']
raspuyan soa nažeza lean against the couch
šesan raspuyan orelošán ad nažeza lean a pillow against the couch

raspuyec - form word-- article, conjunction, particle
raspuyec surmetec conjunction (proper)

raspuyo - leaning, inclination
So raspuyo lië tróune plic His sentiments were returned

raša - sex, sexual intercourse

raše - sexual; (colloq.) frigging (substitute for futašny)

rašir - vt have sex with, make love to [RASCIR 'entertain']
Ihano rašre Rahela Ihano had sex with Raheli
Raheli rašre Ihanam Raheli had sex with Ihano

Rau - Rau river or jungle

raumen - insignia (decorations indicating military rank) [reborrowing of RAUMEN 'rank']

ravi - delight

ravir - vt delight [RABRIR]
Imfátî et ravü, še retî Children delight me-- from afar

ray - shelf [RAIS 'plank']

rayora - bookcase, set of shelves

razir - vt shave (someone) [RADIR]
zet razir shave (oneself)

razo - an emur coin of Svetla; (Eř) a bird [cf. uazo]

razoš - razor

razum - mind, intellect, intelligence (part of quadripartite soul) [RADUM]

razumbre - intelligent; mental, intellectual [RADUMRES]

razumse - ordered, architected, contrapuntal, mathematical

raženi - effort; hard work; ordeal (especially, that attending a nacuyát)

raženir - vi make an effort, strive [RAGENIR 'strive, struggle']
Řo epei raženir pro osänán? Can't you make an effort for the Master?

re- - pronoun prefix meaning 'far, remotely' [ret 'far']
reaž far away from
recom not very much like

rëcen - vt meet [RENCAEN]

rëco - acquantance, friendship; reception
dan rëcam Ihanei Rahelin introduce Ihano to Raheli
im rëcon dalui in the King's company

recoltë - harvest; sixth month

recolir - vt harvest [RESCULLIR 'gather crops']

rëcora - company, acquaintance; audience; those present

rëcul - acquaintance

redel - maiden's coming of age ceremony [REDEL 'instruction (given at puberty)']

redelcë - woman ['one who has passed the redel']

reď - waiter, clerk [RAEĎOS 'servant']

reďréë - minister (of state); officer

reďreo - ministry, administrative offices [OV reďriyo 'government service', from RAEĎRIS 'serving', from RAEĎOS 'servant']

reďreul - army officer; bureaucrat ['little minister']

reďunát - space; extent, extension; area, zone, region
pote reďunát square area

reďunen - vi extend [REŤUNDEN 'extend', from REŤ 'far']

reli - sowing; second month

relir - vt sow [RESLIR]

rem - oar, paddle [REMOS]

Rembau - Cuzeian name [Rēmobēu 'holy peace']

remir - vt row

remlotka - rowboat ['row-boat']

remora - bank of oars in an oared ship [REMORA 'collection of oars']

remorom - galley-slave; rower in an oared ship
řezen com remoromán work like a slave; be busy as a beaver

renemec - vt repeat (a statement) [RENEMEC, 'say again']

rës - dear; costly [RIES]

resteklo - telescope ['far-glass']

ret - far; distant, unmoved, cold [REŤ]
so ret background

retát - distance; coldness

retdimo - distance ['far-amount']

retec - standard

retparna - amethyst ['(the color of a) far mountain']

Reveca - Eleďe name [OV Revecca]

revolu - beard [Curiyan dialect revôlu 'delighter'; cf. ravir]

Revudo - the Revaudo reform in Endajué [Axunašin revudo 'newness'; use of the Ax. form shows that Verdurians took the form from unreformed written sources]

režne - fair, pretty [OV renžnee 'most cute', from ren- 'again' + žnee 'cute'; see žnea]

režučia - ballad; a genre of sad songs, esp. for the guitar [Ismaîn rêz,ujia, lit. 'longing', from REN- 'back' + DUGIA 'desire']

riasni - thigh [RACNIS]
So imfát asuine sur riasnen lië The child sat on her lap

ric - dominant (OV name element) [RIRIKh 'supreme']

ricora - soapstone (Mg3Si4O10(OH)2) [RICOMURGA, from Cuêzi ricōrimurga 'fatty stone']

ricorek - talc (powdered soapstone)

ridë - laugh, laughter

ridibode - comedy, humor; comic, humorous [Cuêzi ridiboede, from ridi 'laugh']
ambresa and ridibode a sense of humor

Ridilenda - Cuzeian name ['laughing maiden']

ridir - vi laugh [RIDRIR, from RIDIR 'smile']
ridir eta misotá laugh at the joke
ridir ak soán dalun laugh at the King

ridonec - funny ['laugh-giving']

riha - topic, theme, focus [reborrowing of RIKhKhA, from Cuêzi rīxxâ 'object of attention']

rihan - vt look, look at [RIKhAN]

rihë - mirror [RIKhILE 'something seen', from RIKhAN 'look at']

rilë - mountain range [Late Cuêzi rilîa, earlier rilima]

rinde - emerald [RIMIDE, from Cuêzi rimidê, from Elkarîl rîmiddên 'great beryl']

ripriroda - philosophy ['look at nature']
cum riprirodan philosophically, rationally and calmly

riprirodom - philosopher

ris - grain; seed, sperm; unit of weight, .002 ounce [RISOS]

risdan - vi fertilize, (slang) have sex (conj. like dan) ['grain' + 'give']
risdan žortan fertilize a flower

risdoni - fertilization

risdoš - manure, dung ['fertilize-stuff']

rislitno - rodent ['grain pest']

risnáe - barn
e až im risnáen he's out of it, forget all about him

risora - semen

risunát - drawing (study)

risunë - drawing (work); diagram, graph (a simplified represenation, or a mathematical graph; cf. behdel, pažaka)

risunulë - sketch, outline

risunen - vt draw [RISUNDEN, from Cuêzi risonda 'drawing', from risi 'reed, pen']

risuresa - offering [RISEI UREICA 'grain rite']

rizuir - vt amuse (someone) [dynamic tenses of RIDIR 'smile, make to smile']
zet rizuir amuse (oneself), have fun

rizesa - amusement, merriment

rizi - smile

rizir - vi smile [RIDIR]
zen rizir smile (may be used in past tense to avoid confusion with ridir 'laugh')
Cira esë ridre myasomán? Did my wife smile at the butcher?

rocá - epic [ROCCA, from Cuêzi roccâ 'story', nominalization of rōci 'tell (a story)']

rocia - (m) plot [reborrowing of ROCIAS, from Cuêzi rōcias 'telling']

rocura - adventure [ROCCURA]

rocuren - vi adventure

rodo - nice (invar.)

Roďa - Eleďe name [OV Roďe]

roďer - vt excuse [RUŤER 'pardon']
Urave, roďereu tardeca esë Please excuse my tardiness
Len roďu That's all right; I excuse you

roďi - excuse

roheica - sprain, cramp [reborrowing of ROHEICA 'twisting', from ROHIR]
Hipsalďru/Tenao roheica im crurán I got/have a cramp in my leg

rof - ditch, trench [ROVOS]

roful - groove, engraved line [diminutive of rof]

rofulan - engrave

rofulát - engraving

rog - (animal's) horn (pl. roži) [ROGOS]

röma - count; reckoning, calculation [RUEMA]

röman - vt calculate; keep accounts

römát - accounting

romobode - tragedy; tragic [Cuêzi rōmoboede, from rōmo 'sad']

römom - accountant; clerk

ronan - vt check [Benécian rûnan 'add up', from RUEMEN 'count']

roni - check

rosbrune - auburn, dark reddish brown ['red-brown']

roscašne - maroon, deep reddish brown ['red-chestnut']

rose - red (of hair)

royi - spin

royir - vt/vi spin [ROHIR]

rožát - madness

rožek - peg ['small horn' in OV]

rožual - unicorn ['horn-horse']

rožy - mad [ROGIS]

ruda - ore [RUDA 'raw materials']

rude - raw, primitive

rüdile - dessert made of shaved ice, fruit juice, and liquor [Ismaîn rydile, from ryde 'ice', from RIOTOS]

rudom - tribesman, hunter-gatherer

Ruďa - Eleďe name [OV Ruťa]

Rufo - Eleďe name [OV Rufo]

ruk - speed [RUKh]

ruiso - alley

ruizer - trot [RUKhINSER 'speed up']

rura - country, countryside [RURA]

rurom - peasant

rurotá - social error, faux pas ['peasantism']

ruscurë - adj foreign; n foreign affairs, the world ['primitive countries']
Reďreo i Ruscurë Foreign Ministry

Rüše - Cuzeian name [Ruyise 'red']

ruřy - fast [RUKhRIS]

ruzbideš - (hard) cider [Xurnáš ruz bídeš 'apple wine']

ruže - red [RUGITES]

ružkuna - money lent at (high) interest; usury ['red (i.e. bloody) money']

ružkunom - moneylender

ružžue - reddish; the slightly reddish color of Westerners and Téllinorese

ryot - ice [RIOTOS]

ryotka - (slang) girl who's frigid or unwilling to have sex ['ice-girl']

Ř Ř [To Index]

řačát - privacy

řače - private [KRAITRES 'interior']

řaf - arf! woof! [imitative]

řafan - vi bark
Cuonul eše řafřafe ak len? Is my doggie-woggie barking at you?

řam - cult, non-Verdurian religion (that is, not Eleďát or tësaďát) [variant of řem]

řanäm - valuable ['to be kept']

řandën - diary, journal ['keep-day']

řaneca - preservation, keeping

řaner - vt keep, hold on to, save, preserve; rein in (a horse) [KhRANER 'safeguard']
zet řaner keep to oneself

Řanor - Rhânor [Barakhinei Rhânor 'borderland', from KRAIS 'edge']

řanore - Rhânori

řanoš - leash; reins ['hold-thing']

řark - saliva, spit

řarkir - vi spit [imitative]

řas - rose (the Almean variety has no thorns)

řasačia - blush

řasačir - vi blush ['rose' + -ačir]

řase - rose, pink [KRASE]

řasia - rosé wine

Řavcaëna - Goddess of Agriculture

řavy - courageous, valorous [KhRABRIS]

řavica - courage, valor [KhRABRICA]

řay - edge, limit; brim [KRAIS]

ř'e - contraction for řo e 'it isn't'

řeba - spine; keel [KREBA]

řecäm - crust, scab

řecan - vt/vi scrape [imitative of a scraping sound]

ředao - belief ['I believe']

řédë - (colloq.) girl, broad, dame [redelcë 'woman']

ředec - vt believe, trust (in) [KREDEC]
Ředao Enäron I believe in Enäron
Řo len ředao I don't believe you
Ředao dy ei rožy I believe you're crazy

Řegoro - Eleďe name [OV Gregorio]

řek - cross [KREKh]

řekan - vt cross

řekise - perpendicular ['cross-ish']

řem - sacred [KREM 'sacred']
lyö řem 'very holy'-- form of address for patriarchs

řemát - sacredness, holiness
řemát lë 'your holiness'-- form of address for clerics

řemnáe - temple ['holy place']

řemuris - religion; 'temple worship' as opposed to 'philosophy' ['sacred worship']
Řemuris imlebul a dissident hierarchy within Caďinorian paganism

řemuriste - religious

řena - (m) flint (uncrystallized silicon dioxide) [KRENAS]

řes - male dog [KRESOS]

řez - work [Caizu hhez]

řezec - worker, laborer

řezek - task, chore, job (a small piece of work or element of a larger one)

řezen - vi work
řezen and baraďun zië work for one's brother
Řezai comfantece I work hard

řeznáe - workshop, workplace

řezy - eternal [KRENSIS (earlier KREMSIS) 'godlike', from KREM 'sacred']

řeženát - lower class, proletariat

řežene - lower class, proletarian ['work-people']

řeženom - worker, proletarian

řežžina - maid, servant girl ['work girl']

řim - kidney [KRIM]

řis - free [KhRIS]

řisát - freedom, liberty

Řisto - Eleďe name [OV Khristoforo]

řit - pan (pl. řiči) [KRITOS]

řitčena - (meat) pie, casserole
řitčena tsessë (dessert) pie

řivo - mayor [KRIBRO 'boss']

řizo - root, source, base [KhRINSO]

řizon - beet [KhRINSOND 'big root']

řo - no, not; negative prefix [Curiyan hho]
Řo cumprenai bomřaneci I don't understand conservatives
Nikto řo vule niš Nobody wants anything
Řo, dëkuy No, thank you

NOTE: Etymologies are not given for simple antonyms using řo-.

řoadfere - insupportable, unbearable

řoagoläm - unimportant, insignificant

řoamrabe - illegal

řoavulën - involuntary

řobekame - uncomfortable

řobelacatise - impolite

řoca - hook [KROCUA]

řocellele - opaque

řocen - vt hook

řocepele - unfaithful

řocreče - unpleasant

řočilise - unusual, extraordinary

řočuste - infrequent

řodeďëse - upright, vertical ['not askew']

řodembrea - nonexistance

řodembul - nonexistant

Řoď - Hroth [Barakhinei Rhoth]

řoďumise - impatient

řóece - not at all

řoečomul - unschooled, uneducated, having no or just a few years of school; ignorant

řoeššane - impossible

řofähe - incapable, unable

řofasil - difficult

řofayul - unnecessary

řoforte - soft, faint (of sounds) ['not loud']

řoga - plaster; gypsum (hydrous calcium sulphate) [KROGA]

řogonicore - incoherent, inconsistent

řohipcrivan - vt veto, reject (a law or form)

řoicát - absence

řoicë - absent

řoinye - unkind

řoisoncre - regular

řokunondise - inexpensive

řolele - invisible

řom - lame [KhROM]

řoman - vi limp

řomifan - vt disallow; prohibit, outlaw

řomiyire - unobvious, obscure; unnatural

řomuán - nonetheless

řon - language [KhRON]
so pere řon proto-Eastern

řonurul - boorish, uncultured, nekulturny ['unnourished']

řootimize - indescribable, ineffable

řooticumprene - incomprehensible

řooticunëse - untrustworthy, unreliable

řootisible - unavoidable, unmissable, inevitable

řootitroge - untouchable, immune ['untouchable']

řopeil - upset, agitated, uneasy ['unpeaceful']

řopronunete - permanent

řořa - minstrel [KROKhUA 'street entertainer']

řořuir - vi gargle [imitative]

řoseor - dirty, impure; immoral

řosmeric - incompetent, unprofessional ['not a smeric']

řošelise - awkward, clumsy ['ungraceful']

řošön - unattractive

řošriful - n stranger; adj unknown

řote - hoarse [imitative]

řoteplene - incomplete, partial

řotošte - insufficient, inadequate, unsatisfactory

řoulele - unaware, ignorant ['not perceiving']

řovanesa - neutrality

řovanul - neutral; impartial, unbiased; a third party

řovižiäm - unlikely

řovižul - unexpected, unfamiliar

řovoitát - virginity

řovoitula - virgin ['unentered']

řozadete - pointless, insignificant; meaningless

řozadi - pointlessness

řozentene - unlettered, illiterate

řožen - vt plaster [KROGA 'plaster, gypsum']

řožive - inactive; moribund; (formal or legal) dead

řucor - government [KRUCOR 'control, administration', from KRUCEC 'govern']

řucoriviso - political science

řuk - castle [KRUKh]

řulo - clown [Kebreni h'ulo 'idiot']

řum - head cold [KRUMBOS]

řun - grunt [imitative]

řunan - vi grunt (like a pig)

řur - growl, snarl

řurec - vi growl, snarl [KRUREC]

řurc - vulture (large scavenger bird) [imitative of its cry]

řusec - vt govern, administer [KRUCEC 'control']
řucë ab itianán dominated by the heart (rather than by intellect or passions)

řusi - muscle [KRUCIS, from KRUCEC 'control']
řusi elirë flesh and blood
řusul muscular

řusiom - thug, esp. a gangster's hired muscle ['muscleman']

řusul - civil, civilized, organized ['governed']

řusulát - civilization

řuy - wonder, awe, astonishment, confusion [KhRUIS 'bafflement']
šesan řuim astonish

řuyan - vi wonder, marvel; to be astonished
řuyan prî bolyášein cebrelin marvel at the big buildings

řuzë - chesty, bosomy

řuzi - chest, bosom [KhRUDIS]

S S [To Index]

sa - through [SAS]

sa- - sister's (prefix)

sabato - Sabbath, Ceďnare [Greek Sabbaton]

sabelgom - veteran ['through-war-man']

sablia - desert

sably - sand; a stretch of beach [SABLIS]

sabun - soap [SABUND, augmentative of SABOS 'tallow']

sade - true, genuine, real; authoritative [SADRES 'genuine']

sadesa - truth, genuineness

sadëžea - stress, distress; harrassment

sadëžen - vt distress, harrass ['pull through']
sadëžul distraught, distressed, stressed out

sädra - sister [SAUDARA]

saďil - bushy, unkempt (of hair); bristly [SAŤIL 'tufty']

sahiran - vi float [SAS 'through' + KhIRAN 'flail']
šesan sahiran make (something) float

Sahoro - Cuzeian name [Sauōros 'salty']

saláncë - experienced, capable, jaded, cynical (without bitterness) ['through troubles']

salďia - feeling; experience

salďir - vt feel (through the air: e.g. temperature, humidity); experience [SALEŤIR]
Salďu froe I feel cold
So froát zet salďe You can feel the cold

salë - dirty [SALGES]

salele - clear ['see-through']

Salenie - the patron god of the ilii, in Caďinorian paganism

saluen - vt prostitute (neutral term) [OV 'make dirty']
zet saluen prostitute oneself, work as a prostitute

salui - prostitute

saluyora - house of prostitution

salyačir - vt make dirty or muddy, clog [SALGATIR]
zet salyacir get dirty, muddy, or clogged up

salyoš - dirt (on body, furniture, etc.) [SALGOSIOS 'dirty stuff']

salyuazo - pigeon ['dirty bird']

sam - prep without [OV sam, san; from BUSAN]
sam stekanan without a glass
sam ženatán without a family
sam sramen without shame
sam ďunán minus two

samaďise - atheistic, godless

samanëde - of unremarkable descent; mongrel ['without lineage']

samaraste - careless ['without care']

sambale - tactless, insensitive ['without tact']

sambrake - vest-coat ['without arms']

sambuše - bland, tasteless ['without mouth']

samcalseë - barefoot ['without shoes']

samďeve - harmless ['without harm']

samidikon - alike; unvarying, uniform ['without peculiarities']

samiose - merciless

Samirh - Cuzeian name [Samīrex 'brightness']

samiscrene - heartless, inhuman, irresponsible ['without feeling']

samlëce - separate, distinct ['without link']

samlele - blind ['without sight']

samlukule - blameless, not guilty ['without guilt']

samnome - anonymous ['nameless']

samnurža - fast ['without food']

samnuržen - vi fast

samolotë - n apathy, lack of interest; adj apathetic ['without feeling']

sampire - n orphan (without parents); adj orphaned ['without parents']

samplom - sphalerite, blende (zinc sulphide) ['without lead']
gent samplomei zinc

sampunse - flawless, intact ['without flaw']

samröme - countless, without number ['without calculation']
Soî almeî samrömî the Uncounted Worlds (created by Eleď)

samřaye - unlimited, boundless ['without limit']

samředao - unbelief ['without belief']

samředë - unbeliever

samřeze - idle; unemployed, out of work ['without work']

samsfahe - mute ['without speech']

samsluše - deaf ['without hearing']

samsubrele - futile, in vain ['without result']

samsrame - shameless, unscrupulous; scoundrel, someone without shame or conscience ['without shame']

samšene - restless ['without rest']

samtroge - insensitive, numb, unable to feel by touch ['without touch']

Samuilo - Eleďe name [OV Samuel]

samuverát - nudity

samuvere - nude ['without clothes']

samvale - worthless ['without worth']

samveaďe - uncharitable, loveless ['without love']

samvoloe - apathetic, uncaring, unfeeling ['without will']

sanceloše - constant, incesstant ['without a gap']

sanci - recruit, inductee, newbie [sam cistilan 'without a crown', i.e. without the decoration for a year's service]

sancuraya - nonsense ['without reason']

sancurayne - nonsensical

sančerene - imprudent ['without prudence']

sančuce - innocent ['spotless']

sančucesa - innocence

sandálua - republic ['without a king']

sane - well [SANDES]

sangaënát - relief; reprieve

sangaëne - relieved, reprieved [sam gaiein 'without the fates'-- i.e. having escaped or avoided disaster]

sangucöre - duplicitous, corrupt, unprincipled; sin vergüenza ['without integrity']
Ei sangucöre? Have you no shame?

sankaše - fearless ['without fear']

sankeše - eternal, endless ['without end']

sankune - penniless ['without money']

sankuse - desperate, rash ['without counsel']

sannačir - vi/vt lord it over (people), be domineering or overbearing

sannanke - arrogant [Ctésifoni dialect: sanno 'lord' + pejorative suffix]

sannankesa - arrogance

sannei - lady [SANNEIS]

sanno - lord [OV sano; spelling corrected from the original SANNO]

santele - mere ['without each other']

sanženate - without a family ['without family']

sanžene - vacant ['without people']

sar - east [SAR]

Sara - Eleďe name [OV Sarra]

Sarena - Cuzeian name [Sarēina 'easterner']

sarilo - Easterner (one speaking the original or an early Eastern language)

sarise - Eastern (relating to the language family)

Sarnáe - Sarnáe [SARNAURE'East land']

sarnar - n. and adj. Sarnáean

Sarroc - Sarroc, the Caďinorian language of Sarnáe [native Sarrok]

sas - the 14th letter of the Verdurian alphabet, S, transliterated S [reborrowing of SAS; OV sa]

sasavi - a small gold coin of Ismahi [Ismaîn sasavi, from SAŤAE HIBU 'tufted owl'; the coin bears the image of this bird]

sascuraya - investigation, research; legal or scientific inquiry

sascurien - investigate, research [reborrowing of SASCURIEN 'make an official inquiry']

sasna - pine (tall conifer, generally prefers hills) [SACNA]

sašne - the large gold coin of Ismahi, worth about 2/3 oř [Ismaîn saçne 'pine', the emblem of Ismahi, stamped on these coins]

säte - hall [SAUTE]

saten - vt build; establish, enact; base (an argument) [OV säten]
saten šeíra build a palace
saten deväm oblige

sätevisanom - architect

säteviso - architecture ['study of buildings']

satotá - contraption, apparatus, jerry-rig, architectural folly ['buildingism']

satoten - vt jerry-rig

satre - sovereign [reborrowing of SATRES]

savakan - vt spy (on)
savakan soem ďeknamen spy on the Dhekhnami

savakát - espionage, intelligence

savake - clandestine, of or relating to espionnage [savrake 'through enemy (lands)']

savakom - spy

Savel - Eleďe name [OV Savlo]

saza - princess [SADUA]

sazana - princedom, principality

sazë - prince [SADUILE 'your highness', from SADUES 'prince'-- originally a crown prince, later any child of the king; in Verd. usage extends to grandchildren]

sažise - subsequent, succeeding; successive [SACTISES, from SACTE 'after (in time)']

sažuna - administrative region [SAIUNDA 'military division']

sažuro - governor [SAIURION 'military governor']

sbayu - calf [Western sbaîu]

sbayumyaso - veal ['calf-meat']

scaďora - century [SECAŤORA 'hundred-collection']

scafi - dock

Scafiora - the Scafiora (Waterfront or Thieves') Quarter of Verduria city

scafir - vi dock

scaleia - gas [reborrowing of SCALEIA 'air, breath']

scerno - (mathematical) axis [reborrowing of SCERNO 'hinge, axis']

scescan - vt rattle [imitative]
scescan glavam zië to risk one's neck

scila - shrub [reborrowing of SCILA]
seft scile hedge

scilec - shrubber

scolisec - indefinite pronoun [formed from SCOLI 'how much']

scorso - branch [SUCURSUS]
colir scorsoë gather brushwood

scorsok - stick, twig [OV dim. of 'branch']

scrifel - past tense [reborrowing of SCRIFEL 'known']

scrifteca - second-level academic degree (implying mastery of a subject and ability to teach) [neo-Caďinor SCRIFTECA, nom. from SCRIFTA 'knowledge']

scurë - ethnic group, nationality; (taxonomy) phylum [CICURILE]

scúreden - first day of the week ['country day']

scuri - country; homeland; where you're from, where people are like you (cf. pážian, whose focus is on mere area) [CICURIS]

scustebran - vt mortify; humiliate [reborrowing of SCUSTEBRAN, from SCUSTES 'dead']

scustebrát - mortification; humilation

se - I [SEO]

-se - with, having (common adjectival ending): e.g. bracse, orgölse, želse

'së - abbreviation for esë, 'my'

sea - woman (OV name element) [SAEA]

sedau - however

sefo - boy [Kebreni seheu 'cabin boy', lit. 'climber(of ropes)']

seft - fence [SAEPTOS]

segly - rye [SEGLIS]
tel segly a Téllinorese variety of rye

sel - salt (sodium chloride); or any salt [SAEL]
sel elcarin iron sulphate (vitriol)
sel imelilec smelling salts (ammonium carbonate) ['invigorating salt']
sel Mirašcarei Epsom salts (magnesium sulphate) ['Mirašcaré salt']
sel ševeië sal ammoniac (ammonium chloride) ['salt of hair']
sel vinnape cream of tartar (potassium bitartrate) ['salt of wine dregs']

selë - river [*CELERILE, extra-nominalized form of CELERE]
soa selë Eärdur the Eärdur River

selembre - natron (sodium carbonate) ['bitter salt']

selëzëču - hippopotamus (large herbivore, dwelling in rivers in savannah or jungle) ['river-heavy']

selkare - sodium tetraborate (borax) ['salt of the Kara desert']

selse - salty

selta - light [SELETA]

seltavát - lighting

seltaven - vt light (a torch or fire, or a cannon) [SELETABREN]

seloda - herring (a small ocean fish) ['salty one', Avélan dialect]

selon - bronze (copper-tin alloy) [CELONDOS, from Cuêzi cêlon 'sword material']

sëm - tar [variant of sima 'resin']

sëmačir - vt tar

semil - decent, proper [OV seme from CESMES 'tending to be moral' + -il]

semizi - forearm [CEMIDIS]

sen - me (dat.)

sena - bill, beak [CENNA]

sënan - vt test, try [CERNAN 'sift']

sëneo - test, trial

senge - presbyterate [reborrowing of SENGE 'flock']

sënul - certain ['tested']

sënza - human affairs; society; one's affairs; things to do; occupation [OV syenesa 'busyness', originally 'trials'; see sënan]
sam sënzan free, unoccupied

sënzec - worldly; busy with one's sënza

sënzise - social

sëoliguom - partisan, supporter ['my-party-man']

seor - clean, moral [CEOR]

seorát - morality, ethics

ser - male [CER]

Serea - Serea river [SERAEA, probably related to sar]

Serio - Eleďe name [OV Sergio, Seryio]

serizan - vt stare at [PSERINSAN, prolongative form of PSERAN 'watch']

serizea - stare, gaze

serse - manly, macho

seslina - turquoise [Ismaîn seslines 'nobleman's jewel']

sesuan - vt wet, dampen

sesue - wet [CESUES]

sesul - moist

sesüza - glaze [CESUENSA 'waterproofing']

sesüzen - vt glaze

seše - dry [SESIES]

sešesa - dryness

sešue - heavy, dense; accented (speech) [CESCUES]
sfahec sešuece com Zeirein speak with a heavy Zeiri accent

sešuesa - heaviness, density; (speech) accent

seta - silk [SEŤA, from Meťaiun seťa]

sëte - the middle of the five singing tones, shared by men and women-- countertenor, contralto [CERTES, from Cuêzi certe 'middle']

Seuss - God of Children

sevan - vt raise, lift; build, erect [CEBRAN]

Sevasto - Eleďe name [OV Sevastiano]

seveo - construction, building [CEBREIO]

sevnilna - an easy girl; a tramp; a whore ['lift-skirt']

sevo - lifting, raising

sëvo - puppet [SERVO]

sevom - builder

sevúr - mortar [CEBREHUROS 'building-clay']

sezir - vi sob, bawl; pour, gush; rain cats and dogs [SEDIR 'gush']

sezu - dried meat, jerky [Barakhinei, from sezië 'dry']

sezuë - spring, font

sežlór - insect [*SECTELOROS, pop. form of SETECLOROS, from Cuêzi sêtecloros, lit. 'six-legger']

sežžihe - raisin ['dry berry']

sfafken - vi inform (add an unaccented i before consonants: e.g. past sfafkinai...) [OV sfah'ka 'a little speech']

sfafkora - information

sfahe - speech; pronunciation [SPAKhE]
soa Sfahe Verdurian
cot sfahecei first person

sfahen - vt speak; pronounce [SPAKhEN]
sfahen log speak a word
sfahen soán imbemecán speak to the teacher

sfahul - latest rage; celebrity

sfaise - dutiful

sfay - duty [SPAIS]

sfeluca - cavern [SPELUNCA]

sfečy - spicy [SPETRIS]

sfer - beast [SPEROS 'wild beast']

sferil - brutal, beastly

sferul - any small mammal-- e.g. beaver, mole, mouse. Only very small carnivores (e.g. shrews) can be considered sferulî

sfesa - bundle, bunch [SPEICA]

sfeš - flash [imitative]

sfešer - vi flash

sfetnáe - grocery

sfeto - spice [SPETO]

sfetom - grocer: dealer in spices, cheese, and imported foods, but not wines, meat, or bread

sfetse - spicy

sfëz - fresh [SPENS]

sfica - nail (pl. sfisî) [SPICA]

sfutát - velocity, speed, quickness

sfute - quick [synesthetic]

sfuteniru - clockwork, moving parts, works, machinery ['quick-machine']

sfutlelen - vt spot ['quick-see']

siblec - disappointing

siblir - vi whistle; fall short; vt miss; disappoint [SIBELIR]

siča - adv just now, right now, right then, en train de [SITRA 'at once']

sičarb - lemon tree ['lemon' + 'tree']

sičel - n acid [nominalization of 'lemon']

sičise - adj acid, acidic

sičo - lemon [CITRO]
sičo šurë grapefruit
sičo verde lime

sidát - thirst [SIDANTOS, from SIDIS 'thirsty']

sidro - a condiment resembling soy sauce, made from trow beans [Nanese sidrou]

siďďi - serpent, snake (long thin legless reptile) [SIĎRIS]

siireo - roll

siirec - vi roll [SILIREC]

siiru - wheel [SILIRUS]

siirukeša - brake ['wheel-stop']

siku - pan-flute [from a Rafsani language]

Sila - Eleďe name [OV Sila]

silireca - tendency

silirec - vi tend (to be), gradually become [reborrowing of SILIREC 'roll']
Soî prosiî siliru värhemî The streets are becoming dangerous
Óuand esë silire agasan My neighbor tends to be annoying

silor - need, necessity, lack [CILOR]

siloran - vt need [CILORAN]

silui - type of songbird [named for its song]

silva - forest [SILVA]

silvë - forested

sima - resin [SIMOLA]

simula - varnish [šerë simula 'resined beer'-- one way of making a varnish]

simulačir - vt varnish

sinmano - glove [CINTAMANUS 'around the hand']

sira - body; (Pauline) the flesh [CIRA]

sirise - bodily, physical; carnal [CIRISES]

siř - fight

siřan - vi fight [CIKhAN 'scuffle' (colloquial)]
Dobu, siřei ak sabelgomán You're fighting a war veteran, hombre

siřcar - fighter

siřcura - tournament; match, bout (wrestling, swordfighting, etc.)

sisir - vi slip [CISIR]

sisna - gravel [CISENA]
sisna përmácula concrete

sista - chest, trunk, box [CISTA]

sisy - slippery

siš - (slang) sex, intercourse

sišen - vt (slang) screw, touse, have sex with [Basfahe variant of sisir 'slip']

siškuda - (obscene) cunt; bitch

sitana - yard, enclosure, corral [CINTANDA 'surrounded place']

siteza - loop [CINTENSA 'thing that goes around']

situran - vt surround, be on all sides of [CINTURAN, from CINTA 'around']

situriát - revolution, circumnavigation, orbit

siturian - vt circle, revolve around, go around, circumnavigate [dynamic tenses of CINTURAN]

situroš - belt

siüli - eyebrow [*CILIULIS, variant of CIULIS]

Siysa - Cuzeian name [siyise 'a flower']

sizer - vi be thirsty [from sizy]

sizy - thirsty [SIDIS]

sižnáe - smithy, a blacksmith's workshop or establishment

sižo - forge, furnace for forging metals [SICTO]

sižom - smith

sitre - immediate; sudden [reborrowing of SITER]

skaďu - sheep (Curiyan dialect)

skala - hut, hovel, shack [SKALLA]

skazir - vt punish [dynamic forms of SKADEC 'pay'; thus 'cause to pay']

skazia - punishment

skiči - clenching; fearful shudder

skičir - vt clench; tense up

skičise - strongly, ardently; horribly

skičy - tense

skuka - tedium, boredom

skukair - vi be bored

skusku - silliness [škuašy]

slifi - cream [fem. form of OV slif 'egg white, foam, paste', from SLIVOS 'egg white or any viscous liquid']

slivura - ointment, (medicinal) cream or paste [SLIVURA]

slušia - hearing

slušir - vt hear [CELUSCIR]

smeric - candidate for a degree; student; disciple (pl. smerisî) [SUMERIC 'student'; see sumerir]

smernáe - college

smirát - humility

smire - humble; simple [SIMIRES]

snocer - vt club

snocu - club [CNOCU]

snucäm - customer, client ['to be served']

snucan - vt serve [SNUCAN 'obey']

snucát - service

snugá - servant; farmhand

snur - rope [CNUR 'cord']

snurek - thread, string

so - the (declension: m. so soei so soán soî soië soi soin; f. soa soe soa soan soî soië soem soen) [SOH 'said, aforementioned']

socima - thorn [SOCLIMA, from SOCLIR 'prick']

soclezia - torture

soclezir - vt torture [SOCLENSIR, intensive of SOCLIR 'prick, stab']

socole - rogue, rascal, sumbitch (never truly pejorative) [SOLUCOLES 'perverse, criminal', from Cuêzi usolucolê 'heretical, perverse', from usolu 'darkness' + colê 'loving']

Sofia - Eleďe name [OV Sofia]

sokol - hawk, falcon (swift bird of prey, smaller than an örn, and tameable) [SOKUOL]

söl - (colloq.) drunk, potted, plastered

Solešo - Cuzeian name [Solēsio 'truth']

solial - sunrise, dawn [apparently from so lial 'the rising']

Solom - Eleďe name [OV Solomon]

Someše - Cuzeian name [Somêsie 'dream of the sea']

somoyu - one of the Somoyi barbarians [Western somoyu 'river people']

son - dream [SON]

sonan - vi dream [SONAN]
sonan eta suloreî dream about nuns

sönil - saddle; riding [ASUENIL]

sönilan - vt saddle

sönilec - saddler

sör - fate; doom; death [SUERTOS]
sörei (invar.) fateful, ominous

sora - community [soa ora 'the collection (of men)']

sorea - a love song, esp. accompanied by the guitar; a serenade [Ismaîn sorea, from sore 'romance', from fsora]

sorean - vt serenade, sing love songs; court, esp. with gifts and music

sosia - whisper, whispering

sosir - vi whisper; (colloquial) gossip; (slang) rat, squeal (ak) [imitative]

Sostén - Eleďe name [OV Sosťen]

sote - (Benécian dialect) great

sote - jump

soter - vi jump [SALTER]
soter tra fanka jump the crick
soter po ďunen čimen jump six feet

sotok - grasshopper (large hopping insect, often preys on crops) [OV 'jumper']

sotse - nervous ['jumpy']

spasian - vt save, rescue [reborrowing of SPASIAN 'rescue']

spurir - vi give up [student slang; reborrowing of SPURIR]

sram - shame, disgrace; scandal [CERAMOS]
tenec sram be ashamed
Tal sram! What a pity!

sramdonec - shameful ['shame-giving']

srava - seashell [CERAVA]

sravec - clam, shellfish

srešo - stirrup [SERESIO, from Cuêzi sêresiu 'thing for standing']

sroly - intricate [CIROLIS]

sřonker - vi snore [imitative]

stal - seat (of a comitana)

stampër - tinstone (stannous oxide) ['tin stone']

stan - tin; name of a large tin coin, in Verduria worth 1/6 of an emura [STANNOS]
stan plomul pewter

stana - an emur coin of Cerei

stanil - a small tin coin of Benécia [stan + Benécian diminutive]

stanón - a large tin coin of Benécia [stan + Benécian augmentative]

stanse - made of tin; an emur (heavy on the tin) coin of Curiya

stäv - straw [STAUBROS]

Stefano - Eleďe name [OV Stefano]

stekana - glass (vessel)

steklo - glass (substance) [back-formation from steklom]

steklom - glassblower [regularized from OV stereklo or sterec-lo, from STEREC 'tender' + LEO 'glass (acc.)']

sterer - vt tend (a task or a flock), operate [STERER]

strana - beach; coastline [STRANA]

streli - arrow [STRELIS]

strelima - dart [STRELIMA, dim. of STRELIS]

streloro - fletcher or bowyer [STRELORION 'master of arrows']

stupao - rape

stupen - vt rape, despoil [STUPEN 'despoil']

subran - vt cite, quote [reborrowing of SUBRAN 'follow'; cf. suvan]

subrel - result, effect; citation, quotation [reborrowing of SUBREL, from SUBRAN 'follow']

subu - (colloq.) idiot

subuďuďa - (colloq.) nonsense, ravings, babblings ['idiot drool']

suco - juice (of fruit or meat) [SONCO]

sucón - sauce [SONCOND augmentative of SONCO 'juice']

sučma - ornament, adornment, decoration [SUTIMA 'little adornment']

sud - sweat [SUDOS]

sud - court (of law) [SUDROS]

sudiel - decision, sentence [SUDREL]

sudir - vt condemn; judge (adjudicate between disputants); decide on [SUDRIR]
zet sudir decide

sue- - six (combination form)

suedecë - minute ['one sixtieth']

suerë - eyelid [SUHERHIE 'on eye']

sues - six [SUEST]

suesbrak - octopus ['six arms', since that's how many they have on Almea]

suetlen - vi meander [from the river Svetla]

suf - cork; the cork oak [SUBER, from Meť. suber; for a similar development cf. kef]

sui - squeak [imitative]

suian - vi squeak

suin - (slang) loose, easy

sul - only, sole, single; alone [SUL]
řo...sul only
ac sul but only (if); unless

sul - young (OV name element)

sülcona - an emur coin of Kebri, worth 1/12 alat [Kebreni sylkona 'dark coin']

sulea - youth [SULEIA]

suleom - young person

sulete - young

sulinora - poem; lyrics; eloquent writing [archaic sulirnora, 'verses']

sulírn - line, verse [sur lirán 'on a measure']

sulirul - phrase; sentence, statement ['small verse']
mašre sulirul main clause
snucec sulirul subordinate clause
dičî sulirulî honeyed words, sweet-talking

sullimura - the part of the chest just above the breasts; also, a dress exposing this area [sur 'above' + limura 'breast']

sullimurát - decolletage

sullimurec - decolleté; low-cut

sulorei - nun, (female) hermit [SULOREIS]

suloro - monk, hermit [SULORION, earlier SULRORION 'master of solitude'; see surre]

Sumeo - Eleďe name [OV Sumeon]

suméria - education, training; the first-level university degree (cf. scrifteca)

sumerir - vt educate, train [reborrowing of SUMERIR 'teach, study', from Cuêzi sumēri 'study', intensive of mēri 'read']

sumerul - 'bachelor', one who has successfully completed his university studies; cf. smeric

Suntua - Eleďe name [OV Suntuhe]

süpa - cap [Ismaîn sype 'hat', from SIOPPA; cf. šapa; Ismaîn hats are small]

sur - prep on, onto [SUHER]
sur sablín on the beach
sur pol onto the floor
sur banán Deštain on the way to Deštai
So ailuro e on sur mettan The cat is on the table again
Ilet cureceu sur letuen Hold it against the wall

süra - mother-in-law [SINERA]

Suraliha - Cuzeian name [sualixue 'sun']

surbarúc - cover; blanket ['rest on']

surbordne - coastal [sur borden, 'on the coast']

surcont - marquis ['above a count']

surcot - top surface ['on-side']

surčelan - vi concentrate [sur čel, 'onto a point']

surdena - fact ['on paper']

surdosen - vt take on, shoulder ['on back']

suri - mouse (very small omnivore, often lives in houses) [SURIS]

suriluvan - vt illuminate, enlighten ['shine on']

suriluve - illumination

surkest - class, genus, genre, overall category; nature of a class ['above-kind']

surmetan - vt add; load up (an animal or wagon) ['put on']
surmetan čina ad ošoran im umon add a dish to the pile in the tub

surmeto - addition; loading

surnavír - adv aboard ['on ship']

Suro - Cuzeian name [sūro 'owl']

süro - cheese; also a unit of weight, 100 hecurî, or 6.071 kg [*SUIRO, variant of SIURO]

surogonec - vt fry ['above fire']

surorel - earring ['on ear']

surpočen - vi land, alight ['onto ground']

suroš - cover

surošan - vt cover

surre - solitary [SULRES, from SUL 'alone']

surreca - solitude; monasticism

surselne - on a river [sur selen]

suršual - harness (for pulling a cart) ['on horse']

suryi - forehead ['above eyes']

sus - earth, soil [SONSOS]

Susana - Eleďe name [OV Susanna]

susaré - n shop [Kebreni suťarei 'grocery', from suťy 'provide']

susurk - stump (of a tree) ['ground-log']

süs - hiss

süsec - vi hiss [imitative]

susluoma - potato (a recent import form Uytai) ['earth apple', probably influenced by Uytain lyum]

susoviso - geology

suspilavát - suffering

suspilaven - vi suffer ['ground-glance,' suggesting one who is always looking at the ground]
Arašó suspilavne? Did he suffer much?

susrevolu - moss ['earth beard']

susuleta - terrace (stepped banks of earth on a hillside) ['earth step']

sutam - a large gold coin of Kebri, Érenat, or Denisovič [Kebri suiťum, a king's name]

sutana - robe, gown [SUTANDA, from SUTEC 'adorn']

suvan - vt follow; succeed [SUBRAN]
Et suvei? Are you with me?

suvea - succession [SUBREIA]

suvizan - vt stalk, pursue [SUBRINSAN, intensive of SUBRAN 'follow']

suy - none; not any; no; (grammar) neuter [SUIS]
Řo appaknai suyece I didn't even come close

suzán - memory; tradition [OV sonzánd 'conscience', from SONSANDOS 'culture, mores', augmentative (culture being the 'ground' of society) of SONSOS 'soil']

suzanäm - memorable, notable, remarkable ['to be remembered']

suzanen - vt remember, commemorate, recall
šesan suzanen remind
Šesmai suzanen Ihanon sfaom zië I will remind Ihano of his duties

suzanil - traditional; commemorative; n souvenir

suzanoš - memorial

suzir - vi sweat [SUDIR]

Svetla - Svetla river [SPETELA]

sy- - pronoun prefix meaning 'touching': derë 'behind' --> syderë 'touching the back of'

syametát - electrical attraction; (static) electricity

syametan - attract (electrically) ['bring touching']

syametec - electrically attractive; electric

sybütë - accurate, precise ['touch-target']

syel - sky; heaven [CILEL]

syelaun - moon, sun (astronomical object with visible disk) ['sky circle']

syelčaska - meteor ['sky spark']

syele - celestial; lyric

syeleviso - astronomy

Syetnor - God of Wine

sylelen - vt allow to happen, stand by watching ['look up close at']
sylelen kekát watch an assassination
Kiel sylelcelei tšuran so dom? How could you just watch the house burn?

symetan - vt juxtapose ['put touching']
zet symetan adjoin (+ dat.)

sytäven - vt strike against ['strike close']

sytenec - vt keep something back, hold back, retain, reserve, hold out ['hold close']

syuer - outside surface ['touching-outside']

Š Í [To Index]

šadan - vt ride [SCADRAN]

šadec - rider, messenger
šadecî 'the messengers'; that is, a commercial messenger service
lažec pisá šadecië receive a letter (i.e. from a private messenger)

šaden - knight

šadoš - carriage

šadu - ride

šagát - emptiness [SCAGANTOS, from SCAGIS 'empty']

šagati - vagina [feminization of šagát]

šalea - air; breath; draft of air; life; (Eleďe) the spirit [SCALEIA 'breath']
im šalean outdoors, outside
Note: The gas names with šalea are also seen with scaleia 'gas'; but the former are older and more common.
šalea mičii ammonia ['air of urine']
šalea cipulátei fixed air, carbon dioxide ['air of effervescence']
živë šalea oxygen ['lively air']
fäsula šalea nitrogen ['remaining air']

šalean - vt breathe, blow; play (flutes etc.) [SCALEAN 'breathe']

šalečüta - barometer ['air-scale']

šaleme - intellectual; unwordly, ivory-tower [SCALESMES 'airish']

šalemora - intelligentsia (artists, scholars, clerics)

šaleza - fan ['draft' + -eza]

šama - bench [SCAMEA 'bench, stool']

šamek - stool

šana - district, one of the divisions of a fetöra [SCANNA]

šank - ham (pl. šanhi) [SCANKh]

šant - song; melody

šantan - vt sing [SCANTAN 'wail']

šantec - singer
šantecî choir, chorus

šapa - hat [SIOPPA]

šapom - hatter, hatmaker

šari - weed; (colloq.) marijuana

šart - an age of the world in Mešaic and Endajué cosmology [Xurnáš šarc]

šatabi - friendship (formal word) [SCATABIS]

šatametec - friendly ['bringing friendship']

šatašir - vt to love as a friend

šatem - hundred [SECAŤIM, diminutive of SECAŤ '100']

šati - liking [SCATABIS 'friendship']

šatir - vt like

šaune - broth; esp. an Ismaîn soup with egg and bits of meat [Ismaîn s,alnea, from s,alne 'hot', from CALNES]

šaute - hide, skin (of an animal); slang hair [SCALTE]

šauten - vt skin, remove an animal's hide

šautom - skinner/tanner

šaynesa - appearance; (facial) expression

šaynir - vi appear, seem [SCANGIR]
šaynece seemingly, apparently
Šayne ruže It looks red

šažy - empty, blank [SCAGIS]

šciso - tear, rip

šciir - vt tear, rip [imitative]

še - prep at; as; being (in this sense takes nom.)
še yen dobren being of sound mind
še dalun as king
še dalu muë being your king
še ret from afar
še polne being naked
še řošrifulán incognito
še šrifec dy núnece šušme knowing that he was about to die
Še dalun e mudray As a king (as kings go) he's wise
Še dalu e mudray Being a king (because he is a king) he's wise

šec - showing (a quality) (OV name element)

šecu - hulk

šeíra - palace [SCEHIRA]

šekešan - finally, at last, eventually ['at the end']

šekšek - cacao (tree or seeds); chocolate [from Yamda, a language of Téllinor]
prak šekšekei cocoa (powder)

šeli - grace, delicateness [SIELIS]

šelise - graceful, delicate

šen - the 15th letter of the Verdurian alphabet, Í, transliterated Š
šen ismaë Verdurian name for the S, (S,) used in Ismaîn

Šena - Eleďe name [OV Csena]

šenan - vt/vi relax, rest [SCENAN 'recline']
šenan soi kruri rest one's legs
Siča šenai I'm resting

šëno - hinge, axis [SCERNO]

šendu - game ['something to relax with']

šerë - beer, a beverage made from fermented horže and flavored with peza oil [SCEREVES]
ďula šerë ale, a creamy, smooth-tasting, honey-colored beer
flavë šerë lager, a light (German-style) beer made with less peza
fužula šerë bitter, a dark brown (English-style) beer
Len šerë lë er sen žöh esë To each his own

šesan - vt cause (often used to make other verbs transitive) [SCESAN]
řuyan marvel --> šesan řuyan astonish
skukair be bored --> šesan skukair bore
ktüec suck --> šesan ktüec give suck
plavec melt (intr.) --> šesan plavec melt (trans.)
Kio šesne šušča lië? What caused his death?

šeseo - cause [SCESEIO]

Šësimo - name of a star

ševa - ankle [SCEBRA]

ševesca - long stockings [OV šcevreska 'woman's leggings', from šcevra 'ankle']

ševeza - sock, short stocking [SCEBRENSA]

ševei - hair (one hair) [SCEVEIS]

šeya - neck [SCEIA]

šeyoš - collar

šežuven - strangle [SCEIUBREN]

ši - every [SCEHIS]

šida - (colloq.) dude; cool guy; fancy fellow

šinenát - monotony

šinenë - monotonous ['all same']

šipom - merman (furless, primate-like sea dwellers; very likely the animals most closely related to men, iliî, and other Almean intelligent races) [SIIPOMOS, from Cuêzi sīipomas 'sea-man']

šircanca - loincloth, panty ['around hip']

šircaora - condition, situation
še agolec soa šircaora under the circumstances, as things are

šircau - prep around, circling or going round; n appositive; appositive marks ( )
Prosnu šircau soan mažtanan They walked around (circled) the town
Metne soi brakin šircau taleam lië He put his arms around her waist (or she his)

šircilura - bracelet ['around wrist']

šircšeya - necklace ['around neck']

širden - the second day of the week [OV 'Išira's day']

širo - lieutenant [SCIRION 'assistant', probably from SCRAION 'master of secrets']

šišan - vt shoot (a bow)
šišan ven shoot a deer

šišát - archery

Škagon - First Age archdemon and Second Age Chief Demon [SIOKAGOND, variant of SOKAIGOND, from Cuêzi Soxāeco]

škuaš - silliness

škuašy - silly

šm - Dr. [short for šriftom]

šnin - pin

šninan - vt prick [synaesthetic]

šobosec - vt pickle
šobosul - pickled

šobóst - brine, salt water [SIOBOSTOS, from Meť. siobosto 'salt' + 'water']

šofe - chief, main

šofkešnáe - (military) headquarters ['chief camp']

šofmažtana - capital ['chief city']

šofom - chief

šoh - duke [SCOKhOS]

šoha - duchess

šohy - duchy

šoliser - vi cost (takes nom.) [SCOLISER, from SCOLI 'how much']
Šolise dechép ořulî It costs seventeen gold pieces
Kedimo šolise? How much does it cost?
Ifkio šolise Whatever it costs

šomë - fur [SIOME]

šomulo - mammal

šön - handsome; pretty [SCOLN 'robust']

šoru - darkness; 10th month of the year [SCORU]

šoruan - adj dark; medieval
soî šoruanî zonî the Dark Years, the Caďinorian medieval era (Z.E. 2107-2943)

šorucole - heretic, infidel, apostate [loan-translation of Cuêzi usolucolê; cf. socole]

šorudën - Good Friday ['day of darkness']

šou - cabbage [SCOHU]

šoužorta - cauliflower

šoz - thing; (slang) stuff [SCOSOS]
Kio e šoz lë? What's the matter with you?

šrailoži - cipher [SCRAUIT LOGIT 'secret words']

šraizeni - code [SCRAUIT ZENNIT 'secret signs']

šray - (archaic) grammarye, magic [SCRAIS 'secret']

šrayom - wizard

šrayoma - witch

šrifec - vt know, know how, savoir; be aware of [SCRIFEC]
šrifec nuotan know how to swim
šrifec plesčura verdúrya know Verdurian history
Šrifcao dy so pretäro ya fäsre I was aware that the valet has left
Kiel šrifom kiom šrifom? How do we know what we know?
Zet šrifece Let it be known

šrifsäšue - know-it-all, wiseacre ['know-all-ish']

šrifta - knowledge, awareness, ability; academic or bookish knowledge; skill; acquaintance (with a person) (cf. otery) [SCRIFTA]

šriftanáe - university
Šriftanáe i Verdúria the University of Verduria
soa Sfahe šriftanáei standard Verdurian

šriftom - doctor, professor, holder of a scrifteca; wise man

šritihse - discreet, private ['knows (how to be) quiet']

šritihseca - discretion

šruma - pitch [SCRUMA]

što - something [OV tišto, išto, from ŤISIOS, remodelled to match eto]

šual - horse (large, fast rideable herbivore) [Caizu siwal]

šualcot - cavalry ['horse side']

šualnáe - stable

šualnaom - stablemaster

šualom - centaur

šualsanno - mounted barbarian of the south or west ['horse-lord']

-šue - weakening or disrespective suffix (nominalizes as -šuesa)

šuča - pig (medium-size domesticated omnivore, natural habitat being forests and riverbanks) [SCUTUA]

šučmyaso - pork ['pig meat']

šueza - afternoon [SCUREIDA]

šulya - noodle [SCULGA]

šupoát - avarice

šupo - miser [SCUPO]

šupse - miserly [SCUPISES]

Šura - Skouras (m.) [Tžuro Šura, from Old Skourene Skouras]

šurë - adj Skourene

šurilo - n Skourene; i.e. ancient or modern inhabitants of Skouras proper, not the Ečendi

šuščan - vi die (irregular past root šušd-: e.g. šušdei 'You died'; future šušm-)

šuščat - dead

šušče - death [SCUSTILE, from SCUSTES 'dead']

šuščolotan - vt mourn ['death-feel']

šuščolotë - mourning ['death-feel']

šušnáe - cemetary

Šustana - death; one of the Caďinorian pagan fates [SCUSTANDRA, related to SCUSTES 'dead']
dëguran cum Šustanan plough the sea, waste one's time
rëcen Šustana lose one's life, perish

šustanë - deadly, fatal; dangerous

šuten - vt spill [SCUTEN 'eat piggishly']
šuten soa caua spill the coffee
šuten sur žina (obscene) to screw a girl

šutea - puddle [nom. of 'spill']

šutkrof - bloodshed ['spill-blood']

šuyan - vt give head

T T [To Index]

ta - we [TA]

tabo - lump [TAMBO]

tabosáše - (colloq.) pregnant

tabose - lumpy

taca - castanets, other clicking instruments [OV tacan 'click, knock'; imitative]

tacil - sandal [OV, from the flopping noise they make]

Taďea - Eleďe name [OV Ťaďďaia]

Taďeo - Eleďe name [OV Ťaďďaio]

taë - our

taëse - relating to the Taëse (eastern Ereláean) race [taë plus adjectival suffix]

taina - secret [ŤAHINES 'left-handed']

tainise - secret

tagia - clan, house, family, dynasty; descent; (taxonomy) class [reborrowing of TAGIA 'dynasty']

takna - battle [TAKENA]

taknoš - battalion

tal - such; so; what a [TAL]
Tal beluana! What a beauty!

talát - degree, extent ['suchness']

taläte - museum ['storage hall'; cf. etol]

taleo - waist [TALEIO]

tam - us (acc.)

tan - us (dat.)

tana - indeed, truly [TAHANA 'certainly']

tánulac - zircon (zirconium silicate) [Xurnáš tanulak, from Gurdagor tanulak, from Čia tran üleg 'blood (color) gem']

tapë - drop (of liquid) [TAPROS]

tar - either (one), (in negative sentences) neither [TAR]
tara matela either chamberpot
Kî redelcen marian? Tara et plere Which woman to marry? Either one pleases me
Tar den řo sen e dobre Neither day is good for me

tarde - late [TARDES 'slow']

tardeca - lateness

tas - bay [TASOS]

tasul - braid [shortening of testasul 'woven']

taš - cup [TASCOS]

tašiorta - tulip ['cup-flower']

tatatir - chatter, babble [imitative]

tau - the moral code [TAUOS, from Cuêzi tāuas]

täven - vt strike; forge [TAUBREN]

Taviďa - Eleďe name [OV Taviťa]

tayát - bravery

taye - brave [TAILES]

teb - rust [TAEBROS]

teba - bow (of ship) [ŤEIBA, from Meť.; cf. Kebreni ťiba]

tecai - dagger; (slang) prick, penis [*TRENCAIS 'cutter'; cf. tëcizen]

tëcizen - vt saw [*TRENCINSEN, intensive of *TRENCEN, variant of TRANCEN 'cut']

tecla - key (on musical instrument) [earlier tecula, 'small hammer', from TAECA 'hammer']

teclora - keyboard instrument

tëcoš - saw [OV trencizoš; see tëcizen]

tëdene - modern [OV tendëne 'having the day', i.e. still alive]

Teďora - Eleďe name [OV Ťeoďora]

Teďoro - Eleďe name [OV Ťeoďoro]

tefalu - (musical) horn [reborrowing of TEFALU, from Cuêzi; replaced OV teflu]
tefalu bulse round horn

teho - trunk (man or tree) [TEIKhO]

teker - vi stand [TEKER]

tel - west [TEL]

Telarsanië - the land of the iliî in the Western Wild [TELLAR SANNOIE, from Cuêzi Atêllār Namoē 'lovely-place of the lords']

telcë - elsewhere

tele - other
cot telië third person
sam telen by oneself, without help

teleo - instrument [ŤELEIO 'invention', from ŤELEN 'devise']

telise - relating to the Western language family, or to the ur-Western racial group (which also includes the Kagöt, Somoyi-Meťelyi, and Mgunikpe)

tellea - quest

tellec - seeker; one seeking after knowledge; postulant

tellen - vt seek [TELNEN]

Téllinor - Téllinor, a Verdurian colony in the far west of Ereláe ['west-land']

telnë - fine [TELNILES 'worthy to be sought']

telnëra - luxury, fine things [telnë + -ora]

teloro - instrument maker [ŤELORION 'inventor']

templeran - vt enjoy ['have pleasure']

ten - an obsolete letter of the Caďinorian alphabet, Ť, transliterated Ť [ŤON]

tenec - vt have; n (grammar) the one possessing; genitive case; adj genitive [TENEC]
zet tenec be self-possessed
zet tenec mese be in a good (benevolent) mood

tengintro - dynasty (usually used in plural) ['sashholder']

tenu - serf; pawn, exploited person ['one held']

tenuora - serfdom

teplene - complete ['all full']

teplenát - completion

Terásia - Eleďe name [OV Ťerasia]

terato - miracle; wonderful act; interruption of natural law (mezinë) [Cuêzi teratu 'miraculously', abl. of teras 'miracle']

Teronél - Cuzeian name [Teronelo 'miracle born]

Teroneli - Cuzeian name

teřemát - firmness, solidity, constancy

teřeme - firm, solid, constant [TEKRESMES 'standing (solidly)']

teřua - stake, post [TEKRURA 'solid thing']

tësaďát - Caďinorian paganism ['all the gods']

tëscolir - vt (math) multiply ['gather all (together)']
tëscolir sfutát ak diďan multiply speed by time

tësculë - multiplication

tëse - all [TERSES]
tësece altogether, wholly

tësfáhe - discussion

tësfahen - vi discuss [eta tëse sfahen, 'to speak about everything']
tësfahec eta šoî er dalî discuss cabbages and kings

tësišan - vt explore ['search all']

tësitál - anyhow, going back to the subject at hand [tësî talî 'everything being such']

tesnát - narrowness

tesny - narrow [TECNIS]

tëspitir - vi carouse, revel ['drink all']

tëspler - orgy ['all pleasure']

testasan - vt weave [imitative]

testasát - (art of) weaving

testasom - weaver

testasoš - loom

tësvuáë - unanimous ['all voices']

teša - mess, pile, disorder; stuff [TESCA 'pile, heap']

teše - disordered, messy

tëšrife - familiar ['all know (it)']

tet - nipple [TEŤOS 'tip']

tetáš - the nipple and the surrounding area; aureole

težec - vt lick [TECTEC]

težktüec - vt give head ['lick and suck']

težraša - oral sex ['licking sex']

težrašir - vt have oral sex with

ti- - some [generalized from ŤIKEDA 'sometime', ŤISIOS 'something', etc.]

tibäm - urgent, emergency ['to be rushed']

tibec - vi rush, hurry [ŤIBEC]
šesan tibec hurry (someone), expedite

tibeo - rush, hurry

tibri - sorrow, grief, anguish [reborrowing of TIBRIS 'pain']

tibrir - vi grieve (eta)

ticairon - sometime (at least once) ['some opportunity']

ticë - somewhere [ŤIKEDIE]

tičure - merry, melodic, happy, energetic, lively [ŤITURES 'silly']

tiel - (mathematics) point [reborrowing of TIEL]

tidimo - somewhat ['some amount']

tihy - quiet [ŤIKhIS]

tilka - chick, girl, babe [OV f. diminutive, 'quiet one']

timelát - gentleness

timely - gentle, considerate [ŤIMELIS 'refined']
timely muatëra the gentle sex

Timeo - Eleďe name [OV Timeo]

Timoďea - Eleďe name [OV Timoťea]

Timoďeo - Eleďe name [OV Timoťeo]

tiplok - hobbyhorse [OV diminutive of TIPEL 'horse']

tiplüba - wig [TIPELEI IUBA 'horse's mane']

tire - purple [*ŤISRES, having to do with the ŤISOS or bulsrava, a type of shellfish used to manufacture a purple dye]

tirura - lilac (plant with large bluish flowers)

tíršue - purplish

Tisati - Cuzeian name [tisāti 'spray']

tisirát - wit, cleverness

tisire - witty, clever [reborrowing of TISRES 'witty', from TISIS 'sharp']

tisirotá - witticism

Tito - Eleďe name [OV Tito]

tižai - whisker [*TICTAIS 'tickler', from TICTEN 'tickle']

tižapaž - catfish (river-dwelling scavenger, with 'whiskers') ['whisker-fish']

tižuy - somehow ['some way']

tobban - tunnel ['mole-way']

toc - bounce; (slang) sex, a roll in the hay [imitative]

tocan - vi bounce; (slang) have sex

toh - the 18th letter of the Verdurian alphabet, T, transliterated T [TEN, altered first to *TON to contrast with ŤEN, and then to toh more closely parallel dah]

Tolura - Goddess of Unnatural Acts

tom - thump; by extension, beat, rhythm, pulse [TOM; imitative]

tom - book, volume [TOUMOS 'slot (e.g. for scrolls)']

Tomao - Eleďe name [OV Ťoma]

tombir - vi fall; vt drop [TOMBIR, probably from TOM 'sound of falling']
tombir ak šualcot charge against the cavalry

tombo - fall, drop
So tombo Abolineronië The fall of the Abolinerons (a Verdurian play)

tompë - drummer

tompec - vt beat out a rhythm, drum [TOMPEC; see tom]

tompom - drum

tomprosan - vi march ['beat-walk']

tomproseo - march

ton - rice [TONOS]

top - mole (small, strong, earth-burrowing omnivore) [TOPOS]

tor - part, piece; share; section [ŤUOR]
tor logei syllable

toranda - fountain [reborrowing of late Caď. TÔRANDA, from TUORAN 'flow']

torensa - (faliöla) artery, (fužula) vein [reborrowing of TUORENSA 'pipe, conduit', from TUORAN 'flow']

torin - adv apart, into pieces

torne - mild, gentle, unforced, easy [ŤUORNES 'partial']

torom - member; component

tos - dew [TOSOS]

tosceio - orgasm [reborrowing of TOSCEIO 'satisfaction']

toše - warm [TOSCES 'enough'; i.e. warm enough]

tošeca - warmth

tošen - vi suffice, satisfy [TOSCEN]
Ďunî činî et tošmu Two plates will be enough for me

tošeo - satisfaction, sufficiency, fulfillment [TOSCEIO]

toššeya - scarf ['warm neck']

tošte - sufficient, satisfactory

tošuvec - supplier

tošuven - vt supply, furnish, equip [TOSCUBREN 'make sufficient']
tošuven šapem soán daluín supply hats to the king

tot - that one [TOTOS]

totogan - vt tickle [babytalk for trogan 'touch']

tra - prep across, over, on the other side of [TRAS]
Felce tra zëim He sailed over the sea
E nun tra zëin He's now over the sea

traborden - vt embark, disembark ['cross the rim']

tracca - cart [from TRACTEN 'drag']

trädan - vi graze [TRAUDAN]

traesa - betrayal, treachery
traesa nažán treason

trafil - weft [TRASFIL]

traforhan - vt overhang ['hang over']

trafse - grassy

trair - vt betray [TRAHIR 'cross over']

trayec - traitor

tralirec - vi endure, survive, last; vt outlast ['live beyond (others)']
tralirë lasting, durable

tramëžen - vi dive ['sink beyond']

trancöre - divorce

trancören - vi divorce ['cut heart']
Piro esë trancörne až miran My father divorced my mother

trane - cut

trancát - surgery (art or act) [reborrowing of TRANCEN 'cut']

trancom - surgeon

tranel - slice; segment, division; act (in a play)

tränélo - longitude, meridian ['cross-ring']
daluy tränélo prime meridian (to Verdurians, the longitude of Verduria-city)

tranen - vt cut [TRANCEN]

tranoš - knife

tras - prep beyond [reborrowing of TRAS 'across, beyond']
tras lačeon beyond the call of duty

trasfahe - exaggeration

trasfahen - vi exaggerate ['speak beyond (what's necessary)']

trastošen - vi excel; vt outdo, surpass, better ['suffice beyond (the necessary)']

trastošte - excellent

trava - grass [TRAVA]

travët - crime [OV, from colloquial TRABREN 'go too far', from TRAS 'over, beyond]

travëtom - criminal

tražen - vt drag [TRACTEN]

tref - clover; club [TREPLOS]

treka - turtle (slow, shelled, land-dwelling reptile) [OV diminutive trenka, from TRENA]

trendre - stubborn, obstinate [TRENRES 'turtlish']

tričec - vt poke; (slang) lay, screw, have sex with

tričo - poking; (slang) nookie-nookie, sex

tro - too much

tročor - overflow

tročoran - vi overflow ['flow too much']

trodan - vt waste, spend (money) like water (conjugated like dan) ['spend too much']

trodonec - spendthrift

trodoni - spendthriftiness

trogan - vt touch [TROGAN]
zet trogan masturbate

trogulo - touch

trolädan - vt violate ['go too far']

trolädeca - violation

trometul - superfluous, extra ['too much put on']

tromeyá - illusion ['fool-eye']

tromir - vt fool, trick [TROMIR]
tromec tšur will o' the wisp
zet tromir be in error, make a mistake

tróuen - vt find [TROHEN]
zet tróuen be situated

troz - ax [TRONS]

Trufena - Eleďe name [OV Trufaina]

trunë - swarm, turmoil

trunir - swarm, roil [TRUNDRIR 'move confusedly']

truža - sow [TROIA]

tsep - chain [dialectal variation of cep, from CAEPOS]

tsesi - sugar; sugarcane [Nanese tsêsi 'reeds, sugarcane' (a Nanese export)]

tsesse - sugary, sweet

tsesul - candy (largely superseded by čeču) [dim. of tsesi]

tsísia - diamond

tsisir - vi glitter, glimmer [synaesthetic]

tšur - fire [TUROS 'ember, source of fire', from TURAN 'burn']

tšuran - vt/vi burn [TURAN]
tšurec on fire
dan tšuran set on fire
Mifnei tšuran soán huyonán! You burned the chicken!

tšurglaza - torch ['fire glaza']

tšurprak - lime (calcium oxide) ['burning powder']

tšurulen - vt/vi scorch

tu - pronoun one [TU 'he, she, it']

- one (acc.; archaic)

tucet - pox [reborrowing of TUCET 'spots']

tuďir - lisp [ŤUŤUIR]

tuďotá - lisp

tuë - one's

tugeca - arthritis [reborrowing of TUGECA 'stiffness']

Tuhico - Eleďe name [OV Tuhico]

Tuhon - Eleďe name [OV Tukhon]

tuli - breeze [ŤULIS]

tun - one (dat.)

tusel - splinter, fragment [ŤONCEL 'broken-off piece', from ŤONCAN 'crash']

tutan - daily, everyday, quotidian [OV tontand, augmentative of ŤONTES 'ordinary']

tutanél - newspaper, magazine

tutfascea - routine ['daily-doings']

tutua - parrot, toucan (colorful, fruit-eating tropical bird) [Rafsani tua-tua]

tuyec - vi smoke (a pipe)

tuyo - pipe [Kebreni tyau 'round thing']

tuyošari - tobacco ['pipe-weed']

tuyošariom - tobacconist

tve- - three (combination form)

tvedec - thirty [TMEDECT]

tvere - third [TMERES]

tveremora - galleon, trireme: a heavy oceangoing ship [TMEREMORA; cf. REMORA]

tveron - trillion [tvere- + Caď. augmentative -OND]

tyurma - prison

tyurmen - vt imprison

tyurmul - prisoner

U [To Index]

u - prep by, in, close to; chez [ON 'among, chez']
u prošen hepdënán for next week
u susaren at the store
u Svetlan on the Svetla
Ihano žanne u Rahela John went over to Rachel's
So troz e u mun The ax is by you
Prenanei, e u len Take it, it's right next to you (in your reach)
Soa celë fue u Kebrin The river was under the hand of Kebri
Soa miďë e u ceďnaren The party is for Ceďnare

ü - the first letter of the Verdurian alphabet, U, transliterated U [IU]
ü breve Verdurian name for the W (W) used in Caizu, Ismaîn

uazo - bird [URADUS]

uazora - flock

ubir - vampire [Flaidish ?ubeer (the monster is described in Flaidish folk tales)]

ublian - vt forget [OBLITAN]

ubliesa - forgetfulness

uborden - adv ashore ['at the shore']

ubreza - shelter; refuge [late Caď. *HOMRENSA 'place of shade']

ubrezir - vi/vt shelter

ucana - ranch [ONCANDA 'range for herds']

uco - herd [ONCO]

ucöm - herdsman

ucörte - precious; dear, darling ['close to the heart']

uem - heart [UEMBOS 'lump,' slang for 'heart']

uer - exterior, outsides [reborrowing of HUER]

uerise - external, exterior

uesa - ceremony, rite [UREICA 'act of worship', from URIS 'worship']

uesil - ceremonial, ritual

uestu - man [URESTU]

uestuoš - hominid, homunculus, golem, android ['man-thing']

ufëa - face [originally a slang term; from Nanese ufaia]

uhu - hoot [imitative]

uhuan - vi hoot

ukeša - hesitation

ukešen - vi hesitate ['stop near']

ukler - vt prove

uklo - proof [OV urkul, urkulo 'proof', diminutive of urek 'lesson']

ül - ancient; classical [UIL 'old, former']
de ülán long ago

üla - upper case [znakora üla 'ancient alphabet']

ulädeca - correspondence
cum ulädecan respectively

ulädan - vi correspond (to), match up

ulädec - corresponding, respective
Sfahenei soin redelcen er ulädecin marisin Speak to the women and to the husband of each one

ulasen - vi may, might (possibility) [*ONLACEN 'dwell near', i.e. become likely]

ulëc - brother-in-law [ULGEC]

ulëca - sister-in-law

uleta - step; stage of development; section of a proof [ULETA]

ulečea - evolution, development [ULETREIA]

ulečen - vi evolve, develop [ULETREN 'climb stairs']
Altuát ulase ulečen de řisatán Tyranny may develop out of freedom

ulelen - vt perceive, sense; notice ['see by']

uleleë - sense, perception

uletora - staircase

ulgaš - chaos [Munkhâshi ulgâsh]

ulgaše - chaotic

ülivro - classic (book) ['ancient book']

umbra - shadow [HOMRA]

umizo - metaphor; figure of speech, idiom (not to be taken literally) ['near-speak']

umizete - metaphorical, figurative, non-literal, idiomatic

umo - tub; sink, basin [HUMO]

unë - fingernail [UNGE]

undáš - claw

unse - cloying, sentimental, schmaltzy [reborrowing of UNSES]

unseca - sentimentality, cloying sweetness, bathos

unyaga - hoof [UNGENAGA]

uol - ox [UHOL]

uom - (legal, archaic) party, individual [OV 'person'; see -om]

ur - clay; earth (as primary element) [HUROS]

uran - birch (white-barked temperate tree)

urave - adv please [OV ut ravre 'may it please'; see ravir]

Urdelan - God of Trade

urë - then, therefore, hence [OV on rihilen '(obvious) at a glance']

urek - lesson; (one) class, lecture [UREKh]

urete - down to earth, practical ['made of clay']

Urez - Cuzeian name [urezos 'bear']

Uricira - Goddess of Light (1st Age mythology) [URIKIRA 'worshipped lady']

uris - worship [reborrowing of URIS]
so ül uris traditional worship of the old Caďinorian gods

Urisama - Cuzeian name [Urisāma]

urisan - vt worship

urise - mortal, fallible; (taxonomy) hominid [HURISES 'made of clay']

urk - log; (slang) penis [URKOS]

urokúšue - labored, strained

urokec - maker, forger, creator

urok - work

urokeša - end; burial; fulfillment; execution; conclusion

urokešen - vt finish, conclude; fulfill (a duty), discharge (a debt); execute, put to death ['stop working']

urokešnáe - grave, tomb ['end-place']

urokir - vt work, make, fashion [UROKER]

uroš - paste ['clay-stuff']

urs - bear (large, dangerous omnivore) [URSOS]

urulan - vi slink [HURULAN 'vandalize']

urulec - footpad; sneak

urze - strange [earlier úrzure, from Ismaîn r"uz,r"e, from R"uz,r" 'Eärdur'; people from the Eärdur seemed odd to the people of the littoral]

uřanel - limitation, restriction, restraint

uřaner - limit, restrict ['keep near']

Useže - Cuzeian name [Usēge 'pheasant']

usiro - uciro (herb used in Cuzeian times as a contraceptive) [Cuêzi uciro]

usote - spread, propagation, diffusion

usoter - spread, propagate, diffuse ['jump (close) to']

usuku - jester [Barakhinei osôku 'comic; unlucky bugger', ultimately from Cuêzi osolcê 'have sex with (a man)']

ušic - yell

ušican - vi yell [HUSCICAN]

ušiclebi - town crier ['yell-news']

ut - if only [UT]

utekec - hanger-on, satellite, one of an entourage

uteker - hang out, hang around ['stand by']

uter - refine, purify (e.g. metals, sugar) [ONOTER]

utro - morning [ONTERO]

utrošeli - type of flower ['morning grace']

utul - refined, pure; refined metal, esp. steel

uverát - tailoring; fashion

uverë - clothing, clothes, costume; (archaic) fashion [Cuêzi uverē 'clothes']
uverë domei livery, servant's uniform
uverë falařë (military) uniform
Šatu uverä lë I like your clothes

uverom - tailor

üvéza - mansion, manor house [AIUBRENSA 'country house'; see ažuven]

uvir - vt open (something) [UBRIR]
zet uvir open (intr.)

uy - oh (expression of unsurprise or reinforcement)

uya - sprite [Viminian dialect; from Caizu luya, related to Cuêzi landāua 'spirit']

uzina - a sweet white wine produced on the Verdurian plain [OV 'sweetheart', from UNSES 'sweet, cloying' + fem. -ina]

užal - jar [UCTAL]

V V [To Index]

vacre - altar [VACURES 'most holy part of a vacus, a holy place']

vacuran - Caďinorian pagan priest, just below a perař (patriarch) [VACURION, one in charge of a VACUS 'holy place']

vaďra - delicacy (OV name element) [VAĎORA]

vagir - vi wander [Gelyet vagžia 'trek', from proto-Eastern *bektir; cf. bežir]
vagec nomadic, wandering

vaglädec - pilgrim [VACULAUDEC 'shrine-goer']

vaglädeca - pilgrimage

valát - value, worth, merit

valer - vi be worth, merit; vt compare (southern dialectal variant of vauter)

valt - fall, tumble

valtec - comparative [reborrowing of VALTEC 'evaluating']

valitan - vi tumble, fall, be knocked down; collapse

vanan - vi align, side with [VANAN]
vanul aligned, partisan; biased
zet vanan take sides
Vanai cum soán dalun, miyirece I side with the King, of course

vánë - cheek [VANGE]

vanesa - alignment, side; bias

Varďola - Eleďe name [OV Varťolomaio]

Varďolo - Eleďe name [OV Varťolomaio]

väreca - danger

väreme - dangerous [OV vaaresme 'perilous', from VAURES 'dangerous']

Varnava - Eleďe name [OV Varnava]

Varvara - Eleďe name [OV Varvara]

Vasëa - Eleďe name [OV Vasileia]

Vasëo - Eleďe name [OV Vasileio]

vauter - vi be worth, merit; vt compare [VALTER]
An mecin vaute ďunî ořulî One meckin is worth two (Verdurian) ořulî
Vauteu malezem ad motin You're comparing apples (acc.) and oranges (dat.)-- literally, hammers and sheep
Řo vaute ilet tróuen It's not worth it finding him

važi - hurt, wound

važir - vt hurt, wound [VAGIR]

vetra - yesterday [OV vyetera 'in the evening']

Veači - Eleďe name [OV Veatriksa]

veaďa - charity, love, agapē [VEHAŤA]

veaďen - vt love

vëčer - evening [VIETROS]

večir - vt disgust, repel

veče - disgusting, filthy, foul [VETRES, from VETTER 'befoul']

večora - rabble, mob, the great unwashed

večore - filthy commoner, (one) of the večora

velašia - elopement

velašir - vi elope; vt abscond with (a woman) [Ismaîn velas,r, from VELEN 'steal']

velen - vt steal [VELEN]

velgintro - usurpation ['steal-sash']

velgintroec - usurper

ven - deer (medium-size, fleet herbivore, related to gudun ) [VEHEND]

Venamin - Eleďe name [OV Veniamin]

vencec - victorious, triumphant

venceo - victory, conquest

vencir - vt conquer [reborrowing of VENCIR]

venenir - vt poison

veneno - poison [VEMENO]

Vënica - Eleďe name [OV Vernice]

venmyaso - venison ['deer-meat']

ventra - belly [VENERA 'bulge']

verae - a unit of volume, 4 cuyoi, 2.7 fl. oz.; a small wine or liqueur glass [OV veraile, from VERRA 'sip, draft']

verat - boar (pl. veraďi) [VERAŤOS]

verde - green [VEREDES]
leta verdë gold-plated copper: the plating erodes and the copper discolors
soa verde er cistila the Verdurian flag ['the green and crown']

verdíšue - greenish

verdúran - deep green

Verdúria - Verduria [late Caďinor VEREDURIA, named after the Etald Verdúran, the Green Plain; the earlier name was ARENICA]
Verdúria-mažtana Verduria city

verdúry - adj, n Verdurian

Verena - Eleďe name [OV Verena]

Vereon - Enäron's messenger

Vesi - Vesi river [VAECIS, from Meť. vaiki 'blue']

Vësta - Išira's maid

vetát - pollution

veteme - nasty, dirty, smelly [VETESMES 'tending to be filthy']

veter - vt pollute, befoul [VETTER]

vetse - repellent, unattractive

veturan - vi travel [VEŤURAN]

veturea - trip, voyage; tour

vežaen - vi run; gallop [OV bežanen, augmentative of bežir 'move']
vežaen tornece canter

veži - plant [VEGIS]

vežicrežé - vegetarian ['plant-eat']

veživiso - botany ['study of plants']

viďra - type of flower [VIŤORA, from southern Meť. viťora]

vifmitáe - tavern [alteration (imitation slurred speech) of vimpitnáe 'place for drinking wine']

vili - pitchfork [VILLIS]

vilka - table fork [OV diminutive of villi 'pitchfork']

vimbeh - alcohol [OV compound from BAEKh VINEI 'essence of wine']

vin - wine [VINOS]

vincole - wine-loving; drunkard

vinembre - vinegar ['bitter wine']

vinom - winegrower

vinte - screw

vinten - vt screw

vintoš - screwdriver

vintošuvec - vintner, wine-seller ['wine furnisher']

vinzihe - grape ['wine-berry']

viond - mandolin, lute (hifalutin name for vyon) [reborrowing of VIONDOS]
viond sëte viola
viond nizze cello

virny - loyal [VIRNIS]

virnyát - loyalty

Visánavo - Cuzeian name [vissanavas 'knowledge']

visanocole - scientific, scholarly, academic

visanir - vt study

visano - study [Cuêzi vissanavas 'knowledge,' from vissē 'know']

visanom - scientist, serious scholar; expert; -ologist

visanora - science, knowledge

-viso - -ology

viša - cherry [VISIA]

vižiát - wait; expectation

vižien - vi wait; vt wait for; expect [VIGILEN]

vižul - ordinary, expected, familiar

vlagen - vt sheathe [Naviu vlagang]

vlagiše - sheath; vagina

vlay - uncle [VELAIS]

vlaya - aunt [VELAIA]

Vlerë - Goddess of Love [VELARIES, dialectal variant of VEHARIES]
Soa frälina ya lelne Vlerä The girl has fallen hopelessly in love

Vlerëi - a planet; the fourth month

Vleryana - a festival of Vlerë, held on 17 cuéndimar

vlesta - fair, festival, market [VELESTA]

vocan - vt invoke, summon [VOCAN]

vocet - summons, subpoena [VOCET SUDROS, 'The court invokes', beginning formula of such documents]

voi - the 26th letter of the Verdurian alphabet, V, transliterated V [OV va, from VAS; altered to contrast with fai]

voitäm - receivable

voitec - vt enter, enter into
voitec deväm sin; fall into debt

voitesa - entrance

volemát - good will; readiness, inclination

voleme - willing; ready; benevolent [VOLESMES, adjectivization of VOLIR 'want']

vosel - invocation, call [VOCEL]

voy - message

voyak - soldier [Western vujak 'horseman' from vog 'horse']

voyir - vt send [VOHIR]

voyul - messenger; apostle

vrak - enemy [VIRAKh]

vrakora - host, opposing army

vrařát - hostility, opposition

vraře - hostile, opposed; inimical, enemy [VIRAKhRES]
soa vrařë falata enemy forces

vremë - thenceforth [OV vremye]
vremë dy since

vremya - then

vuá - voice; (grammar) sound [VUA]
im vuán out loud

vuáë - n voice mark |; adj voiced

vučemu - flounder (flat ocean-dwelling bottom-feeding fish) [Kebreni vucemu]

vuläde - ambitious ['want to go']

vulädeca - ambition

vulcrežno - appetite ['want to eat']

vuldorme - sleepy ['want sleep']

vulë - want

vulei - will [OV irregular plural of vulë]
ab vulein willingly, on purpose

vulir - vt want [VOLIR]

vulmizec - mean, intend ['want to say']

vulula - whim; wish ['small desire']

vululse - whimsical, quirky

vuran - warrior (OV name element) [OV vurand, augmentative of vur 'warrior', created as a back-formation from virak, vurak 'enemy', (mis)interpreted as a diminutive]

vure - vocal, spoken [reborrowing of VURES, from VUA 'voice']

vyon - lyre; also a Cuzeian name [VIONDOS, from Cuêzi vionnas]

vyoža - m. primal force, power, one of the Powers of the World; magical force [VIOCTA 'spirit']

Y Y [To Index]

ya - indeed, even; perfective particle [IAT]

yacura - partridge (largeish wild bird, lives in brush) ['hunt-hen']

yačia - ogling, leering, eyeing

yačir - vt ogle, leer, eye [ 'eye' + -ačir 'use (a body part)']

yag - the seventh month (pl. yaži) [IAGOS 'hunt']

yagcrežec - predator ['hunt-eater']

yagen - vt hunt [IAGEN]

yagesa - hunt

yagom - hunter

yanir - vt admire

yanul - minor success

yari - sound [IARIS]

yasny - clear; evident [IACNIS 'simple, clear']

yatá - already; perfective particle [*IATA, pop. intensification of IAT 'already', using -A adverbial ending]

yatar - amber [IANTAR]

- eye; the seat of the understanding (pl. yëî or ) [HIE]
curec yä dobrä understand things well
curec čača yä be slow to understand
še yen dobren being of sound mind
imbasen soem yem indicate agreement (by lowering the eyes)
surošan soem yem indicate disagreement (by covering the eyes briefly)

yeka - bud (of plant) [diminutive of 'eye']

yela - idea [IELA]

yenev - worm [IENEVOS]

yenevan - vi squirm

yeröma - estimate

yerömen - vi estimate [HIERUEMEN 'count by eye']
yerömul estimated, approximate

yesta - throne [IESTA]

yešore - kohl (powdered, calcined antimony trisulphide) [HIESCORRES 'eye-dark']
gent yešorei antimony (the element)
mlakon yešorei grey antimony (source of kohl; common ore of antimony)

yežil - pen [IECTIL 'quill pen', from IECTU 'feather']

yezilát - calligraphy

yežluran - vt stimulate, arouse, titillate ['do with a feather']
yežlurec stimulating, arousing, erotic

yolo - knee [IAULO]

yon - bread; loaf [*HIONOS, from HIONNOS]

yonka - roll [OV diminutive of yon 'bread']

yonog - toast [yon ogudul 'broiled bread']

yonora - basket

yonte - a dark brown color; a typical Verdurian hair color

yore - brook, stream (Eärdur valley) [Cuêzi yēore 'river']

Yoreta - Cuzeian name [Cuêzi yoreta 'type of flower']

Yuliana - Eleďe name [OV Iuliana]

Z Z [To Index]

za - one (pl. refl. pron.) [back-formation from acc. ZAHAM etc.]

za- - inceptive prefix; e.g. zašantan 'burst into song'

začoran - vi burst into tears [inchoative of 'cry']

zadadoni - definition [doni zada 'giving of meaning']

zadete - meaningful [ZADRETES]

zadi - meaning [ZADRIS]
dan zada (logán) define (a word)

zadormir - fall asleep [inchoative of 'sleep']

zaë - one's (gen. pl. refl. pron.)

zaftra - tomorrow [adverbial formation from ZEPTER 'the next day']

Zahara - Eleďe name [OV Zakharia]

Zahar - Eleďe name [OV Zakharia]

zais - the 16th letter of the Verdurian alphabet, Z, transliterated Z [OV za, from ZAS; altered to contrast with sas]

zakát - sunset

zaker - vi set (of stars or the sun)

zakladan - vi bet, wager, contest (regular) [OV zakeladan 'begin an investment']

zaklát - contest, bet, wager

voitec/fäsir zaklatán make/end a bet

irzovec/iššelec zaklát win/lose a bet

zam - one (acc. pl. refl. pron.)

zamancan - vi run out ['begin to lack']

zambea - feigning, pretense

zamben - vt feign, pretend (to be); ape [ZAMEREN 'act', from Cuêzi zamêrê]
zamben soi sadem visanomi ape the real scholars
Zambe esan malse He's pretending to be sick

zan - one (dat. pl. refl. pron.)

Zanuy - one of the Zanui, a tribe of Western barbarians

zaridir - vi burst out laughing [inchoative of 'laugh']

zasatel - undertaking, enterprise, project

zasatec - entrepreneur, or one who undertakes any project

zasaten - vt undertake [inchoative of 'build']

zašadan - vt mount [inchoative of 'ride']

zašantan - vi burst into song [inchoative of 'sing']

zateker - vi stand up [inchoative of 'stand']

zavv - mercenary (Viminian dialect)

zdésece - herein

zdesir - vt (slang) look, dig

zdesy - here (zdesy zdesii zdesim zdesin)
zdesy ... zdesy now...now

zdy - pronominal prefix, meaning 'component,' 'part of' [zdesy 'here']
derë domán, behind the house --> zdyderë domán 'on the house's back side'

Z.E. - zon erei, Year of the South (see zon)

ze - one (sing. refl. pron.) [back-formation from acc. ZEŤ etc.]

zëbortom - buccaneer ['sea gangster']

zëboua - walrus, manatee (large sea-dwelling herbivorous mammal) ['sea cow']

zëcučec - piracy ['sea attack']

zëcučom - pirate

zëden - the fifth day of the week [OV, 'sea day']

zëdenei - stew ['zëden (meal)'--i.e. one made of whatever's left on zëden, the day before market day]

zedenomát - renunciation, resignation [zet denomát]
dan zedenomát zië submit one's resignation

zëi - sea [ZIEIS]

zëimalát - seasickness

zëimalse - seasick ['sea-sick']

zeirom - Zeiri (person from Zeir)

zël - extreme, radical

Zelišo - Cuzeian name [Zeilisio 'lively']

zen - (sing. dat. refl. pron.)

zen - sign, signal [ZENNOS]

Zena - Eleďe name [OV Zena]

zendan - vi/vt signal, indicate; wave; express, convey (conjugated like dan) [ZENDAN]
zet zendan express oneself, get one's point across
Zende eta aguma That indicates a problem

zendonec - clue; sign, indication, piece of evidence; medical condition

zendonecul - hint, tip ['little sign']

Zëne - Cuzeian name [Zienē 'fertile]

zentene - lettered, literate ['has signs']

zëošu - sea monster ['sea-thing']

zer - Verdurian flatcake; crêpe, tortilla, pizza [ZEROS]
zer tsesse pancake

zëre - marine, of the sea; naval [ZIERES]

zerlesteo - restaurant specializing in zerî; pizzeria

zeřaš - herb [late Caďinor *ZEKhASCOS 'a pinch (of herbs)', from ZEKhEN 'pinch, snip']

zeřašan - vt season, spice

zeřaševiso - herblore

zeřašom - herbalist

zešcó - amen [Cuezi zesê cōi, 'so be it']

zet - oneself (acc. sing. refl. pron.) [ZEŤ]

zetauve - flexible, adaptable ['self-molding']

zetbeže - self-willed, independent; automatic, by itself ['self-moving']

zetbracát - vanity, conceitedness

zetbracse - vain, conceited, full of oneself ['self-glorious']

zetlacri - self-pity ['self-tears']

zetcuro - abstinence ['self-holding']

zetdeče - bank draft [from the legal expression found on such drafts, "(the institution) commits itself to pay..."]

zetdečia - commitment ['self-tying']

zetduisi - behavior [zet duisir, 'behave']

zetfeyasa - complaint [zet feyen 'complain']

zetkekát - suicide ['self-killing']

zetlele - conscious ['seeing onself']

zetleleë - consciousness

zetmeyát - selfishness

zetmeyec - selfish ['self-coddling']

zetopfë - reflexive pronoun ['self-accusative']

zetopfëë - adj reflexive

zetrogulo - masturbation [zet trogan 'touch oneself']

zetšatabi - self-love [zet šatabir 'self-love']

zetteneo - attitude, air, mood; the impression one is making; ambience; self-confidence [zet tenec, to maintain oneself]

zettihy - modest ['quiet (about) oneself']

zetzol - stubborn ['self-strong']

zevu - (slang) man, hombre [Kebreni zeveu 'friend', from Meť. zewi 'loyal']

zicua - mockery

zicuäm - ridiculous, absurd ['to be mocked']

zicuämesa - absurdity, ridiculousness

zicuan - vt mock, jeer, ridicule [Cuêzi zicuê]

zícue - mocking

Zid - Cuzeian name [Zīdos 'trouble']

zië - one's (gen. sing. refl. pron.)

ziëca - property, goods [from zië 'one's own']

ziëcse - personal, individual, private

ziecurë - owner, proprietor

ziecurec - vt own ['property-hold']

ziecuresa - ownership, possession

zieiegnos - the lutinids: the iliî and šipomî [modern Caď. 'sea-people']

zihe - berry [ZIKhE]

ziziger - vi intrigue [ZEDIGER 'tangle']

zizigesa - intigue

znak - letter, symbol [OV zenak, diminutive of ZENNOS 'sign, signal']
znakî provecî punctuation ['guiding marks']

znakora - alphabet ['set of letters']
znakora etaldei the (modern) Caďinorian alphabet
znakora parnië Barakhinei alphabet
znakora üla the ancient Caďinorian alphabet
znakora cuzëa the Cuêzi alphabet

znura - flag, banner [late Caďinor ZENNURA 'something which signals']

zobát - minor magic, nature lore [ZOBANTOS, from Cuêzi zobê 'magic']

zobom - seer, enchanter, magician

zol - n strength; adj strong [ZOL]

zolmey - rapids, cataracts ['strong water']

zöm - gate [ZUEMOS]

zömhežom - gatekeeper ['gate-guard']

zömura - porch, veranda [ZUEMURA, from ZUEMOS 'gate']

zon - year [ZONOS, variant of ZONNOS]
zon kastenei leap year
Zon Erei Year of the South (since the founding of Ctésifon)
Zon Cuzeë Cuzeian year (since the founding of Eleisa, Z.E. -350)
Soî zonî et imbemnu... Experience has taught me...

zondre - yearly, annual [ZONRES]

zonhicet - age ['year-number']

zonir - age

zonpomäe - chronicle ['year-tale']

zontor - season; school term ['year-part']

zontorise - seasonal

zonul - mature, grown up

zovec - vi play, have fun [ZOBREC]

zovi - play

zučuy - perversion, fetish

zučuyse - perverse, unnatural ['wicked way']

Zukde - wife of Kezul (1st Age mythology)

zueme - gluttonous [IDURESMES 'greedy', from IDURAN 'desire']

zul - joyous

zula - joy [ZULA]

zur - wish; toast, benediction

zuran - vi wish; toast [IDURAN 'desire']

zurem - mass [zury řem 'holy dinner']
Zurem Itianei Pentecost
Zurem Einatui Michaelmas

zury - supper (i.e a light meal in the evening, typical of rural areas) [ZURRIS]
Dernë Zury Last Supper

zut - wicked [ZUŤ]

zuz - buzz, hum

zuzec - vi buzz, hum; vt tease [imitative]

Ž Ž [To Index]

žadžo - groundnut, peanut (ground-growing nut) [Trêng jajo]

žalan - vt rub

žanen - vi come; happen, occur (present tense žai žes že žanam...) [CTANEN]
Žes? Are you coming?
Že froe It's cold out

žanka - accident [diminutive of žano 'occurrence']

žanme - future; prophecy ['it will come']
nun iy žanmen sooner or later
šray žanmei the art of prophecy

žano - coming; happening, occurence; event

žantan - vt prophesy, foresee

žantom - prophet, seer [OV žannuton, from žaneme 'prophecy']

žat - garden [CTASTOS]

žatatún - shed (in a garden); pavilion ['garden room']
žatatún steklei greenhouse

žatom - gardener

žaye - n fox, cute girl, dish, knockout; adj foxy

žažarce - joyful, boisterous, foot-tapping

žažarka - type of dance music [OV dim. of Žažar, place where such music was heard]

žeiza - shrine [GESENSA 'niche for household god']

želea - calm; eighth month [GELEIA]

želse - calm

žemna - twin [GEMINA]

žen - people [GENOS 'clan']

ženašea - opinion ['people-think']

ženát - family; (taxonomy) order, family

ženata - family name

ženatom - relative

žendise - unpopular ['people-hate']

žéngues - democracy ['people-power']

ženmize - proverb (by analogy with -mizo words, sometimes ženmizo) ['people-say']

Ženöra - the first woman [Cuêzi Denūra, possibly influenced by žen or žina ]

ženředao - superstition ['people-belief']

žensulirul - idiom ['people-phrase']

ženšate - popular; idiomatic ['people-like']

žente - slang term for an aržentei (silver piece)

žes - home [GES 'houshold god']

žesan - vi live
žesan im šeíran live in a palace

žescaln - domain, dominion ['home-castle']

žese - homely, lived-in; casual; informal

žesglašan - vi invite ['home-announce']
Prokio žesglašan miran lë? Why invite your mother?

žesglašul - invitation

Žésifo - Ctésifon [CTÉSIFON]

žežo - jelly [*CTEIUS 'sticky thing', from CTEIES 'sticky']

žežoil - gelatine

ži - boy (Ctésifonei dialect; declined like so) [GIOS]

žicse - cushion [Ismaîn ijicse, from Kebreni iźicse 'sitting thing']

žicocole - quarrelsome

žicoi - dispute, quarrel

žicoir - vi dispute, quarrel [GICOER 'bray']
žicoir ak drukán quarrel with a friend

žina - girl [GINA 'maiden']

žir - hug

žiren - vt hug [GIREN 'comfort']

žirén - ibis (long-legged, black and white wading bird found in warm climates) [GIREINOS, from Cuêzi giren, from Meť. girein 'long one']

žive - lively, active [GIVES]
živë šalea oxygen ['lively air']

živesa - liveliness, activity, sprightliness

žižyo - (slang) urine [OV žižen 'piss', imitative of the sound]

žnea - attractiveness, cuteness [OV žnea, ženea, from Ismaîn jinea 'girlishness', from GINA 'girl']

žnete - attractive, cute

žo- - eight (combination form)

žoc - eight [late Caď. IOC, from IOCI]

žof - roof [CTOVOS]
žof bušei palate

žöh - mead [IUEKhOS]

žole - light (not heavy) [IOLES]

žombrel - fright, shudder

žombrelse - scared, alarmed

žombren - vt frighten, scare [IONEBREN 'unman', from IONES 'female']

žombrulen - vt alarm ['scare a little']

žonë - female [IONILES, colloq. derivation of IONES 'female']

žonkrof - menstrual blood; menstruation ['female blood']

žore - safe, secure [CTORES]

žoren - vt secure, m[ascii 19]ake safe; warrant, guarantee (a loan or legal act); ensure
Žorne muteam pro kunnáen He guaranteed the loan for the bank
Soa dalua Verdúrë žorme so mevel The kingdom of Verduria will guarantee the treaty

žoresa - security, safety; guarantee (act)

žorta - flower; Verdurian given name [IORTA]

žortir - vi sprout [dynamic tenses of IORTAN 'flower']

žortecul - sprout, seedling

Žoržo - Eleďe name [OV Georgio, Yeorio]

žosu - mercy (OV name element) [IOSU]

žou - trick, scam [žow 'way', Viminian derivation from IULIS]
imlelen luom ab žoun conjure up an apple

žoudautom - jeweller [OV žoildaltuom 'jewel-chiseller']

žouen - vi conjure, trick

žouom - conjuror, trickster

žovoš - ladder ['roof thing']

žoya - jewel [IOHILA]

žoziseo - irritation

žoziser - irritate [CTODICER 'make angry']

žraney - shabby, tacky ['of Žrano', a town in Vimínia]

žuba - mane, crest [IUBA]

žuca - role, part; function; character (in book or play) [IUCA]
suvan žuca play a role, take a part

žuë - toy [IUILE 'gift, toy']

žumbruhan - vt practice, follow, live in the way of [bruhan žuim, 'use the way']

žumbruhec - believer, follower

žumeta - mare [IUMENTA]

žüngu - expenditures, expenses, outflow [Kebreni źyngu]

žure - generous [IUSRES 'giving', from IUSIR 'provide']

žuranami - wolfram (manganese/iron tunstate) [Tžuro juranami 'black tin']

žusäm - merchandise, goods, wares ['to be sold']

žusë - organ, member (emphasis on unique role) [IUCILE, from IUCA 'role']

žusec - vendor

žusia - sale, sales, selling

žusir - vt sell (present tense žui žus žu žusum...) [IUSIR 'provide']

žusni - lace [Xurnáš jusni 'with holes']

žuy - way, method, technique [*IUILIS, variant of IULIS]

žuydoni - instructions, recipe, formula; procedure ['method-giving']

žuyora - practice, modus operandi

žuyse - practical

žužu - (slang, invar.) stoned, drunk, high [Western juju]

Virtual Verduria